Desde una perspectiva indígena, la única manera de entender una cultura es interpretarla desde sus propios criterios. La pluriversidad intercultural, como una perspectiva de reconocimiento de los contactos, interacciones e intercambios entre las culturas y colectividades, es un campo de prácticas, diálogos e interaprendizajes.
The Biobío project and the Pangue dam was the first environmental question that created public debate in Chile after the fall of the dictatorship of Pinochet. The Biobío project has been object to much discussion and criticism both on an international and a national agenda. Indigenous organizations, governmental institutions, grass root organization, individuals, politicians and others have publicly questioned and denounced their rejection of the project. Facts from several independent sources have shown the needlessness of the project, but still the hydro development project has been "pushed through" and in this very moment 40% of the Ralco dam is completed. Thus, the intention of the bok is to illustrate the long term consequences of Nordic Aid projects, because even though both NORAD and BITS later withdrew themselves from the project, the aid that they provided turned out to be the key that paved the way for further development on the Biobío River.
Resulta curioso que se sepa tan poco y tan parcialmente de uno de los líderes mapuches más importantes del siglo veinte. Nadie puede negar la importancia de Manuel Aburto Panguilef en la historia de su pueblo. En lo político podemos señalar entre sus logros el haber sido fundador de la Federación Araucana, candidato a diputado en dos ocasiones, miembro del gobierno regional durante la república socialista de Marmaduque Grove, y organizador de más de veintisiete Congresos Mapuches además de otros hechos menos gratificantes como sus por lo menos tres relegaciones políticas (a Caldera y a Quellón). Por otro lado, Aburto presenta la cualidad de ocupar un lugar preponderante entre los pioneros mapuches de la escritura. Aburto constituye una pieza clave, un núcleo en el que se articulan distintos planos del discurso (históricos, culturales, místicos y políticos) y lo hace resonar en los avatares actuales del pueblo mapuche y en las versiones contemporáneas de su lucha, en especial aquellas que han integrado el horizonte de la autonomía territorial.
Las demandas y propuestas de las organizaciones mapuche han alcanzado en los últimos cuatro años, una interesante presencia internacional en razón de la frondosa acción discursiva que ellas vienen desarrollando en distintos medios de comunicación. Las manifestaciones discursivas de las organizaciones mapuches se canalizaron por nuevos espacios y ámbitos que se salen de los canales de protesta tradicionales. También entre los mapuche la palabra escrita y los medios de comunicación se han transformado en herramientas fundamentales en el desenvolvimiento del conflicto interétnico.
Nuestra lengua requiere en forma urgente medidas que fortalezcan su uso y que desarrollen su estructura lingüística, ya no es suficiente hablar para el intercambio de información en el uso doméstico, debemos ir más allá, planificar su uso en lugares no tradicionales, sacarla del encierro en que se encuentra. Debe recuperar el papel que ha tenido en la reflexión y búsqueda del conocimiento, nuestros antepasados hablaron de ciencia, analizaron su realidad con la lengua, por qué nosotros tendríamos que renunciar al papel reflexivo, intelectivo, de nuestra lengua. El mapudungun como lengua y como materia de análisis del estado en que se encuentra, debe estar considerado en la agenda de los debates de la historia, presente y futuro mapuche.