Cada día que pasa, los pueblos indígenas pierden territorios y esto tiene efectos devastadores. Los Defensores mapuche de la Tierra impulsan acciones para reclamar y ejercer sus derechos sobre tierras, territorios y recursos naturales. En las zonas que rodean las actividades extractivas y los monocultivos se han elevado los niveles de violencia y la criminalización de quienes tratan de proteger sus territorios.
El martes, : 11 de Julio, en la Universidad de la Frontera en Temuco, se llevará a cabo el foro "Autonomía y autodeterminación, alcances y limitaciones. Desde la perspectiva histórica y actores del proceso nacional Mapuche", evento en el que se analizará el estado actual del pueblo mapuche, sus reivindicaciones y su integración en Chile. La actividad, que comenzará las 18:00 horas, contará con tres expositores; entre ellos el líder de la Coordinadora Arauco Malleco (CAM), Héctor Llaitul, quien coincidirá con el ex intendente de La Araucanía Francisco Huenchumilla.
Adriana Paredes Pinda; Ph.D. en Ciencias Humanas nació en Osorno, Chile. Pertenece a la Nación Mapuche-Huilliche, poeta, profesora y machi. En este video da cuenta de la situación actual por la que se atraviesa en el territorio del Pueblo Mapuche, y entrega su mensaje sobre la reconstrucción de la sociedad mapuche sobre la base del Kume Mongen y a la recuperación del saber ancestral. Una importante reflexión cuando se inicia un nuevo ciclo de la naturaleza; Wiñoy Tripantu, Año nuevo mapuche o año nuevo indígena. Ver el video: Mensaje Adriana Paredes Pinda sobre la reconstrucción sociedad mapuche
Side event: Proceso participativo constituyente indígena en chile
Lugar: Sala xxv del palacio de naciones (edificio e, puerta 40). Fecha: 12 de julio de 2017 - Hora: 13:15 a 14:45 hrs. Idioma: Español con interpretación simultánea al inglés y francés.
Side event: Medicina ancestral Mapuche: Un regalo para el mundo
Lugar: Sala de cine del palacio de naciones. Fecha: 10 de julio de 2017 - Hora: 18:15 a 19:45 hrs. Idioma: Video en Francés con subtítulos en Español. Debate posterior con interpretación simultánea al inglés y francés