Comunicado Público:Sobre la situación procesal de los dirigentes mapuche del Consejo de Todas las Tierras.La organización Mapuche Consejo de Todas las Tierras, comunica a la comunidad nacional e internacional sobre la situación procesal de los dirigentes Mapuche y las movilizaciones que se desarrollarán para revertir el injusto e ilegal proceso judicial. Wallmapuche - Temuco - Chile 25-12- 2001 (2001-12-25)
Comunicado Público: Posición de los Pueblos Originarios ante la coyuntura actual. Ante el legítimo levantamiento que el pueblo argentino protagonizó el 19 y 20 de diciembre pasados, cuyas consecuencias provocaron la caída del gobierno encabezado por el presidente Fernando de la Rúa, declaramos: Los Pueblos Originarios de Argentina comparten plenamente la indignación del conjunto de la sociedad, golpeado por la inhumana política económica aplicada por el gobierno depuesto, de la cual los Pueblos Originarios hemos sido desde siempre los principales afectados. Mesa de Trabajo de los Pueblos Originarios. 28 de diciembre de 2001 (2001-12-28)
Campamento Pichi Keche (Niños Mapuche): Campamento para acercar a los niños de las comunidades a la cosmovisión del pueblo mapuce chewelche, incentivándolos a desarrollarse en las distintas artes (wizün, witralke, ulkantun, instrumentos, etc.) y en el aprendizaje del mapuzungun (lengua del pueblo mapuche). Esto es una iniciativa comunitaria que busca sobre todo nuclear a los niños de las comunidades de alrededor. Del 4 al 10 de febrero de 2002 Comunidad Pillan Mahuiza (2001-12-28)
Comunicado Público: El día 21 de diciembre, a las 14.00 horas, en momentos en que recibía atención medica en el hospital de Traiguen, se detuvo al Lonko de la comunidad mapuche de Temulemu; Pascual Pichún, por efectivos de la policía de investigaciones de Chile, bajo la imputación de los cargos de "la quema de la casa del ex ministro J.A Figueroa ubicada en el fundo Nancahue", producto de una orden emanada del fiscal de Traiguen, Raúl Bustos.Comunidad Mapuche de Temulemu; Comunidad Mapuche de Didaico; Comunidad Mapuche de Pantano; Comité de gestión y desarrollo Indígena de Traiguen; Komité por la liberación de los presos políticos Mapuche de Temuko. Desde Territorio Mapuche, Traiguen, 24 de diciembre del 2001 (2001-12-24)
Entrevista a Pedro Cayuqueo, dirigente mapuche: Estamos ante un valioso triunfo del movimiento estudiantil. Significa para los estudiantes cuestionar, en definitiva, la dominación del Estado chileno sobre los mapuche en el plano del control cultural, de la generación de conocimientos propios, de la revalorización de nuestro idioma y de formas culturales propias de aprendizaje, de la generación de una capa de intelectuales y profesionales para el servicio de nuestro pueblo, etc. Es en definitiva un cuestionamiento mayor, un cuestionamiento que dice relación con la búsqueda de un proyecto político de liberación que los mapuche tenemos la urgencia de discutir y de elaborar como todo pueblo oprimido.Resistencia Mapuche / 18 de diciembre de 2001 (2001-12-18)
Comunicado Público: La Coordinadora de Fuerzas por el Bío Bío y el Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche declaran su enérgico repudio al fallo dictado por la justicia chilena que rechazó los recursos de protección que buscaban detener, por esta vía, la construcción de la represa Ralco y el atropello al pueblo Mapuche Pewenche por parte de la transnacional Endesa, quien insiste en inundar el territorio. Diciembre, 2001 (2001-12-15)
Campamento del Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche: se realizará en la Comunidad Mapuche Ragiñ Ko, ( a 20 kms. de Neuquén); entre los dias 10 y 17 de Enero del 2002. (cambio de fecha) En el mismo se visitará a las autoridades de esta Comunidad y de otras que se encuentran con conflictos (Paynemil, Kaxipayiñ) con las petroleras. Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche "Werken Kvrvf - Mensajero del Viento". Programa Diciembre, 2001 (2001-12-11)
Centro de Padres y Apoderados Escuela Municipal Boyeco G-523: Mariana aylwin Oyarzún, Ministra de Educacion de Chile pedimos a Ud. intervenir para gestionar la erradicación del basural; el que denominan "Vertedero Boyeco". Nuestro establecimiento educacional tiene más 120 niñ@s de origen mapuche se encuentra ubicado a menos de 100 metros de la pandereta del basural comunal de la Municipalidad de Temuco. Los olores, los vectores, la falta de agua potable (existe agua de pozo) y la existencia de perros vagos, causa el inminente peligro de transmisión y contagio de enfermedades infecciosas. Solicitamos visitar lo más pronto posible las dependencias de nuestro establecimiento para que conozca personalmente nuestra crítica situación en conjunto con los niñ@s, apoderados y profesores y poder brindarnos todo el apoyo que necesitamos desde el punto de vista administrativo, político y judicial.. Temuko, lugar Boyeko 11 de diciembre 2001 (2001-12-11)
Mapuches en busca de su propia representación parlamentaria: Invitamos a nuestros hermanos mapuche y no mapuche, tanto hombre, mujeres y jovenes del campo y la ciudad, del Distrito 51 a participar y apoyar a nuestro candidato Teoberto Ñancupil Baeza, profesor rural, hombre comprometido por nuestra causa y que hemos elegido colectivamente y en forma democrática entre dirigentes de diversas comunidades y asociaciones de Imperial, Carahue, Pitrufquen, Freire, Teodoro Smith y Puerto Saavedra y, patrocinado por mas de 600 firmas, para iniciar este camino de unidad Mapuche que debemos construir entre todos. 14 de diciembre de 2001 (2001-12-14)
Comunicado Público: La organización Mapuche Consejo de Todas las Tierras comunica, a la opinión publica, la resolución de la Corte Marcial, referente a la detención arbitraria de los dirigentes Mapuche por parte de la Fiscalía Militar, a raíz del allanamiento de la sede de la organización. Wallmapuche- Temuco 12 de diciembre de 2001. (2001-12-12)
A las Organizaciones Indígenas y no Indígenas: El día Martes 11 de Diciembre del presente, las Organizaciones Mapuche, hemos decidido realizar una marcha en la cuidad de Temuco en repudio a la detención de los hermanos Mapuche. Aucan Huilcaman, Manuel Santander, Margot Collipal, Adan Allenao, Adrian Allenao y Sergio Marillan. Hemos elaborado un documento que entregaremos a la Fiscalía Militar. Consejo de Todas las tierras. Wallmapu, Temuco 11 Diciembre 2001 (2001-12-11)
Proyecto Participación Politica Del Pueblo Mapuche En Elecciones Parlamentarias: Desde la ultima Elección Municipal realizada en Diciembre del año pasado, se muestra una tendencia orientada hacia candidatos mapuche, obteniendo alrededor de 8.000 votes para hermanos mapuche. Es por ello que, se realizaron multiples reuniones con hermanos de diferentes comunas del distrito 51, llegando a la conclusión de que la lucha mapuche debe darse en forma separada de los partidos politicos, con una linea de trabajo distinta que sea representativa de nuestro pueblo. Nuestro Candidato: Teoberto Ñancupil Baeza... Diciembre, 2001 (2001-12-11)
Declaración Pública: El Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche de Temuko, a la opinión publica nacional e internacional: Con fecha 29 de noviembre fueron procesados, por este hecho, por el fiscal militar de origen alemán Rudolf Kaufhold: Margot Collipal, Manuel Santander, Adrian Allenao, Adan Allenao, Sergio Marillan, Aucan Huilcaman, y se dio orden de detención para Jose Nain, actualmente en Europa. El encarcelamiento preventivo de estos siete hermanos se justificó diciendo que: "constituían un peligro para la sociedad".... Temuko, 5 de diciembre 2001 (2001-12-5)
Declaración Pública: Llamado de solidaridad con los presos políticos mapuche: Le comunicamos que el dia Jueves 29 de noviembre, la Fiscalia Militar de Temuco, sometió a proceso y encarceló a los dirigentes AUCAN HUILCAMAN, MANUEL SANTANDER, ADAN AYENAO, ADRIAN AYENAO, MARGOT COLLIPAN Y SERGIO MARILLAN. Las acusaciones son maltrato a carabineros, hechos supuestamente ocurrido el día del allanamiento a la sede de la organización efectuada el 20 de Julio pasado. Dentro de los procesados y encarcelados se encuentra la hermana Margot Collipal, madre de dos menores de 6 y 3 años... Organización Mapuche Consejo de Todas las Tierras. Temuco, 1 de Diciembre 2001 (2001-12-1)
Declaración Pública: La organización mapuche Consejo de Todas las Tierras, ante la detención y encarcelamiento de los dirigentes de nuestra organización comunicamos a la opinión pública nacional e internacional, lo siguiente. Consejo de Todas las Tierras. Wallmapuche, 30 de noviembre del 2001 (2001-11-30)
Manifiesto de los pueblos indígenas: Desde este lugar nos dirigimos al conjunto de la sociedad para decirles de que es posible construir una sociedad mas justa y solidaria, basados en los principios milenarios que han regido nuestra existencia. Es posible un mundo mejor, es necesario que esto sea así para que la existencia humana tenga una oportunidad de corregir el camino equivocado... Mesa de Trabajo de los Pueblos Originarios. Buenos Aires, 27 de Noviembre del 2001 (2001-11-27)
Invitación: El Grupo de Jóvenes Mapuche Labkenche prepara un encuentro de jóvenes y estudiantes mapuche con el objeto de discutir y analizar diversas materias que hoy los jóvenes de este pueblo tenemos que enfrentar. Para ello nos hemos convocado a un Kiñe Trawun Pu Wechekeche para los días 7, 8 y 9 de diciembre en el sector de San Ramón, comuna de Tirúa. Los temas a conversar en estos días , serán los siguientes... (2001-11-27)
Mensaje urgente desde la comunidad indígena del pueblo wichí Hoktek T'oi. Está en su última etapa el Proyecto de Ley de Expropiación que presentamos hace dos años ante el Congreso de la Nación Argentina para reivindicar la propiedad comunitaria y conservación ecológica de 3.000 hectáreas de nuestro territorio tradicional. Si nuestro Proyecto de Ley no se trata ahora, pasará al próximo período de sesiones que empieza en el mes de marzo del año que viene. La demora ocasionaría daños incalculables, tanto para nuestra Comunidad como para nuestra selva. Con sólo instarles a los senadores Gioja y Agundez a que coloquen nuestro proyecto de ley en el temario de la reunión del 28/11/01 o del 29/11/01, ustedes estarán ayudando a agilizar la aprobación del mismo. Roque Miranda, Encargado de la Comunidad Hoktek T'oi. John Palmer, Antropólogo. 28 de noviembre de 2001 Cartas a senadores (2001-11-28)
Comunicado de Prensa: NOSOTROS, los Pueblos Originarios presentes, los guardianes de la memoria de la Tierra, acompañados por la fuerza del espíritu de nuestros antepasados, hoy tenemos en nuestras manos la esperanza del futuro.... El motivo de nuestra presencia en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires es la de sostener una reunión con el ministro de Desarrollo Social, Daniel Sartor, a fin de destrabar una serie de conflictos que nuestros Pueblos mantienen con el Estado Nacional. Mesa de Trabajo de los Pueblos Originarios, 25 de noviembre de 2001 (2001-11-25)
MARRICHIWEU ROCK II: Sábado 24 de noviembre 22:00 hrs. Gimnasio UTEM ( Macul/ Grecia) Adhesión $2.000Org. Comité por la liberación de los presos políticos mapuche (2001-11-20)
Dudosos antecedentes de la Conadi: Como se tenia previsto, nada de lo que habían prometido las autoridades de Gobierno en relación a la reestructuración de la Conadi se cumplió, quedando la institución manchada, tapada por un manto de situaciones oscuras y dudas sobre los objetivos que debe cumplir este servicio... Asamblea de Pueblos Originarios de Santiago, Noviembre 2001 (2001-11-20)
Crónica de la contaminación de las petroleras al wajmapu (territorio mapuche) La contaminación no solo afecta a los Mapuche. El subsuelo contaminado, con el agua de purga que se extrae, (que deberia tratarse antes de inyectarse nuevamente en la tierra); y que se utilizó para regar las picadas con esa agua; contaminando con hidrocarburos la tierra, contaminando todo: las napas de agua, la vegetación y las capas de suelo.Werken Kvrvf . 19 de noviembre de 2001 (2001-11-19)
Comunicado Público: La Asociación Comunal de Comunidades Mapuche Ñankuchew del Territorio Nag-che a la opinión pública regional nacional e internacional declaramos y comunicamos lo siguiente: Nuestro objetivo también es la lucha en contra la implementación de mega-proyectos que atentan en contra de nuestras comunidades entre ellos: a) El rubro forestal que además de usurpar nuestras tierras están hipotecando la calidad de vida no solamente de los mapuche sino a la humanidad en general a raíz de la contaminación y el deterioro de nuestro ecosistema. b) La implementación de carreteras que pasan por comunidades mapuche destruyendo las tierras. c) La implementación de centrales hidroeléctricas como el caso Ralko. lumako, 17 de noviembre de 2001 (2001-11-17)
Comunicado Público: El 17 y 18 de noviembre de 2001 se realizará el Censo Nacional de Población, Hogares y Vivienda en la Argentina. Los Pueblos Originarios del país han sido los primeros en hacer un llamado de alerta sobre las implicancias negativas del Censo y la violación de un conjunto de disposiciones legales en el proceso previo. Organización Mapuche Newentuayiñ. Organización de Jóvenes Mapuche We Kimvn. Organización We Kvyeh. Grupo Kojog. Newken, Puel Mapu, Territorio Mapuche. Noviembre, 16 de 2001. (2001-11-16)
El Hogar Universitario Mapuche y el Centro de Estudios Mapuche Liwen invitan el miércoles 21 de noviembre a las 19:30 horas, en el Salón de Conferencias del Hogar Universitario Mapuche, Avenida Las Encinas 01020, en la ciudad de Temuko a la Conferencia: "Nacionalismo y Derecho de Autodeterminación: Una perspectiva desde Catalunya" dictada por Daniel Condeminas I Tejel (2001-11-16)
"Se reactivan recuperaciones de tierras - graves enfrentamientos en Purén": Las comunidades Pelantaro, Andrés Maril, Huichaueico y Juan Maril de la comuna de Purén, provincia de Malleko, continúan desde hace varios días sus movilizaciones ante el conflicto por un predio de 560 hectáreas, perteneciente a Forestal Mininco. Mapu Express, 14 de noviembre de 2001 (2001-11-14)
Estudiantes logran vencer la intolerancia del Gobierno: Sentimientos encontrados fueron aquellos experimentados por los estudiantes huelguistas tras finalizar exitosamente la movilización iniciada el pasado lunes en la ciudad de Temuko. Resistencia Mapuche, 12 de noviembre de 2001 (2001-11-12)
Comunicado Público: El Hogar y centro de Desarrollo Sociocultural Mapuche esta en nuestro territorio y que además es una construcción que nuestro peñi donó con el fin de ser un espacio para el desarrollo de la misma por lo que nos faculta más a defenderlo hasta las ultimas consecuencias. Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche de Temuko. 9 de noviembre de 2001 (2001-11-9)
Comunicado Público: La Coordinación de Concejales y Alcaldes Mapuches de la IX Región en relación al problema que atraviesan nuestros hermanos estudiantes universitarios Mapuches, declararon lo siguiente: Temuko, 8 de noviembre de 2001 (2001-11-8)
Comunicado Público: La Organización Mapuche Wenteche Ayjarewe de Xuf-Xuf, a través del presente comunicado, hace público su inquietud frente a la situación que están viviendo hoy los jóvenes mapuche de los hogares estudiantiles. Organización Mapuche Wenteche Ayjarewe de Xuf-Xuf. Xuf Xuf, 7 de noviembre de 2001 (2001-11-7)
Carta Abierta: Sr. Manuel Camilo Vial. Obispo de Temuko. El motivo de esta carta es poder socializar con usted una problemática con profundas raíces históricas y que nos afecta de manera especial en estos días. Nos referimos, señor Obispo, a la demanda por albergues u Hogares Estudiantiles que nos cobijen en la ciudad de Temuko y en las distintas ciudades del país donde existe alta demanda de estudiantes universitarios mapuche. Estudiantes Mapuche de Temuko. Temuko, Noviembre 05 de 2001 (2001-11-5)
Se reactivan las movilizaciones Estudiantiles en Temuko: Cansados de la burocracia estatal, las falsas promesas y los acuerdos no respetados por las autoridades de gobierno, las distintas agrupaciones estudiantiles mapuche de Temuko reactivaron esta semana las movilizaciones. Resistencia Mapuche, 6 de noviembre de 2001 (2001-11-6)
Comunicado Público: Ante la represión efectuada por la Policia Antimotines de la Provincia de Neuquén contra la Comunidad Paynemil y Kaxipayiñ el pasado 30 de octubre, nuestra Organización repudia el hecho no solo porque es la segunda vez que ocurre en el mismo mes si no porque lo hace en la defensa de los intereses de la empresa multinacional Repsol Y.P.F.S.A .Consejo Asesor Indígena de Rio Negro. 3 de noviembre de 2001 (2001-11-3)
Ser parte del Wajmapu. Informe de WERKEN KVRVF - MENSAJERO DEL VIENTO. El juez y la policia estan en la Comunidad Logko Purran (a 10 kms. de CutralCo) 2 de noviembre de 2001 (2001-11-2)
Comunicado Público: Lof Logko Purran: Ejerciendo el Derecho Mapuche. Los Mapuche esperan que Pioneer acceda a escuchar las demandas del Pueblo Mapuche y reconozca el derecho que tiene la Comunidad Mapuche Logko Puran, a vivir en un territorio sin contaminación.WERKEN KVRVF - MENSAJERO DEL VIENTO. Neuquén, 4 de Noviembre del 2001 (2001-11-4)
Mapuches acataron la orden y liberaron Barda Negra: Ahora la protesta se instaló a unos 500 metros del ingreso a la compañía Pioneer. No fue necesario utilizar la fuerza para el desalojo. Los manifestantes amenazan con medidas más duras. 4 de noviembre de 2001 (2001-11-4)
Autoridades de gobierno insisten en cierre de Hogar Universitario: "Las autoridades han dado su respuesta: se cierra en Temuko el Hogar Universitario y se implementan becas individuales para el resto de los estudiantes sin albergue el año 2002. Nosotros obviamente que nos oponemos a esa medida y como ya no tenemos nada de que conversar, la mesa de dialogo se da por finalizada y los estudiantes retomamos esta semana las movilizaciones" 31 de octubre de 2001 (2001-10-31)
Comunicado Público: Las comunidades Paynemil y Kaxipayiñ se levantaron una vez mas para defender el derecho Mapuce y denunciar el accionar impune de la empresa REPSOL Y.P.F. s.a. en complicidad plena del Gobierno Provincial.Se hicieron presentes en Loma de la Lata más de 50 efectivos de la Policia Provincial finalizando con la represión de niños, mujeres embarazadas y hombres integrantes de las comunidades. Coordinación Mapuce del Neuquén Lof Paynemil Lof Kaxipayiñ. 30 de Octubre de 2001 (2001-10-30)
Reprimen a Mapuche en Neuquén: La policía de la provincia de Neuquén ingreso al Territorio de la Comunidad Mapuche Paynemil sin orden judicial. Reprimió a las familias Mapuche que con sus niños de 3, 5, y 10 años estaban ejerciendo su derecho a controlar a la petrolera y evitar que continúe con la contaminación del Territorio Mapuche. WERKEN KVRVF - MENSAJERO DEL VIENTO Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche 30 de octubre de 2001 (2001-10-30)
Comunicado Público:Tras más de 24 horas de ocupación pacífica de la sede del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (INAI) fue levantada la medida de fuerza. Esta decisión fue anunciada cerca de las 17 de ayer por los representantes de diferentes Pueblos Originarios.Organización de Comunidades Mapuches Tehuelche 11 de Octubre. Petitorio dirigido al Ministro de Bienestar Social y Medio Ambiente de la Nación. 28 de octubre de 2001 (2001-10-28)
Manifiesto de los pueblos indígenas de argentina frente al censo nacional 2001: En la ciudad de Buenos Aires, siendo el día 4 de octubre de 2001, nos reunimos los abajo firmantes representantes indígenas de las cuatro regiones de la Argentina: NOA, NEA, CENTRO y SUR, pertenecientes a los pueblos originarios. Sostenidos en nuestra Cosmovisión y basados en la sabiduría de nuestros mayores, reunidos con el objeto de realizar un intercambio de opiniones y propuestas entre las organizaciones y comunidades de los pueblos indígenas referidos al Censo 2001 y Encuesta Complementaria 2002, a cargo del INDEC damos lectura a las distintas propuestas de las regiones realizadas con anterioridad a esta reunión. Octubre, 2001 (2001-10-21)
El censo sin consenso: entrevista radial que integrantes del Equipo Mapuche de Comunicación de la Organización "Newentuayiñ" le realizaran al Ministro de Desarrollo Social, Juan Pablo Cafiero"WERKVLZUGUN" - Equipo Mapuche de Comunicación. Octubre de 2001 (2001-10-20)
Carta Abierta a Jaime Toha, Intendente Regional del Bio-Bio: La Brigada Civil de Carabineros de Cañete, por intermedio de su jefe Carlos Montanares, esta deteniendo a los dirigentes cuando viajan a la ciudad, para ello vigila los terminales de buces y luego los acosa exigiéndoles bajo amenazas que le entreguen información sobre las reuniones y encuentros que se efectúan en sus sectores. Movimiento Identidad Lafkenche de Arauco; Coordinación de Espacios Territoriales, 17 De Octubre 2001 (2001-10-17)
Juan Carlos Tapia: En la fecha que le señalamos, se nos sugirió que no saliéramos del predio con el fin de facilitar las conversaciones, lo que realizamos sin problemas ya que nuestro deseo es que se normalice la situación que planteamos. Sin embargo, han pasado 6 meses y no hay respuesta de parte del señor Daniel Furmann Roservit, representante legal de Forestal Fresia Ltda. Comunidad El Maiten de Huape, 17 De Octubre 2001 (2001-10-17)
Comunidad El Maiten de Huape: Respetado Arzobispo, queremos exponerle esta situación a usted para que sepa que en Arauco a los mapuches se nos impide ejercer, como todo otro pueblo de la tierra, nuestro derecho a practicar nuestro culto religioso, lo que es completamente atentatorio a las libertades sociales y culturales de los primeros habitantes del continente. 17 De Octubre 2001 (2001-10-17)
Comunicado Público: El peñi y compañero Segundo Casiano fue Sobreseído total y definitivamente, por el Juez de Bariloche Dr.García Berro, ante la denuncia penal que los terratenientes Abi Saad habían presentado.Consejo A. Indígena (C.A.I.)Río Negro, 15 de octubre de 2001 (2001-10-15)
Avance en la Recuperación del Territorio Mapuche (paraje El Chaiful -Río Negro): A 10 meses de que instaláramos el Campamento en el campo de la Familia Casiano ‘usurpado’ por la familia Abi Saad, la Cámara Criminal de la Justicia de Río Negro emitió, el pasado 10 de setiembre, una Resolución que REVOCA el procesamiento que había dictado el juez García Berro, contra nuestro compañero y peñi Segundo Casiano, de la Comunidad Mapuche El Chaiful. Consejo Asesor Indígena (CAI)Rio Negro, 12 de octubre de 2001 (2001-10-12)
Amenaza que pesa sobre la comunidad de Mapuche de Vuelta del Río: Desde el año 1957, en que se creó el Estado Provincial del Chubut, los sucesivos Gobiernos han otorgado títulos de propiedad a estancieros y particulares no Mapuche dentro de la mencionada Reserva, sin respetar la Ley estatal que así lo ordenaba, y sin respetar en muchos casos la ocupación Ancestral y Comunitaria. La comunidad de Vuelta del río no cederá un centímetro más de tierras. Organización de Comunidades Mapuches Tehuelche 11 de Octubre, 18 Octubre 2001, Puel Mapu, Provincia de Chubut, Argentina (2001-10-11)
11 de octubre ultimo día de libertad de los pueblos originarios de América, 12 de octubre primer día de resistencia: Creemos que lo central, o la causa de todos los males y desequilibrios de hoy son el paradigma del desarrollo occidental que ha practicado el capitalismo, intentando dominar todos los campos de la realidad. Tanto la naturaleza, lo espiritual, lo humano y algo que hoy sufrimos todos, que es el corazón del sistema neoliberal: el egoísmo y el individualismo que han llevado a niveles increíbles la destrucción de todas las formas de vida del planeta.Organización Kumelen Newen Mapu, Bahía Blanca waria, octubre de 2001 (2001-10-12)
Declaración Pública: En el Territorio Williche de Kompu, a 12 de octubre de 2001; día en que recordamos a los miles de indígenas muertos por la invasión winka de nuestro Abya Yala. Día en que nuestro pueblo, junto a los demás pueblos originarios del continente saludamos la vida que aún permite que estemos vivos y despiertos para defender a la Mapu Ñuke después de más de 500 años de atropellos. El Consejo General de Caciques del Pueblo Williche de Chiloé, ante la visita del Presidente de Chile don Ricardo Lagos para dar inicio al Proyecto del Puente del Canal de Chacao viene en manifestar a la opinión pública nacional lo siguiente: Consejo General de Caciques del Pueblo Williche de Chiloe. 12 de octubre de 2001 (2001-10-12)
Chile måste upphöra med förtrycket av mapuches: enligt Jorge Calbucura när Chiles president Ricardo Lagos landar i Sverige med den högklassiga titeln "progressiv statschef" skulle det vara intressant att veta när de mapuchepolitiska fångarna - som för närvarande sitter fängslade - kommer att släppas fria, när förföljelsen av mapucheindianernas politiska ledare upphör, när pinochetsregimens antiterroristlagar ska sluta att tillämpas och när den chilenska staten tänker underteckna ILO-konventionen 169 om ursprungsbefolkningens rättigheter. Vidtar inte Lagos dessa åtgärder är jag rädd för att konfrontationerna mellan rovgiriga företag och en repressiv chilensk statsmakt å den ena sidan och ursprungsbefolkningen å den andra att öka. Varje progressiv statsledare borde känna oro inför ett sådant framtidsscenario. Dagens Nyheter, 11 september 2001 (2001-9-11)
Chile debe acabar con la represión a los mapuche: segúnJorge Calbucura cuando el presidente de Chile pisa suelo sueco con el honorable titulo de "jefe de estado progresista" sería interesante saber cuándo serán liberados todos los presos políticos mapuche, cuándo se terminará con la persecución a los líderes del pueblo Mapuche; cuándo se dejará sin efecto la aplicación de la Ley Antiterrorista de Pinochet. Y cuándo su gobierno firmará el Convenio Nr 169 de la OIT sobre pueblos originarios. Si el señor Lagos no toma estas medidas tengo la sensación de que la confrontación entre las empresas cada vez más voraces coludidas con un estado cada más represor y los Pueblos originarios será inevitable. Como jefe de estado progresista debiera sentir gran preocupación frente a un futuro escenario de esta dimensión. Dagens Nyheter, 11 septiembre 2001 (2001-9-11)
Tras nueva jornada de movilizaciones. Estudiantes de Temuko le doblan la mano al gobierno: Luego de dar por fracasada la mesa de conversación comprometida por las autoridades regionales para el miércoles 3 de octubre y donde se trataría el tema de los hogares estudiantiles, los estudiantes mapuche de Temuko convocaron a una Jornada de Protesta que incluyó la ocupación de oficinas públicas y la instalación de barricadas en las calles aledañas a la Universidad de la Frontera. Dicha jornada de movilización y en la cual participaron miembros de los 2 Hogares Estudiantiles Autónomos de la capital regional más un Colectivo Mapuche de la Universidad Católica de Temuco, se realizó en el marco del 8° aniversario de la Ley Indígena y coincidió con la visita a la zona de la Ministra de Planificación, Alejandra Krausse. Resistencia Mapuche, 10 de octubre de 2001 (2001-10-10)
"Festival por la Solidaridad al Pueblo Mapuche"martes 9 de octubre a las 20:00 horas lugar: salón Galo Sepulveda de la Biblioteca Municipal Temuco-Chile. Se recolectarán alimentos no perecederos, destinados a los presos y sus familias que pasan una dificil situación economica. Invita Comité por la Liberación de los Presos Politicos Mapuche. (2001-10-6)
El descontento estudiantil estalla en Temuko: Luego de dar por fracasada la mesa de conversación comprometida por las autoridades regionales para el miércoles 3 de octubre y donde se trataría el tema de los hogares estudiantiles, los estudiantes mapuche de Temuko convocaron a una Jornada de Protesta que incluyó la ocupación de oficinas públicas y la instalación de barricadas en las calles aledañas a la Universidad de la Frontera. Resistencia Mapuche, 5 de octubre de 2001 (2001-10-5)
Estudiantes ocupan las oficinas de Conadi-Temuko: Cansados de esperar de las autoridades regionales una respuesta a una petición de diálogo planteada hace más de un mes, los miembros del Hogar Universitario Mapuche se tomaron las oficinas de la Subdirección Nacional de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) en la ciudad de Temuko. A eso de las 6 de la madrugada, alrededor de 50 estudiantes hicieron ingreso al recinto fiscal, procediendo a expulsar a los guardias de la Institución y a encender barricadas en sus calles de acceso para enfrentar una posible acción policial. Resistencia Mapuche, 28 de septiembre de 2001 (2001-9-28)
Comunicado Público: Informamos a la Opinión pública que desde las 10,00 hs. del presente día, todos los miembros de la Comunidad "LOGKO PURAN" con sus autoridades a la cabeza (LOGKO, PIJAN KUSE Y WERKEN) hemos procedido a cortar parcialmente la ruta nacional Nº 22 en la entrada al yacimiento de la petrolera PIONEER NATURAL RESOURCER. (a 10 kms.de la ciudad de Cutral Có).Comunidad "LOGKO PURAN" Cutral Có, 8 de Octubre del 2001. (2001-10-8)
Comunicado Público: Actualización del Conflicto con Gendarmería Nacional y Familia Mapuche. Campaña de ApoyoDesde la ancestral Puel Mapuche (territorio del este Mapuche), Provincia de Chubut Patagonia- Argentina. Viernes 5 de octubre, 2001. (2001-10-5)
Comunicado Público: Los miembros del Hogar Universitario Mapuche de Temuko, ante la nula voluntad política de las autoridades regionales de asumir con seriedad el problema de financiamiento e inminente clausura que afecta a 2 hogares estudiantiles mapuche de esta ciudad, comunicamos a la opinión pública nacional lo siguiente: Hogar Universitario Mapuche. Desde Temuko, Territorio Mapuche, 5 de octubre de 2001 (2001-10-5)
Ursprungsbefolningsdecenniet: Alto Bio Bio, kvinnor och ursprungsbefolkningens kamp. Sara Imilmaqui: Mapuche-Pewuenches kvinnoorganisation från Chile, Lilian Mikaelsson: ordförande Samiska Föreningen i Stockholm. Jorge Calbucura: ordförande Ñuke Mapuföreningen. Musik: Juan Cea. Tid: Fredagen den 5 Oktober Kl 18.00. Plats: ABF, ABF-huset, Sveavägen 41. I samarbete med ABF (2001-10-5)
Decenio de los Pueblos Originarios: Alto Bio-Bio, la lucha de las mujeres y los pueblos originarios. Sara Imilmaqui, Organización de Mujeres Mapuche, Jorge Calbucura, presidente de la Asociación Ñuke Mapu, Lilian Mikaelsson, presidente de la Asociación Same. Idioma: castellano con traducción al sueco. Dia: viernes 5 octubre 18.00 hrs. Lugar: ABF, ABF-huset, Sveavägen 41 (2001-10-5)
Comunicado Público: "Taller sobre Cultura Mapuche", el próximo Sábado 6 de Octubre, a partir de las 10 hs. y hasta las 17 hs.Se invita a todos los interesados en compartir conocimientos y aprender sobre Historia, Idioma, Filosofía de Vida, Problemáticas y Organización del Pueblo Originario Mapuche. Organiza :"WERKEN KVRVF - MENSAJERO DEL VIENTO" Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche y "CENTRO MAPUCHE BARILOCHE". Bariloche. Programa (2001-10-5)
Comunicado Público: Algunos apuntes sobre la paranoia terrorista, la conspiración afgano-mapuche y la perdida progresiva del sentido del humor. Quizás por primera y última vez, al poco serio Equipo de Difusión y Propaganda de RM se le ha permitido ocupar esta sección de la página para realizar un "categórico" desmentido sobre ciertas versiones de prensa que andan circulando por ahí. Resistencia Mapuche. .Equipo de Difusión y Propaganda. Desde algún lugar del Territorio Mapuche 2 de octubre de 2001 (2001-10-2)
Comunicado Público: Foro Propuestas de Autonomía y Conceptos de Pueblo-Nación, sábado 6 de octubre de 14.00 a 19.00 horas en el local de la CUT (Central Unitaria de Trabajadores) en Alameda, frente al Metro Moneda. Rogativa en el Cerro Welén viernes 12 de octubre, reuniéndonos frente a la sede de la CUT, en Alameda, a las 10 horas para caminar hasta la Moneda a entregar una carta y seguir hacia el Welén. Marcha lunes 15 de octubre a partir de las 10 horas en Plaza Italia.Carlos Edgardo Ruiz en nombre de Organizaciones Mapuche, 5 de octubre de 2001 (2001-10-5)
MARCHA POR LA RESISTENCIA MAPUCHE PEWENCHE: Temuko - Jueves 4 de Octubre 11.00 Hr Desde la UFRO. Convocan Comité por la Liberación de los Presos Politicos Mapuche, Coordinadora de fuerza por el Alto Bio-Bio. (2001-10-4)
Comunicado Público: Ante la acción en contra de la construcción de la Central Ralko, en el Alto Bio-Bio. Ante la acción de grupos no identificados, que quemaron un camión y una máquina retroexcavadora en la zona de obras, de propiedad de la empresa Febrasa, los grupos arriba firmantes declaramos: ...Mapu Domuche Newen - Grupo de mujeres en Resistencia
ALTO BÍO – BÍO, Territorio Pewenche, 29 de Septiembre de 2001. (2001-9-29)
Comunicado Público: Ante la realización del Encuentro de la Coordinadora del Parlamento del Pueblo Mapuche de Río Negro desarrollado los días 14, 15 y 16 los delegados del C.A.I. de las Zonas del Valle, de Viedma, de Ñorquinco, Andina y Sur mantuvimos nuestra Reunión antes de la realización del mismo. En éste ámbito analizamos la situación política actual, la actuación del CODECI (Consejo de Desarrollo de Comunidades Indígenas) en estos últimos 3 años y la política de la mencionada Coordinadora. A partir de esto hemos resuelto:... CAI - Consejo Asesor Indígena Río Negro, Ing. Jacobacci, 16 de setiembre de 2001 (2001-9-16)
Campaña de Solidaridad Internacional: La siguiente campaña de solidaridad impulsada por Resistencia Mapuche tiene por objeto la recolección urgente de recursos para el dirigente mapuche Guillermo Millaqueo Mariqueo, quién se encuentra afectado de un cáncer al colon y debe someterse durante los próximos 3 meses a un costoso tratamiento en base a fuertes drogas y sesiones de quimioterapia en el Hospital Regional de la ciudad de Temuko, Chile. Guillermo Millaqueo, de 43 años, es un joven dirigente de la comunidad Luis Millaqueo, sector Ragñintuleufu (Entre Rios), comuna de Nueva Imperial, IX Región del sur de Chile. Padre de dos hijos, a quienes debe educar junto al apoyo del resto de su familia tras el fallecimiento de su mujer el año 1993, Guillermo es bisnieto del antiguo lonko Luis Millaqueo, quién a fines del siglo XIX recibió del Estado chileno el Título de Merced y la posesión legal de las tierras que hoy ocupan alrededor de 60 familias dedicadas a la pequeña agricultura en una de las comunas más pobres del país. Guillermo Millaqueo se encuentra desde marzo del año 2001 alejado por razones de salud de sus funciones dirigenciales al interior de su comunidad. Todos los aportes en dinero deben realizarse a la Cuenta del Banco del Estado de Chile Nº 63560596873, a nombre de Guillermo Millaqueo Mariqueo. Informaciones y contacto: Fono: 09/8805182 al E-mail: resistenciamapuche@hotmail.com Esta campaña de solidaridad internacional impulsada por “Resistencia Mapuche” se enmarca en dicho esfuerzo colectivo y la impulsa el deseo de retribuir a este dirigente mapuche toda la entrega y sacrificio que en años anteriores él entregó por la justa causa de nuestro pueblo. Resistencia Mapuche, 27 de septiembre de 2001 (2001-9-27)
Comunicado Público: Gendarmería Nacional Argentina en conflicto con una familia Mapuche. Nuevamente el Estado Argentino está avasallando los derechos de los Pueblos Originarios, esta vez el conflicto se sitúa en Carrenleufú a 197 km. de la ciudad de Esquel en el noroeste de la provincia de Chubut. Es un pueblo de 400 habitantes en su mayoría pertenecientes al pueblo Mapuche, que han llegado hasta la zona luego de una políticasistemática de desalojo que comenzó en 1939. oña Magdalena Neculqueo fue desalojada de su territorio en ese año y desde entonces se instaló con su familia en Carrenleufú hoy en día viven en esas doscientas cincuenta hectáreas su nieto don Salvador Muñoz que junto a su familia ejerce su derecho ancestral .Gendarmería Nacional viendo la belleza de éstas tierras y el negocio inmobiliario que las mismas significan, otorga a gendarmes retirados el comodato de las tierras para ser explotadas por cinco años. Envíen cartas, Correo electrónico o fax y difundir este mensaje de repudio y apoyo a nuestra familia Mapuche. Organización de Comunidades Mapuches Tehuelche 11 de Octubre. Desde la ancestral Puel Mapuche (territorio del este Mapuche), Provincia de Chubut Patagonia- Argentina. Martes 25 de Setiembre de 2001. (2001-9-25)
Comunicado Público: ELComité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche creado en Mayo del 2001 en la Ciudad de Temuco IX Región de la Araucanía-Chile le saluda muy cordialmente y se dirige a su institución u organización para dar a conocer nuestro trabajo y el funcionamiento del grupo que conforma el comité. Este grupo está conformado por estudiantes Mapuche, no Mapuche, grupos poblacionales colectivos, y otros, teniendo como principio la autonomía y que por lo demás existe una sensibilidad entre ellos con la problemática Mapuche. El comité se plantea tres objetivos a trabajar: Difusión de la problemática, Denunciar los atropellos de los derechos humanos, Ser un nexo entre los presos políticos Mapuche y sus respectivas familiaEl Comité, junto con dar a conocer sus objetivos, lo invita a tener una comunicación permanente para intercambiar y discutir ideas de como abordar este importante tema en forma conjunta, creando redes de apoyo con el fin de aportar a la causa justa de la lucha de nuestro Pueblo. Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche. Temuco, Territorio Mapuche, 24 de septiembre de 2001 mapudungun - english - francais - deutch - castellano (2001-9-24)
Decenio de los Pueblos Originarios: ASOCIACIÓN ÑUKE MAPU Invita a una Noche cultural con el PUEBLO MAPUCHE Sara Imilmaqui: Representante de la Organización de mujeres Mapuche -Pewuenches de Chile; Jorge Calbucura: Situación actual de los mapuche; Asociación Same de Estocolmo. Anna Olsson: Diapositivas de la Región de Ralco; Grupos Musicales: COIRÓN och ANTIGUAY; Mattias Bengtsson: Exposición fotográfica "La justicia chilena". Hora: Sábado 29 de septiembre a las 19.00 hrs. Lugar: Bergsunds strand 43, T-bana Hornstull. Escena Internacional de Vuxenskolan - IKC 43 Entrada Libre. Información: .. Postgiro: 135 45 19-9 .En coordinación con el Centro Cultural Internacional IKC- svenska (2001-9-24)
MAPUCHE, ¡CHILENOS JAMÁS!: Se acerca otro dieciocho, el fin de semana más largo del año, la esperanza de descanso para algunos, motivo de festejos para otros y sin duda motivo de comercio seguro. Se acerca un nuevo 18 y 19 de Septiembre y con ello el auge del populismo chileno por la conmemoración de su Independencia y las “ Glorias del su Ejercito”, respectivamente. (aunque nadie lo recuerda en su verdadero sentido, salvo aquellos vinagres aristócratas en vía de extinción ). Fiestas alzadas entre un fanatismo borracho, desinformado y supuestamente extendido a lo que ellos llaman Territorio Nacional. Sin embargo, nuestra visión con respecto a estas fechas y muchas otras son distintas. Repudiamos el hecho de que se nos obligue a ser parte de ellas, a celebrarlas, porque nosotros NO PERTENECEMOS NI PERTENECEREMOS a la nación chilena, simplemente somos parte de la NACIÓN MAPUCHE. ¡¡ ATENCIÓN HIJOS Y AMIGOS DE LA NACIÓN MAPUCHE !! CONTRA EL ESTADO DE SITIO Y REPRESIÓN EN LAS COMUNIDADE“MARCHA DE LAS BANDERAS NEGRAS” 15 DE OCTUBRE PZA. ITALIA 10:30 HRS. - TRAWÜN WEKECHE- AGRUPACIÓN DE ESTUDIANTES MAPUCHE. SEPTIEMBRE 2001 (2001-9-15)
Carta de Agradecimiento de las mujeres en resitencia a Rigoberta Menchu: El grupo Mapu Domuche Newén agradece a Rigoberta Menchú Tun su intersección en el caso Ralco, frente al presidente de la República de Chile. Quienes abajo suscribimos la carta somos las familias que seguimos en resistencia en contra de la construcción de la Central Hidroeléctrica Ralco, somos el grupo “Mapu Domuche Newén”, Alto Bio bío, Ralco Lepoy. Nosotras por medio de esta carta queremos darle a conocer nuestra lucha que llevamos desde hace 6 años, donde nuestras familias han tenido que sufrir el atropello, la discriminación, la represión y el quiebre total de nuestras comunidades por parte de ENDESA-Chile filial ENDESA-España. “Estamos aquí para defender nuestra tierra, somos Pehuenche, nacidas y criadas. La tierra para nosotros NO tiene precio.” Nicolaza Quintremán Calpán. Berta Quintremán Calpán .Aurelia Marihuan Mora. Mercedes Huenteao Beroiza. Rosario Huenteao Beroiza. Hilda Riquelme Huenteao .Rosa Beroiza Huenteao .Meulén Huencho Paine. 19 de septiembre de 2001 (2001-9-19)
Declaración Pública: El Gobierno chileno, el MIDEPLAN y su organismo político instrumental para el tratamiento de la problemática indígena, Conadi, realiza un seminario de discusión del Convenio N°169 OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, los días 13-14 Septiembre 2001 en Santiago; en el cual una vez mas no estarán presentes las comunidades y organizaciones indígenas, que no han sido asimilados al Gobierno y la Conadi. Para la Comisión Nacional Indígena y el pueblo chileno hay varios elementos que resaltan y nos hacen pensar en una maniobra pre - electoral, y una manipulación a los organismos internacionales, más que al interés de ratificar el Convenio N°169 de la OIT... Comisión Nacional Indígena Chile 12 de Septiembre de 2001 (2001-9-12)
Communiqué: Support the Mapuche, Indigenous People of Chile: Mapuche International Link invites organisations and individuals to join us in a picket outside the Foreign Office and Downing Street on the 12 September 2001. 1. From 8.45 to 10:30 am -at: Foreign Office, King Charles Street (off Whitehall). Nearest Tube: Westminster. The Confederation of British Industry will meet the Chilean President Ricardo Lagos. Jack Straw will meet Mr. Lagos at 9.45 a.m. Meet outside Downing St. picket 4.45 to 6.00pm. Nearest tube: Westminster. Tony Blair has a scheduled meeting with the Chilean president at 5.00pm.The Mapuche people, the indigenous people of Chile, are at this present moment being incarcerated and criminalised at the mere mention of land rights. Over a thousand Mapuche people have been detained in the past two years, and hundreds are dealing with court proceedings mainly to do with land rights.They have been denied the status of political prisoners and there are many allegations of physical and mental abuse in the prisons.The Mapuche people are appealing to the international community to recognise their land rights. The Chilean government is one of the few governments in the world that does not recognise the existence of its own indigenous peoples and does not ratify Convention 169 of the ILO (International labour Organisation).If you can’t make it to the pickets, please write to Tony Blair expressing your concern about the above issues. Mapuche International Link. 11 de septiembre de 2001. Francais, castellano (2001-9-11)
Comunicado Público: El día de ayer, viernes 7 de septiembre del 2001, nuestras comunidades nuevamente debieron enfrentar la acción represiva de carabineros que provistos de diversos medios, entre ellos balines, bombas lacrimógenas, vehículos y helicóptero, intentaron desalojarnos de las tierras que legítimamente nos pertenecen y que corresponden a los fundos Santa Rosa de Colpi y Chorrillos.La lucha por la recuperación de tierras usurpadas es ya antigua en nuestras comunidades, primero contra un particular, luego con sus sucesores, en este caso la Forestal Crecex y actualmente contra la Empresa Forestal Mininco S.A. Reiteramos nuestra decisión de dar continuidad al proceso de recuperación de nuestros derechos territoriales y políticos y hacemos público nuestro respaldo a todas las comunidades mapuche que inician sus procesos de lucha.COMUNIDAD MAPUCHE "LORENZO LORÍN", DIDAICO COMUNIDAD MAPUCHE "ANTONIO ÑIRIPIL", TEMULEMU TRAIGUEN, COORDINADORA MAPUCHE ARAUCO MALLECO Desde Territorio Mapuche, 8 de septiembre del 2001 (2001-9-8)
Declaración Pública COORDINADORA MAPUCHE ARAUCO MALLECO DECLARA: La lucha por territorio y autonomía que las comunidades mapuche en conflicto vienen desarrollando tanto en la zona de Arauco, Malleco y Cautín, son una expresión de la fuerza con que nuestro Pueblo ha decidido enfrentar la opresión y dominación bajo la cual nos pretende mantener el sistema capitalista imperante y su implacable acción sobre nuestro territorio ancestral, con la complacencia y complicidad del Estado chileno, que no hace otra cosa que resguardar los intereses de los más ricos. Por esta razón y pese a la actuación de los organismos represivos del Estado chileno en contra de las comunidades mapuche, reiteramos la firme decisión de dar ontinuidad a todos los procesos de recuperación de tierras y en particular los iniciados últimamente, como es en los siguientes casos: Desde Territorio Mapuche, viernes 7 de septiembre del 2001. (2001-9-7)
Comunicado de Prensa: " TALLER SOBRE CULTURA MAPUCHE " El próximo Sábado 8 de Setiembre, a partir de las 14 hs.; se desarrollará el "Taller sobre Cultura Mapuche", con una metodología de educación popular; en la Escuela Superior de Bellas Artes de Neuquén. La inscripción es libre y gratuita.CRONOGRAMA DEL TALLER"WERKEN KVRVF - Mensajero del Viento" Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche 4 de septiembre de 2001 (2001-9-4)
COMUNICADO PUBLICO: Los Presos Políticos Mapuche desde la cárcel de Nueva Imperial comunican a la sociedad civil nacional e internacional lo siguiente: El día viernes 31 de agosto del año en curso, en dependencias de gendarmería fue interrogado de forma ilegal Juan de Dios Puel, preso político mapuche, por tres personas que no se identificaron, ofreciendo durante el interrogatorio supuesta libertad y dinero para locomoción, a cambio de inculpar a personas desconocidas retratadas en fotografías, a lo cual el imputado no accedió. Los comités por la liberación de los presos políticos mapuche de la ciudades de la Serena, Santiago, Concepción y Temuko manifestamos nuestro mas enérgico repudio a los hechos denunciados anteriormente por nuestros peñis (hermanos), específicamente a las amenazas de torturas que violan directamente la carta fundamental de los derechos humanos. Presos Políticos Mapuche desde la cárcel de Nueva Imperial. Desde el wallmapu. Temuko, 04 septiembre 2001 english, francais (2001-9-4)
Desde los territorios de base y desde las comunidades dos activistas mapuches analizan los ultimos acontecimientos en Temuko. Francisco Caquilpán, Presidente Corporación de Desarrollo y Comunicaciones Mapuche Xeg-Xeg: Hoy como pueblo mapuche debermos volvera a repoblar nuestro territorio. Francisco Chureo, Director del Hospital Intercultural Makewe Pelales: Nuestras familias no tienen tierras y eso enferma al pueblo Mapuche. Red Chilena Indigena y Popular. (2001-9-1)
Invitación:El Centro de Estudios y Documentación Mapuche Liwen invita a Ud. a la inauguración de la sala de exposiciones y acciones interculturales diversas, a realizarse el próximo viernes 31 de agosto a partir de las 19:30 pm en nuestra casa ubicada en Carrera 165, Temuko.En dicha oportunidad compartiremos con uds. la muestra "Retratos y Escenas" del pintor Cristian López, además de un recital de poesia Mapuche contemporánea. Centro de Estudios y Documentación Mapuche Liwen (2001-8-26)
Encuentro de Estudiantes Secundarios Mapuche: Convocatoria. La convocatoria a este Encuentro de Estudiantes Secundarios Mapuche responde precisamente a los compromisos adquiridos por nosotros en dicho Congreso Nacional y que consistían en la realización, durante el presente año, de encuentros formativos con estudiantes mapuche de enseñanza media provenientes de distintos puntos de la región y del país. Es en ese marco y como continuidad del trabajo desarrollado el año pasado que nos encontramos organizando para el 1 y 2 de septiembre en la ciudad de Temuko este próximo encuentro estudiantil.El Encuentro se realizará en las dependencias del Hogar Universitario Mapuche de Temuko, ubicado en la calle Las Encinas Nº 01020 (a un costado del Campus Valentín Letelier de la Universidad de la Frontera, UFRO).1 y 2 de septiembre de 2001 Hogar Universitario Mapuche de Temuko (2001-8-26)
Comunicado Público:El Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche comunica a la comunidad nacional e internacional lo siguiente: Repudiamos el desalojo que ha sufrido la Comunidad Mapuche Cuyinko que reivindica el Fundo Porvenir en la comuna de Nueva Imperial el día jueves 24 de agosto de 2001, en el cual se montó un amplio operativo policial con el fin de desalojar el recinto ocupado por 21 días.Además, denunciamos los distintos allanamientos nocturnos y el permanente hostigamiento que son objeto las familias de la comunidad por parte de carabineros y policía de investigaciones a fin de amedrentarlos. Finalmente, denunciamos a la prensa oficialista que responde a intereses económicos y políticos creados, al mostrar y crear un clima hostil en las comunidades a fin de justificar ante la opinión publica la ya anunciada represión brutal que viene anunciando el Estado de Chile a través de la intendenta de la novena región Berta Belmar. Desde el Wallmapu, 25 de Agosto del 2001 (2001-8-25)
Declaración Publica: Los Hogares Estudiantiles Mapuche de Temuko, ante las movilizaciones desarrolladas por nuestros hermanos de la Coordinadora de Jóvenes y Estudiantes Mapuche de Santiago el día 22 de agosto, comunicamos a la opinión pública regional y nacional lo siguiente: Los estudiantes mapuche de Temuko apoyamos la resuelta actitud asumida por nuestros hermanos de Santiago, quienes producto de una necesidad real y ante la inoperancia de las autoridades de gobierno, se vieron obligados a ocupar dependencias abandonadas del Ministerio de Salud para concientizar a la opinión pública sobre la carencia de hogares para los estudiantes mapuche que estudian en la capital y que provienen de distintos puntos del país. Hogares Estudiantiles Mapuche de TemukoDesde Temuko, Territorio Mapuche, 23 de agosto de 2001 (2001-8-23)
Comunicado Público: El Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche comunica a la comunidad nacional e internacional lo siguiente:Comunicar nuestro rechazo absoluto a la forma de resolver el conflicto con los estudiantes Mapuche que demandaban un derecho legitimo, que es el derecho estudiar Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche Desde el Wallmapu, 23 de Agosto del 2001 (2001-8-23)
Comunicado Público: La Coordinadora de Jóvenes y Estudiantes Mapuche de Santiago respaldada por organizaciones estudiantiles mapuche de diversos puntos del país, comunica a la opinión pública nacional e internacional, lo siguiente: Como es de conocimiento público, cada año son más los estudiantes mapuche provenientes de comunidades de las regiones VIII, IX y X que llegan a Santiago en búsqueda de una formación profesional, aprovechando las múltiples alternativas educacionales que ofrecen Institutos y Universidades de la Capital. En la actualidad nos encontra mos sin una solución concreta frente a nuestra estadía, la cual resulta obviamente indispensable para desarrollar en forma digna y normal nuestras actividades académicas-. Como primera medida, hemos decidido iniciar nuestro movimiento recuperando un bien inmueble de propiedad Fiscal y que en la actualidad se encuentra desocupado para habilitarlo como Hogar de Estudiantes Mapuche, ubicado en calle Manuel de Amatt Nº 1583, Santiago. COORDINADORA DE JOVENES Y ESTUDIANTES MAPUCHE. Santiago 21 de agosto, 2001 (2001-8-21)
Comunicado Público: Protesta contra Diario Chileno! A las agencias de comunicaciones y medios de información nacional e internacional: Hacemos un urgente llamado de atención ante la sediciosa campaña publicitaria anti-mapuche que de manera sistemática y progresiva viene realizando peligrosamente un medio de comunicación chileno, con circulación en el sur. Dicho medio, viene generando en el tratamiento informativo que concede al Pueblo Mapuche un fomento de actitudes racistas altamente perjudiciales y que están provocando un fuerte clima de violencia. El Diario Austral de Temuco, es un medio con circulación regional perteneciente a la Derecha económica de Chile y que forma parte de la cadena empresarial de comunicaciones más grande, "Emol", siendo el Diario el Mercurio el medio más poderoso de esta empresa, de propiedad de Agustín Edwards, controlando además medios escritos de once regiones.. Carta. EDITORES MAPUEXPRESS - NOTICIAS, Agrupación Mapuche Konapewman, SOCIEDAD MAPUCHE "KONANTU", Grupo de acción ciudadana de Temuco, Agosto, 2001 (2001-8-10)
Comunicado Público: Desde la Puel Willi Mapu, mensaje de solidaridad y resistencia. Nos Hemos enterado de los terribles sucesos de violencia que debieron hacer frente nuestros Pu Peñi Ka Pu Lamuen de Gulu Mapu (hoy según el Huinka Chile). Repudiamos la política de represión que ha implantado el estado Chileno hacia nuestro Pueblo. Nosotros los Puelche también estamos en ese andar de recuperación de nuestra dignidad como Mapuche, enfrentando la opresión del estado argentino. Desde la cordillera sur Puel Mapu. Organización de Comunidades Mapuches Tehuelche 11 de Octubre. Puel Willi Mapu, Martes 7 de agosto de 2001 (2001-8-7)
Las lecciones de un allanamiento anunciado: Las operaciones jurídico-policiales que se han desarrollado en los últimos días, vienen a confirmar que el Estado chileno sigue apostando por la represión para desarticular el movimiento mapuche y sofocar un escenario de conflicto social latente que ya se arrastra por tres años en el sur del país. Esta apuesta del gobierno de la Concertación no nos toma por sorpresa, llevamos tiempo manifestando en esta Página que la represión se agudizaría en las zonas de conflicto y que nuevas operaciones policiales se estaban preparando en contra de las organizaciones que aparecen a la cabeza de las movilizaciones más confrontacionales e, incluso, hacia aquellas otras caracterizadas por su actitud sumisa y dialogante con el gobierno. Editorial de la pagina "Resistencia Mapuche" 24 de Julio de 2001 (2001-6-24)
Entretelones de la Marcha Mapuche: "Movilización Mapuche paralizó Temuco:1.500 convocados - 127 detenidos - decenas de heridos - fuertes y violentos enfrentamientos.La marcha dirigida por las organizaciones, tenía como finalidad el repudio y la reacción en conjunto por la sistemática y progresiva violencia represiva generada por operativos policiales y judiciales en contra de Comunidades y organizaciones que reivindican sus Derechos territoriales. se coincidió en el inicio de un nuevo proceso en búsqueda de una unidad Mapuche para encaminar decididamente la reivindicación de los Derechos del Pueblo, junto al reinicio de nuevas estrategias para defenderse y reaccionar ante las constantes ofensivas policiales y los abusos y atropellos por parte de Funcionarios judiciales. se acusó la complicidad y hermetismo por parte del Gobierno y se emplazó a hacerse presente en el lugar, para buscar una salida pacífica a la movilización. Por el contrario, en ese instante, la propia Intendenta Berta Belmar se refería a los hechos en los medios de comunicación atacando públicamente a los organizadores. De acuerdo a la información oficial entregada por Fiscalía, fueron 127 los manifestantes detenidos, incluyendo a menores de edad, mujeres y ancianos, incluso discapacitados, como fue el caso de una mujer mapuche sordomuda, Margarita Quidel, del sector rural Niágara, quien estaba en compañía de su hermana e hijo, siendo violentamente detenidos. Extractos para internet. MapuExpress, 26 de julio de 2001 (2001-6-26)
Comunicado Público:Nos dirigimos a nuestras Comunidades Mapuche, al mundo no mapuche a sus organizaciones, a todos quienes viven cada día las consecuencias de un modelo económico y político que margina y explota a la gran mayoría de la sociedad chilena. A la sociedad civil que ha tomado conciencia del pueblo mapuche y sus derechos. En los últimos días el país ha sido testigo como la policía del Estado Chileno se ha ensañado con nuestras organizaciones y hermanos mapuche en los deplorables hechos del 15 de mayo en Tirúa, así como el allanamiento a la sede del Consejo de Todas Las Tierras el viernes 20 del presente. Para nosotros, estos hechos obedecen a una política reiterada de represión, en que se han coludido las empresas nacionales, transnacionales y el gobierno chileno, los que bajo el resguardo de los tribunales y la policía protegen sus intereses. Asociación de Comunidades Ñankuchew de Lumako. Consejo de Todas Las Tierras. Organización de Estudiantes Kona Peuman.Organización Ad- Mapu.Organización Territorial Wenteche.Organización de Estudiantes We Kintun.Centro de Documentación Mapuche Liwen .Corporación Mapuche Xeg-Xeg.Movimiento Mapuche Rofue - Metrenko Temuko, Territorio Mapuche, Julio 25 2001 (2001-6-25)
Comunicado Público: Mapuches de Argentina. Denuncian política represiva del gobierno chileno contra institucionalidad mapuche Al tomar conocimiento a través de medios locales e internacionales del escandaloso allanamiento a la sede de la organización hermana Aukiñ Wallmapu Ngvlam -Consejo de Todas las Tierras, nos vemos en la necesidad de expresar el profundo repudio a este vergonzante hecho.Calificamos de escandaloso lo que vemos a través de las imágenes porque no es posible creer a esta altura de la historia y del derecho que este nivel de violencia sea la forma de manifestarse del Estado Chileno que dice representarse "democrático".Coordinación de Organizaciones Mapuche. Puelmapu - Argentina , 21 de Julio de 2001 (2001-6-21)
Comunicado Público: El comité por la liberación de los presos políticos mapuche comunica a la comunidad nacional e internacional lo siguiente: Denunciar nuevamente el atropello hacia el pueblo-nación Mapuche de parte del Estado Chileno el día 25 julio de 2001, al reprimir y detener brutalmente a 157 herman@s en una manifestación realizada por las comunidades y organizaciones Mapuche en la ciudad de Temuco IX Región-Chile. Denunciamos el acto claramente discriminatorio del Estado Chileno al reforzar su aparato represivo de Carabineros con personal de diferentes ciudades del sur de Chile contando con mas de 600 efectivos de fuerzas especiales dispuestas a reprimir brutalmente a nuestros herman@s.Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche. Desde el Wallmapu , 25 de julio del 2001 (2001-6-25)
Comunicado de Prensa: Marcha Mapuche del 25 de Julio: El día Miércoles 25 de julio, desde las 11:00 Hrs. se ha contemplado una masiva Marcha por las calles de Temuco, cuyo lugares de encuentros será en la plaza Hospital y Lautaro para posteriormente desplazarse, con la finalidad de denunciar públicamente las conductas racistas y represiva que asumen funcionarios del sistema judicial penal como asimismo los violentos operativos policiales que en reiteradas ocasiones han dejado a varios comuneros heridos a bala, maltratos, detenciones y procesamientos arbitrarios en contra de quienes reclaman sus legítimos derechos territoriales. Violencia, que incluye además el fuerte allanamiento de que fue objeto la sede del Consejo de Todas Las Tierras Esta movilización es convocada en conjunto por El Consejo de Todas Las Tierras; la Asociación Ñancucheo de Lumaco; la Agrupación Konapewman de Temuco; Corporación Newen; Centro Liwen; XegXeg (trentren), con la adhesión de diversas Comunidades Mapuches provenientes de distintos lugares y organizaciones civiles como la CUT y estudiantes Universitarios. TEmuko. Mapuexpress, 24 de julio de 2001 (2001-6-24)
Comunicado Público: Ante el violento allanamiento policial que afectó el viernes 20 de julio a la sede del Consejo de Todas las Tierras en la ciudad de Temuko, nuestra organización declara ante la opinión pública nacional lo siguiente: Repudiamos la violencia desmedida utilizada por las fuerzas policiales durante el operativo efectuado la noche del viernes en Temuko y que pone de manifiesto una vez más el actuar matonesco y racista de aquellos que se dicen garantes del orden en la región. Rechazamos a su vez la persecución política y judicial que afecta, por parte del Estado chileno y sus instituciones, a todas aquellas organizaciones de nuestro pueblo que luchan por reivindicar nuestro territorio y nuestros derechos.Como organización estudiantil manifestamos que este tipo de atropellos en contra de nuestro pueblo no nos serán jamás indiferentes, sea cual sea la comunidad, la organización o el sector de nuestro pueblo que se vea afectad .Hogar Universitario Mapuche de Temuko. Temuko, Territorio Mapuche, 23 de julio de 2001 (2001-6-23)
Comunicado Público: Repudiamos estos hechos represivos y llamamos a exigir todas las acciones posibles para esclarecer este atropello a los derechos de la humanidad y del Pueblo-nación Mapuche, así como a aclarar el origen de la campaña de ataques contra el AWKIÑ WALLMAPU NGVLAM que ha culminado en este reciente atropello. Centro Mapuche de Estudio y Acción. 22 de julio de 2001 (2001-6-22)
Comunicado de Prensa: Ante las recientes declaraciones públicas del poder ejecutivo de la provincia de Río Negro, en las que expresa su pretensión de firmar un Decreto para Regularizar las "Tierras Fiscales", el C.A.I. (Consejo A. Indígena), organización Mapuche de la provincia de Río Negro, de pie y en lucha, informa al conjunto de la sociedad que: Consejo Asesor Indígena. Puelmapu, Río Negro, 12 de julio de 2001 (2001-6-12)
Comunicado Público:El Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche de Temuko comunica a la opinión publica nacional e internacional lo siguiente: Hoy día a las 10 horas de la mañana, un grupo de 4 personas se tomó las dependencias del consulado de España en Temuko con el fin de protestar contra la construcción de la represa Ralco en territorio Mapuche. Al exterior del consulado se juntó un grupo de 50 personas apoyando a las reivindicaciones de las comunidades Pehuenche. Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche de Temuko. Temuko, 12 de julio de 2001 (2001-6-12)
Documento consensuado entre los participantes del Encuentro Regional Sur. Censo 2001: Los Pueblos originarios venimos de una larga historia de marginación, exclusión y negación de nuestros derechos por parte de los Estados provinciales y nacional; quienes a través de la usurpación de nuestro territorio, afianzaron sus instituciones y jamás tuvieron en cuenta nuestra participación y decisión en las políticas publicas que están dirigidas a nuestros Pueblos.Invitados por el INDEC (Instituto Nacional de Estadística y Censo) a este encuentro y luego de haber tomado conocimiento sobre modo en que fue organizado este censo 2001, expresamos nuestra disconformidad por la escasa participación que se nos dio en la toma de decisiones respecto a sus instrumentación y metodología. Como el Estado no generó las condiciones para hacer un buen censo poblacional Indígena, sabemos que los resultados que el Censo 2001 arrojara serán parciales. Por los tanto exigimos: Pueblo Nación Mapuche - Pueblo Nación Tehuelche - Pueblo Nación Shelknam Comodoro Rivadavia 29 y 30 de junio. Argentina (2001-6-23)
Wiñoy Xipantu - 24 de Junio, Año que vuelve en la Nación Mapuce: Como ya es de su conocimiento cada 24 de junio renovamos un nuevo ciclo de vida, al cual denominamos Wiñoy Xipantu (vuelta del año), del equilibrio de todas estas fuerzas depende nuestra existencia y son ellas quienes nos dan identidad.Lo celebraremos en el Lof Kurruwinka ubicado a 10Km de San Martín de los Andes, esperandolos a compartir desde las 15Hs a 18 Hs. del día 24 de junio donde daremos a conocer las diferentes demandas que como pueblo estamos llevando adelante. Coordinación de Organizaciones Mapuce. 23 de junio de 2001 (2001-6-23)
Comunicado Público: La Comunidad José Jineo Ñanco una de las comunidades que más ha resistido el robo de sus tierras y una de las pocas comunidades que contribuyó al reestablecimiento de la democracia en Chile de ve en la necesidad de emitir esta declaración frente a los hechos que se vienen observando en la región y en particular sobre las nuevas formas de intervención de agentes represivos que vive el pueblo mapuche y las intromisiones que se observa.Comunidad José Juneo Ñanco. Temuko, Junio 13 de 2001. (2001-6-13)
Mensaje de Wiñoy Xipantu del Principe Felipe de Araucania y Patagonia a la Nación Mapuche: Año Nuevo Mapuche - 24 de Junio de 2001. Felipe. Principe de la Araucania y PatagoniaParís, Junio de 2001 (2001-6-13)
Comunicado Mapuce: Informamos a la opinión pública en general, a los medios de comunicación local, nacional e internacional, que desde la hora 6,00 Hs A.M. de hoy, ejerciendo el derecho territorial que corresponde como Pueblo Originario Mapuce, hemos procedido a cortar el acceso a la Unidad Económica de REPSOL, en Loma La Lata (L.L.L.) ubicado en pleno corazón del territorio de la Comunidad PAYNEMIL.Coordinación Mapuche Neuquén, 19 de Junio de 2.001- Puelmapu (2001-6-19)
Restitución de los restos del Lonco Che de la Nación Mamulche, Panguitruz. Argentina: el próximo 22 de Junio de 2001, nos serán restituídos los Restos Mortales del que fuera LONCO CHE de la Nación Mamülche, Panguitruz Nürü, (Mariano Rosas) desde el Museo Florentino Amheguino de La Plata. Pueblos Indígenas. Junio 10, 2001 (2001-6-10)
Comunicado de Prensa: Los mapuches residentes en Europa, Canadá y Estados Unidos saludan cordialmente el inicio de la gira internacional del ilustre Presidente de Chile, Sr. Ricardo Lagos. En nuestra condición de portavoces en el extranjero de los intereses de nuestra nación queremos destacar ante la opinión pública internacional las difíciles condiciones que la nación mapuche vive en estos momentos. Mapuches residentes en Europa, Canadá y Estados Unidos. 5 de junio, 2001 - English - Francais - Dutch -Deutch (2001-6-5)
Carta Abierta al Presidente de la República de Chile:Su Excelencia: Para el Estado de Chile, el conflicto del Pueblo Mapuche constituye una responsabilidad histórica y de ética política- moral, en contexto de reponer sus derechos ancestrales en la tierra que les pertenece y de reconocer sus legitimas demanda de autodeterminación como Pueblo y de étnica que tiene su propia cultura. Comando Exonerados de Chile A.G. Local Edmonton - Canadá. Mayo de 2001 (2001-5-29)
Declaración Ciudadana: Ante los violentos acontecimientos ocurridos el Martes 15 de Mayo del 2001 en nuestra comuna de Tirúa, protagonizados por funcionarios policiales del Servicio de Investigaciones de Lebu y que culminara con cuatro mapuches heridos a bala, todos integrantes de las comunidades de Comillahue y Tranicura del sector sur de Tirúa. Red Ciudadana de Solidaridad Mapuche. Tirúa, viernes 25 de Mayo 2001 (2001-5-25)
Comunicado Público: Este relato es sin protocolos y tiene el único fin que ustedes aprecien y saquen la substancia que puede en el medio internacional ayudar a comprender mejor lo que se vive y las condiciones de urgencia en las que hay que actuar, de manera que se arme una buena campaña de solidaridad internacional. Campaña con Carta tipo. Centro Kimun Amuy. Departamento de Derechos Humanos. 30 de mayo de 2001 (2001-5-30)
Comunicado Público: Con fecha 12 y 13 de mayo de 2001, se realizó, en la ciudad de Puren, la ASAMBLEA EXTRAORDINARIA del Consejo Nacional de La Comisión Nacional Provisoria por la Libre Determinación de los Pueblos Indígenas y la ratificación del Convenio 169 de la OIT. La ASAMBLEA EXTRAORDINARIA acordó difundir el siguiente comunicado que contiene y da cuenta de algunas de sus principales resoluciones: Comisión Nacional Indígena, Purén, 13 de mayo de 2001 (2001-5-13)
Comunicado Público: Frente a los hechos ocurridos recientemente en la VIII Región el 15 de mayo, en la ciudad de Tirúa, denunciamos la violencia y la actitud criminal de la policía de investigaciones al encuentro de nuestros hermanos. Manifestamos con fuerza todo nuestro apoyo a las víctimas de esta represión dirigida por el estado chileno. Apoyamos a todos los afectados por esta situación, y denunciamos la represión de los organismos represivos chilenos.NEWEN Grupo de apoyo a la Coordinadora Arauko-Malleko. París, 23 de mayo del 2001 (2001-5-23)
Comunicado Público: El día 15 de mayo de 2001 nuestro pueblo mapuche ha sido objeto de una nueva agresión por parte de las fuerzas policiales del estado al servicio de los grupos económicos monopólicos y transnacionales. Esta vez funcionarios de investigaciones agredieron con armas de fuego a cuatro hermanos de las comunidades de Tranicura, puente de tierra y Comillahue del sector Tirua sur en la comuna de Tirúa. Coordinadora de Comunidades Mapuche en Conflicto. Territorio Mapuche, mayo 16 de 2001 (2001-5-16)
Carta Abierta a la Sra. Berta Belmar, Intendente de la IX Región. Hemos recibido una carta de las Comunidades mapuches de Boyeco, comuna de Temuco; Comunidad Huenupi, comuna de Purén; y Comunidades de Ancúe, comuna de Pitrufquén/Gorbea en donde informan a la comunidad internacional de las gestiones que desde hace tiempo vienen realizando para erradicar vertederos y basurales de sus tierras.Comité de Apoyo al Pueblo Mapuche (Montreal, Canadá).Montreal, 23 de Mayo del 2001 (2001-5-23)
Comunicado Público: Comunidades mapuche y basurales. Reunión con autoridades. El primer objetivo que las comunidades pretenden, es evaluar profundamente las situaciones legales y administrativas en que están cada uno de los basurales - evaluación de los impactos de salud, ambiente, cultura y social en las Comunidades. Comunidades Mapuches de Boyeco, Comunidad Ancúe, Comunidad Mapuche Huenupi. Grupo de acción ciudadana y agrupación Konapewman. 25 de mayo de 2001 (2001-5-25)
Comunicado Público: Comunidades Mapuches por la Erradicación de Basurales. Mapuches se unen para erradicar vertederos de sus tierras. Se solicitó reunión con Intendente Las Comunidades mapuches de Boyeco, comuna de Temuco; Comunidad Huenupi, comuna de Purén; y Comunidades de Ancúe, comuna de Pitrufquén/Gorbea, exponen lo que a continuación se indica: Comunidades Mapuches de Boyeco. Comunidad Ancúe.-Comunidad Mapuche Huenupi. Apoyo: Grupo de acción ciudadana y agrupación Konapewman. 23 de mayo de 2001. (2001-5-23)
Carta Abierta: Defraudados una vez más por la escasa preocupación de las autoridades y la falta de información objetiva, el Movimiento de Identidad Territorial Lafkenche siente la obligación de dar a conocer a la opinión pública nacional e internacional la verdad de los dramáticos hechos ocurridos el 15 de mayo en la comuna de Tirúa, cuando personal de Investigaciones de Chile, en una desproporcionada acción, disparó a quemarropa sobre comuneros mapuches durante un operativo policial. IDENTIDAD TERRITORIAL LABFKENCHE. 21 de mayo de 2001 (2001-5-21)
Comunicado Público: No podemos dejar pasar por alto nuestra indignación por los continuos atropellos a los derechos del Pueblo - Nación Mapuche. Una vez mas hemos sido informados de los acontecimientos ocurridos en la localidad de Tirua, Provincia de Arauco, en donde 4 mapuches desarmados fueron baleados el dia martes 16 de mayo. Uno de ellos esta en grave peligro de muerte Juan Liempi Marihuen. Comité de apoyo al Pueblo Mapuche, Edmonton. Comité de apoyo al Pueblo Mapuche, Calgary. Comité de apoyo al Pueblo Mapuche, Montreal. Comité de apoyo al Pueblo Mapuche, Winnipeg. 19 de mayo de 2001 (2001-5-19)
Comunicado Público: El Hogar Universitario Mapuche de Temuko, ante los graves hechos de violencia registrados el día miércoles durante el desalojo de las oficinas de Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (Conadi), comunica a la opinión pública nacional e internacional lo siguiente: Desde Temuko, Territorio Mapuche,Viernes 18 de mayo de 2001 (2001-5-18)
Comunicado Público: El Comité de Apoyo al Pueblo Mapuche (Montreal, Canadá) expresa su más profunda preocupación por los hechos ocurridos ayer 15 de Mayo en Tirúa, que dejo a cuatro de nuestros hermanos Mapuche heridos, uno de gravedad. Hemos insistido durante mas de tres años ante diferentes instancias y organismos del estado, en el peligro que significa para la paz y la convivencia en Chile, la militarización de los territorios Mapuche, y el uso indiscriminado de la fuerza y la brutalidad policial para solucionar los conflictos en esos territorios.Comité de Apoyo al Pueblo Mapuche. 18 de mayo de 2001 (2001-5-18)
Communiqué: The Kumelen Newen Mapu Organization is hosting a commemorative public act on Saturday May 19th, 2001 at the square located on 19 de Mayo street (500th block) in the city of Bahia Blanca, Province of Buenos Aires, Argentina. Kumelen Newen Mapu. Puelmapu, Bahia Blanca warria mew.Kumelen Newen Mapu Organization castellano, english (2001-5-18)
Comunicado de Militantes Indígenas de Chile: Estimadas Hermanas y hermanos: Desde nuestra militancia indígena, hacemos un llamado de atención a los dirigentes, representantes, voceros. líderes y a todos los que tienen representación internacional a nombre de nuestros pueblos, de la siguiente situación: Coordinadora Nacional Indianista. CONACIN.Chile. 17 de mayo de 2001. (2001-5-17)
Comunicado Público: El Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche comunica a la opinión publica nacional e internacional lo siguiente: Comité por la Liberación de los Presos Políticos Mapuche. Desde Temuko, Territorio Mapuche. Jueves 17 de mayo de 2001 francais (2001-5-17)
Comunicado Público: El Consejo General de Caciques del Pueblo Williche de Chiloé, a través del presente comunicado quiere expresar su solidaridad con los hermanos del pueblo mapuche que han sido heridos de bala por parte de la policía de investigaciones en Tirua, así como con todos los hermanos que viven hoy en conflicto por la defensa de sus legítimos derechos sobre la tierra. 17 de mayo de 2001 Dutch- English - Francais (2001-5-17)
Comunicado Público: Provocación y Extrema violencia en operativo policial civil de Lebu en Tirua. . Reconstitución de los hechos, testimonios y comentario: Por Luis Llanquilef Rerequeo - Sociólogo- Centro Kimun Amuy - Departamento de Derechos Humanos Cañete, 16 de Mayo 2001 - francais (2001-5-16)
Declaración Pública: La Comunidad Estudiantil Mapuche, manifiesta a través del presente comunicado a la opinión pública nacional e internacional lo siguiente:Denunciamos los hechos ocurridos en la Comuna de Tirúa, Provincia de Arauko, VIII Región, en el día de ayer martes 15 de mayo del 2001, en que cuatro de nuestros peñi fueron violentamente agredidos con armas de fuego por funcionarios de La Policía Civil con la clara intención de matarlos.Comunidad Estudiantil Mapuche, Santiago. Santiago, 16 de mayo de 2001.english - dutch- francais (2001-5-16)
Open brief aan de nationale en internationale publieke opinie. Met deze mededeling richten wij ons aan de Chileense maatschappij in 't algemeen en aan de internationale organisaties en organismen ,in het kader van de imminente afsluiting van de rechtszaken die de Chileense staat tegen ons aanspant . Voor alles is het noodzakelijk de contekst van onze aanhoudingen duidelijk te stellen als onderdeel van een repressiegolf die het Staatsapparaat ontwikkelt tegen de Mapuche-beweging voor autonomie ,geleid door de Gemeenschappen in Konflikt van de Wall Mapu .Politieke Mapuche-gevangenen in de gevangenis van Temuko. April 2001 (2001-4-1)
Comunicado Público: La organización Kumelen Newen Mapu realizará el día sábado 19 de Mayo del corriente año un acto público en la plazoleta ubicada en la calle 19 de Mayo al 500 en la ciudad de Bahía Blanca, Bs.As, Argentina. Los invitamos a participar con su presencia en este día y con su adhesión o documento escrito. Nos reuniremos a las 16:30 hs. el día sábado 19 de mayo de 2001 en el Paseo de las Esculturas, en la esquina de Urquiza y 19 de Mayo; desde allí marcharemos hasta la plazoleta, lugar donde se dará lectura a los documentos que nos hagan llegar. Kumelen Newen Mapu. 11 de mayo de 2001 english - francais (2001-5-11)
Carta abierta a la opinión pública nacional e internacional: A través del presente comunicado nos dirigimos a la sociedad chilena en general y a organizaciones y organismos internacionales, en el marco del cercano cierre de los procesos judiciales que el estado chileno sigue en nuestra contra. Se hace necesario en primer termino contextualizar nuestras detenciones como parte de una oleada represiva que los aparatos del Estado desarrollan en contra del movimiento Mapuche autónomo, encabezado por las comunidades en conflicto del Wall Mapu. Presos Políticos Mapuche de la Cárcel de Temuko. Abril 2001 Francais - dutch (2001-4-1)
Communauté Kalfulef Wenuman en conflit : Reinitiation du processus de récupération des terre dans la communauté Kalfulef Wenuman dans la colline de Tren Tren, propriété Tringlo, lac Ranco, Province de Valdivia en Futawillimapu. La Communauté Kalfulef Wenuman a soutenu un conflit territorial depuis 60 ans avec le propriétaire privé Marcelo Ruiz Fuchslocher, notre communauté possède un titre de commissaire qui lui attribue le droit sur les 118 hectares. Mai 2001. Territoire mapuche-williche, Futawillimapu.Communauté Kalfulef Wenuman en conflit. (2001-5-2)
Gillatun: En el marco de este accionar como Pueblo Mapuce, las Comunidades de Cerro Alto y Corralito retomamos nuestra ceremonia originaria Mapuce, GILLATUN a orillas del río Pichi Leufu luego de 50 años. Comunidad Wezvwecu, Comunidad Corralito y Comunidad Tremketuayiñ. Mayo de 2001 (2001-5-1)
Malditas petroleras: "... Eso que hoy trajimos aquí, es un poquito de lo que día a día Repsol YPF nos pone en nuestra casa, nos pone en nuestra tierra, en nuestro patio, en nuestra vida, en nuestra sangre y en todo..." Elba Paynemil, Werken de la Comunidad Paynemil . Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche . "Werken Kvrvf - Mensajero del Viento" 5 de mayo de 2001 (2001-5-5)
Comunidad Kalfulef Wenuman en conflicto: Reiniciación del proceso de recuperación de las tierras, en la Comunidad Kalfulef Wenuman, en el Cerro Tren Tren, fundo Tringlo, lago Ranco, Provincia de Valdivia en Futawillimapu. La Comunidad Kalfulef Wenuman ha sostenido conflicto territorial desde hace 60 años con el particular Marcelo Ruiz Fuchslocher, nuestra comunidad posee titulo de comisario que le otorga el derecho sobre 118 hectáreas. Mayo 200l, Territorio mapuche-williche, Futawillimapu. (2001-5-1)
Carta Abierta: Al Ministro de Gobierno y Justicia, Dr. Jorge Gorosito: Como es de conocimiento público y también del Sr. Ministro, en poco más de un mes se han sucedido en el yacimiento de Loma de La Lata, impuesto éste sobre tierras de posesión ancestral de nuestras mandantes, una preocupante serie de incidentes graves que han causado víctimas, han puesto en riesgo la seguridad de los pobladores de estas Comunidades. Comunidades Mapuche Paynemil y Kaxipayiñ .Neuquén, 25 de abril de 2001 (2001-4-25)
Comité de Apoyo a la causa del Pueblo Mapuche en Achupallas, Viña del Mar: ...Luego de constituir el comité compartimos unas sopaipillas con pebre y mate o café para el frío. La próxima convocatoria será el sábado 19 de mayo. En esa oportunidad recogeremos los aportes en víveres, alimentos no perecibles, medicamentos y dinero para ir de visita y llevar nuestra solidaridad con los presos políticos en Temuco. Radio Comunitaria de Achupallas: 88.9 FM. Ngullu Mapu, 25 Abril 2001 (2001-4-25)
Carta a la Comisión de Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en su 57° período de sesiones: Reseña sobre la situación de los derechos humanos y de las libertades fundamentales de los pueblos indígenas en Chile. Comisión nacional provisoria por la libre determinación de los pueblos indígenas de Chile y la ratificación del Convenio N°169 de la OIT . Purén, Chile, marzo de 2001 (2001-3-25)
Carta Abierta a la Opinión Pública Nacional e Internacional: En relación a los últimos sucesos acaecidos en el sector Lleu Lleu, zona de conflicto, Territorio Mapuche. Desde Territorio Mapuche. Coordinadora de Comunidades en Conflicto Arauco-Malleco. Abril de 2001 (2001-4-1)
Communique Public:Devant la situation à laquelle sont confrontés les prisonniers politiques Mapuche et la nouvelle vague de répression qui affecte les membres des communautés en conflit de l’Arauco, les étudiants Mapuche de Temuko communiquons à l’opinion publique nationale et internationale ce qui suit : Lettre ouverte à Berta Belmar -Intendante Regionale || Lettre ouverte à Leopold Llanos - Ministre de la Cour d'Appel de Temuko - Etudiants Mapuche de Temuko- Temuko le 5 Avril 2001 (2001-4-5)
Comunicado Público:Ante la situación por la que atraviesan los presos políticos mapuche y la nueva ola represiva que afecta a miembros de las comunidades en conflicto de Arauko, los Estudiantes Mapuche de Temuko comunicamos a la opinión pública nacional e internacional lo siguiente:Nos encontramos reunidos hoy frente a la Corte de Apelaciones de Temuko para protestar y exigir el fin de los procesos por infracción a la Ley de Seguridad Interior del Estado que afectan a seis miembros de las comunidades en conflicto Collipulli y de los cuales cuatro aun permanecen recluidos en la cárcel de Temuko y Collipulli en espera de una futura condena. Carta abierta a Berta Belmar - Intendenta Regional. | Carta Abierta a Leopoldo Llanos - Ministro de la Corte de Apelaciones de Temuco Estudiantes Mapuche de Temuko. 5 de abril de 2001 (2001-4-5)
Pemechen Meu Mapuche.(Visita a la gente de la Tierra): La comunidad Mapuche Aucapán Linares organiza su Tercera Exposición Artesanal.Se expondrán artesanias genuinas típicas de la Cordillera Neuquina: Este encuentro se llevará a cabo el domingo 15 de abril de 2001 en el Taller Artesanal Ruca-Pehuen (Casa de Pino) en tierras que habita la gente mapuche ubicada a 50 km. de la ciudad de Junin de los Andes Provincia de Neuquén . República Argentina Cómo llegar? Equipo de Difusión Buenos Aires (2001-4-5)
Convocatoria a Marcha Estudiantil: "Que la Injusticia no se imponga": Los Estudiantes Mapuches del Hogar Universitario Mapuche de Temuko, de la Universidad Católica y de la Universidad de la Frontera comunicamos a la opinión pública nacional e internacional lo siguiente: Estudiantes Mapuches de Temuko. Desde Temuko, Territorio Mapuche, 2 de abril de 2001 francais (2001-4-2)
Comunicado Público: Las comunidades en conflicto de Collipulli comunicamos a la opinión publica nacional e internacional lo siguiente: Coordinadora Mapuche Arauko-Malleko.Desde Temuko, Territorio Mapuche, 22 de Marzo de 2001 francais (2001-3-22)
Comunicado de Prensa: Encuentro de Comunidades Mapuche-Tehuelche de la Provincia de Chubut, Argentina: Los días 17 y 18 de Marzo del 2001 se realizó en Esquel el "Taller sobre Nuevos Derechos y Personeria Jurídica"; del que participaron mas de 60 representaciones de Organizaciones y Comunidades Mapuche -Tehuelche de la Provincia de Chubut; unas 150 personas. Estos son los principales resoluciones elaboradas en el encuentro:Werken Kvrvrf - Mensajero del Viento . Grupo de Apoyo al Pueblo Mapuche - 26 de Marzo de 2001 (2001-3-26)
Comunicado de Prensa: Mujeres pehuenches realizan nueva acción en defensa de sus territorios: Mapu Domuche Newen. Mujeres con Fuerza de la Tierra. 8 de marzo de 2001 (2001-3-8)
Petitorio:Compromiso asumido por CONAMA frente a este petitorio presentado por las MUJERES PEHUENCHES. Mapu Domuche Newen. Mujeres con Fuerza de la Tierra. 8 de marzo de 2001 (2001-3-8)
Public Declaration: The Mapuche Pehuenche women and their friends in opposition to the mega project Ralco, declare the following: Mapu Domuche Newen. Women with the power of the land Santiago, Wednesday March 7th, 2001 (2001-3-7)
Femmes avec la Force de la Terre: Les femmes Mapuche-Pehuenche et leurs amis s’opposant au méga projet Ralco faisons la déclaration suivante: 9 Mars 2001 (2001-3-9)
Comunicado Público:Mujeres con Fuerza de la Tierra. Las Mujeres Mapuche Pehuenche y amigos en oposición al megaproyecto Ralco declaramos lo siguiente: Santiago, miércoles 7 de marzo de 2001 (2001-3-7)
Carta Abierta al Sr. Presidente de la República de Chile: Comisión Nacional por La libre determinación de Los Pueblos indígenas de Chile y la ratificación del Convenio N°169 (Puren) Chile - 6 de marzo de 2001 (2001-3-6)
Comunicado de Prensa:El 8 de marzo se conoce el fallo jurídico sobre la causa que pide la nulidad de la Concesión Eléctrica a Endesa. Una delegación de mujeres pehuenches opositoras a la construcción de la represa hidroeléctrica Ralco en el Alto Bio Bio encabezadas por Nicolasa y Berta Quintremán llegarán a Santiago el día 7 de marzo. Ese día comienza una vigilia -por toda la noche- en las afueras de los Tribunales de Justicia para esperar el fallo judicial, que se dará a conocer en el curso del día, 8 de marzo. Este fallo es trascendental porque atiende la causa que pide la nulidad de la Concesión Eléctrica a Endesa. En términos judiciales se determina si la Ley Eléctrica es mas fuerte que la Indígena. Durante el día 8 las delegación de mujeres pehuenches opositoras a la construcción de la represa hidroeléctrica Ralco en el Alto Bio Bio esperan contar con el apoyo de la más diversas organizaciones nacionales e internacionales. En el curso del día 7 de marzo, hasta 24.00 (hora europea) esperamos vuestras manifestaciones de apoyo en la siguiente dirección electrónica: sgentil@swipnet.se. Centro de Documentación Mapuche, Ñuke Mapu - english - francais (2001-3-7)
Comunicado Público: A las distintas organizaciones sociales ecologistas e indígenas: Hacemos un llamado a solidarizar con las mujeres pehuenches opositoras a la construcción de la represa hidroeléctrica Ralco en el Alto Biobío, que llegarán a Santiago el día miércoles 7 de marzo de 2001, para asistir al juicio donde se revisará la causa que pide la Nulidad de la Concesión eléctrica a ENDESA. Ellas encabezarán una vigilia frente a Tribunales durante la noche del miércoles a jueves, comenzando esta actividad a las 21,00 hrs., hasta la mañana del día 8. Esperamos contar con el apoyo y solidaridad de todos aquellos hermanos/as que se sientan sensibilizados con el caso Ralco. Mapu Domuche Newen - Mujeres con Fuerza de la Tierra - 5 de marzo de 2001 (2001-3-5)
Public Declaration: Gathered here in an assembly following three months of work, we the affected Huilliche Mapuche communities of San Juan de la Costa, Rio Negro and Purranque hereby appeal both to the authorities and to public opinion at large, declaring the following: The Coalition to Protect the Coastal Range of the Los Lagos Region. Osorno, Febuary 13, 2001 (2001-2-13)
Declaration Publique: Les communautés mapuche huilliche des commnunes de San Juan de la Costa, Rio Negro et Purranque concernées par la Route Côtière, réunies en assemblée et après 3 mois de travail, exposons aux autorités et à l’opinion publique ce qui suit : Osorno, le 13 Février 2001. (2001-2-13)
Carta Abierta: Deploramos la falta de iniciativas para encontrar una salida equitativa al conflicto político Mapuche, al mismo tiempo que condenamos los esfuerzos por mantener vigente un status -quo que promueve la asimilación del pueblo Mapuche; políticas y concepciones retrogradas, sobrepasadas por el tiempo y la realidad objetiva. Enlace Mapuche Internacional . Comisión Nacional Indígena (2001-2-13)
Declaración Pública: Las comunidades mapuche huilliches de las comunas de San Juan de la Costa, Río Negro y Purranque afectadas por la Ruta Costera, reunidas en asamblea y luego de 3 meses de trabajo, manifestamos a las autoridades y opinión pública lo siguiente:Coalición para la Conservación de la Cordillera de la Costa de la X Región Osorno, 13 de Febrero del 2001 (2001-2-13)
Temoignage de Abraham Santi Calbullanca: Mapuche qui a perdu son œil droit à cause d’une balle perdue des carabiniers chiliens. (2001-2-13)
Comunicado de Prensa: Delegación Mapuche se entrevistara mañana -26 de Febrero- con Embajador Chileno en Gran Bretaña: La delegación Mapuche estará integrada por Reynaldo Mariqueo de la organización Enlace Mapuche Internacional con base en Inglaterra y por Marcelo Calfuquir de la Comisión Nacional Indígena de Chile, además de representantes de organizaciones de Derechos Humanos y de apoyo a los pueblos Indígenas. La comitiva le hará entrega al Embajador Chileno de una carta dirigida al presidente de Chile, Ricardo Lagos. Hoy, el pueblo Mapuche demanda:Enlace Mapuche Internacional/Mapuche International Link. 25 de febrero de 2001 (2001-2-25)
Testimonio de Abraham Santi Calbullanca, mapuche que perdiera su ojo derecho a partir de un balazo disparado por Carabineros de Chile. Hoy 18 de febrero de 2001, quiero denunciar y exponer lo siguiente: Al llegar a la comunidad, el día 26 de enero de 2001 aproximadamente a las 10 de la mañana, esta se mantenía movilizada por la demanda histórica de tierra y con ello organizaban una ocupación pacifica de un terreno aledaño usurpado por el empresario turístico Osvaldo Carvajal Rondenelli. En cosa de minutos (aprox 10), llega al lugar un contingente de Carabineros unos 100 policías, tomando por asalto al lugar donde la comunidad se organizaba y saquearon, dispararon, maltrataron, e insultaron a cuanto miembro de la comunidad encontraron a su paso, sin respetar ni propiedad, ancianos y niños. Los policías dispararon a quemarropa y producto de ello, junto con la Sra Hortencia Aguayo salimos del lugar con las manos en alto, sin embargo este hecho no fue considerado por quienes disparaban recibiendo en mi ojo derecho una bala y al mismo tiempo fui insultado y objeto de risas irónicas de carabineros. Abraham Santi Calbullanca, Comunidad Pascual Coña, 18 de febrero de 2001 francais - (2001-2-18)
Declaración Pública: En la zona de Puerto Saavedra, en la parte sur – oeste de la Región Mapuche chilena, desde tiempos sin memoria, los mapuche-lafkenche hemos venido realizando nuestros sagrados rituales. A raíz de la pérdida de terrenos, el gijatuwe Wigkul, que es uno de estos espacios sagrados quedó en manos de particulares wigka, quienes privaron a las comunidades de su uso. A pesar de ello desde la década del 40, distintas personas han estado luchando por su recuperación. HOY CONTINUAMOS DE PIE.Nuestro gijatuwe se emplaza en la parte alta del poblado Puerto Saavedra. Allí mirando hacia el este y el mar, nuestros antepasados; y actualmente, nosotros, elevamos nuestras oraciones. Es un espacio de 5 hectáreas de tierra. Actualmente debemos “pedir permiso” para entrar, lo que antes fue nuestro legítimamente y que hoy la “legalidad” dice que nos es ajeno.Muchos terrenos han sido vendidos a particulares como sitios para construcción de un barrio residencial. El actual dueño de la tierra, Sergio Alvarez Lara, no le vende a los mapuche a precio justo, aunque contamos con el apoyo económico de la CONADI para pagar la tierra. Con la elección del alcalde mapuche Domingo Ñancupil esperamos un compromiso real con las comunidades, un compromiso que vaya más de lo meramente folklórico, no somos un grupo al que haya que mostrar para aumentar el turismo, SOMOS UN PUEBLO CON IDENTIDAD VIVA.Los mapuche no somos un grupo que pueda ser usado para conseguir el poder, un apellido mapuche debe ser llevado con dignidad. Cumplimos entregando nuestro voto el día de las elecciones y hoy esperamos y exigimos cumplimiento de promesas.Por eso hoy invitamos a sumarse a nuestra causa enviando estas palabras al alcalde de Puerto Saavedra, a la siguiente dirección electrónica: munisec@terra.cl. Comunidades por la recuperación del Gijatuwe Wigkul. 20 de Febrero de 2001. English . Francais (2001-2-20)
Declaración Publica: Ante la situación de atropellos que viven en estos momentos las familias williche de la Comunidad de Llikaldad en la comuna de Castro, Chiloé, por parte de los representantes del ciudadano norteamenricano Jeremías Henderson, la comunidad indígena williche de Llikaldad declara a la opinión pública lo siguiente: Desde el mes de marzo del año 2000 nuestra comunidad ha visto interrumpido su libre tránsito hacia las tierras de la comunidad por la instalación de un portón de fierro, el que habría sido puesto por la empresa ECOFORESTAL de propiedad del ciudadano Norteamericano don Jeremías Henderson quien ha realizado ensanchamientos de caminos y destrucción de bosques sin que hasta ahora se conozca algún tipo de autorización por parte de las autoridades, ni pagos por las infracciones que habría cursado la CONAF Provincial ante estos actos ilegales. Nuestra comunidad, que habita en el sector desde tiempos muy antiguos, está siendo afectada en sus derechos históricos.Como comunidad williche, que forma parte del pueblo indígena originario de Chiloé, queremos llamar a la opinión pública y a las autoridades chilenas, para que de una vez por todas se terminen los atropellos a nuestros derechos y para que se reconozca a los que somos los legítimos dueños de nuestros territorios. Finalmente, queremos llamar a las autoridades para que asuman seriamente nuestros problemas, no los estamos invitando a sentarse en nuestras reuniones para que traten de convencernos que no tenemos derechos sobre nuestros territorios, los que venimos defendiendo desde hace más de quinientos años.Comunidad Williche de Llikaldad Chiloé. Llikaldad, 19 de Febrero de 2001 Francais (2001-2-19)
Declaración Pública: La falta de atención y de diligencia para atender a las difíciles situaciones que vive nuestro pueblo williche de Chiloé, como es el caso de nuestros hermanos de Llicaldad, es una conducta notable y evidente por parte de los funcionarios del Estado de Chile, especialmente de la CONADI, tanto en su dirección nacional, como en sus repartición regional. La falta de prontitud y diligencia para abordar cualquier situación, se aleja del todo de lo que don Ricardo Lagos, actual Presidente de Chile, prometiera a nuestro Pueblo en Osorno cuando se encontraba recién electo. En la actualidad, autoridades como el Director Regional de la CONADI, Nelson Lassalle, no representan sino una burla y falta de consideración seria para emprender acciones de fomento, protección y desarrollo de quienes formamos parte de los pueblos indígenas en la Región. En la práctica, la CONADI se ha transformado en una especie de tribunal para los indígenas williche de Chiloé y ha dejado de cumplir su rol como Corporación de Desarrollo Indígena creada por Ley. La profunda crisis ética, moral e institucional que representa hoy la CONADI para nuestro pueblo, nos lleva a exigir de las autoridades Provinciales, Regionales y Nacionales, que se asuma la situación como un problema que está dentro del Estado. Pedimos a las autoridades de la Región y al propio Presidente Lagos, que se revise en profundidad no sólo la composición de la CONADI, sino también el rol que le cabe en relación a los indígenas. Finalmente, queremos hacer un llamado al país, a todas las personas de buena voluntad, que están por la defensa de la vida y de los derechos humanos indígenas, para que el día 25 de febrero asistan al campo ceremonial de Molulco en la comuna de Quellón; el mismo que pretende ser transformado en un complejo turistico por parte de un empresario particular a vista y paciencia de la CONADI; para que compartan con nuestro pueblo la Rogativa a Chao Guenechen desde el corazón de la Mapu Ñuke. En nuestra Mapu Ñuke seguiremos encontrando la fuerza para resistir la invasión. Nuestra Mapu Ñuke está clamando defensa y la va a encontrar siempre en quienes somos sus hijos. Consejo General de Caciques del Pueblo Williche de Chiloé. Chiloé, 19 de Febrero de 2001 Francais (2001-2-19)
Organización Mapuche lanza revista: Concebido como una forma de crear lazos de comunicación entre las comunidades mapuche, este nuevo medio de comunicación pretende -a través de la reflexión crítica- aportar al fortalecimiento de la comunidad como territorio de acción. Con el fin de establecer un mecanismo de comunicación entre las comunidades mapuche, rescatando y fortaleciendo la organización y la cultura, recientemente la Corporación de Desarrollo Mapuche Newen lanzó la Revista Waywen. La primera edición de la revista Waywen aborda temas como la relevancia del fortalecimiento de la organización mapuche; reflexiones en torno a la educación intercultural en Chile; aproximaciones a autoridades tradicionales, análisis de la actual organización territorial; literatura mapuche e información de interés extraída de medios de comunicación. Corporación Mapuche Newen: mapnew@entelchile.net, 15 de febrero de 2001 (2001-2-15)
Comunicado Público: A la opinión pública: El grupo pehuenche de resistencia y oposición a la central Ralco que permanecen en ocupación pacífica en las dependencias de CONADI Ralco, declara lo siguiente: NO depondremos nuestra acción hasta que el director Nacional de la CONADI, señor Edgardo Lienlaf, acepte subir al sector de Quepuca Ralco y Ralco Lepoy, el día miércoles 14 de febrero y en dicho lugar se reuna, converse y aclare a la comunidad afectada por las faenas de ENDESA, todos los puntos concernientes a la intervención de nuestros cementerios, a la investigación que realizan los antropólogos y al no cumplimiento de su responsabilidad de velar por nuestros derechos indígenas. Denunciamos que en el anochecer del día lunes 12, se nos cortó en esta sede el agua y luego nos bloquearon el teléfono de modo de dejarnos incomunicados. Declaramos que ninguna medida de presión o amenaza nos hará deponer nuestra lucha. ¡¡¡MARRICHIWEU!!! Opositores Pehuenche a Ralco: Berta Quintremán Calpán, Nicolasa Quintremán Calpán, Rosario Huenteao, Hilda Riquelme Huenteao, Agustín Correa Naupa, Sara Imilmaqui Aguas, Meulen Huenchu, Ana Treca, María Treca y Francisca y Victorina Treca. Ralco, martes 13 de febrero de 2001 (2001-2-13)
Comunicado Público: A la opinión pública: Frente a la existencia del Cementerio Pehuenche en Quepuca Estadio, el que se ve afectado por el avance indiscriminado de las obras, nos hemos visto en la obligación de ingresar a las oficinas de CONADI Ralco y permanecer en éstas. Exigimos, como deber del Estado, se detengan los trabajos concernientes a la obra Ralco, se investigue con mayor acuciosidad el tema del cementerio de Quepuca Estadio y otros, y se de cumplimiento a lo dispuesto en la Ley Indígena Nº 19. 253 artículo 28 letra F. Exigimos, por tanto, se hagan presente para escuchar nuestra denuncia y dar cumplimiento a la ley, Edgardo Lienlaf, Director Nacional de CONADI y Rubén Quilapi, Director Regional de CONADI. Es a ellos a quien daremos a conocer nuestro petitorio, mientras esto no se produzca esta ocupación pacífica continuará de modo indefinido. Con esto además tenemos la oportunidad de dar nuestro apoyo irrestricto a todas las demás luchas del Pueblo Mapuche y entendemos toda lucha hecha por nuestra dignidad es valedera, el pueblo no puede ser arrastrado a perder su alma y sus raíces en nombre de la modernización.Opositores Pehuenches a la central Ralco. Berta Quintremán Calpán, Nicolasa Quintremán Calpán, Rosario Huenteao, Hilda Riquelme Huenteao,Agustín Correa Naupa, Sara Imilmaqui Aguas,Sandra Huenchu. Ralco, 12 de febrero de 2001 (2001-2-12)
Carta Abierta: al Sr. Enrique Iglesias, Director General del Banco Interamericano de Desarrrollo (BID):Nosotros, los abajo firmantes, dirigentes de la « Comisión nacional provisoria por la libre determinación de los pueblos indígenas de Chile y la ratificación del Convenio N°169 de la OIT » a través de la prensa hemos sabido que las autoridades gubernamentales chilenas, por intermedio del Ministerio de Planificación (MIDEPLAN), solicitarán un crédito o préstamo a la institución que Ud. dirige para, entre otras cosas, « impulsar el desarrollo de la etnias de Chile » y « asignar algunos fondos a las regiones con población mapuche ». Con respecto a las gestiones anunciadas queremos comunicarle y solicitarle lo siguiente : Comisión Nacional por La libre determinación de Los Pueblos indígenas de Chile y la ratificación del Convenio N°169. Santiago, 3 de febero de 2001 (2001-2-3)
Declaración Pública: Ante los graves hechos ocurridos en los últimos días, en que decenas de hermanos mapuches han sido, y son brutalmente reprimidos por las fuerzas policiales y donde la situación conflictiva amenaza con transformarse en un conflicto nacional la Comisión Nacional Indígena se hace un deber declarar lo siguiente: Comisión Nacional Indígena. Puren, 29 enero 2001 (2001-1-29)
Declaración Pública: Somos la Nación Mapuche y nuestro waj mapu mapuche es un territorio ancestral irrenunciable, es sagrado, en el hemos vivido sostenidamente a través de miles de años en equilibrio y en armonía. La Tierra, nuestra madre Tierra, vegetación, pájaros, ríos, montañas y mar y todo vestigio de vida y el Cosmos, esto es el Ad Mapu, hasta que llego el español rompiendo con los estados de equilibrio y la vida, trayendo la ambición, la codicia y la muerte. Pese a la usurpación y expulsión de nuestro pueblo de sus tierras ancestrales, somos heroicos, jamas hemos claudicado en la lucha por la libertad y la sagrada Ñuke Mapu. La Nación Mapuche, después del genocidio al cual los estados chileno y argentino llamaron guerra, a la guerra sucia, debemos decir que hemos seguido en una resistencia total al poder dominante de los estados, a la asimilación cultural, a la integración cultural y hoy al despiadado sistema Neoliberal y la depredación de las transnacionales, nueva forma genocida. Los que viven deben responder hoy ante los Tribunales de Justicia por sus barbaries: "Genocidio y crímenes de lesa humanidad en contra de la Nación Mapuche". AD Mapu, Movimiento "Waj Mapu Mapuche Dungun". Comité de Derechos Humanos de la Nación Mapuche. Familiares de detenidos desaparecidos. 29 de enero de 2001 (2001-1-29)
Conflicto, dialogos y proceso autonómico en el Wajmapuce: Luego del periodo de "domesticación política" en que cayó gran parte del movimiento mapuce, desde 1997 se iniciaron una serie de movilizaciones para enfrentar la imposición de proyectos públicos y privados en distintas regiones del Wajmapuce, destacando el conflicto generado por la imposición del Proyecto Hidroeléctrico Ralko en la Región Pewence del Alto Bío Bío y la invasión de las empresas forestales. En el transcurso de estos años, mucho se ha hablado de "conflicto" para caracterizar este proceso movilizador, pero la más de las veces sólo para destacar los supuestos rasgos violentos y de desobediencia de las acciones mapuce, tratándolas además de actitudes minoritarias. Pero el conflicto existe, y es de naturaleza política y global. CEDM LIWEN Enero, 2001 Temuko Waria, Wentemapu, Wajmapuce (2001-1-31)
Comunicado Público: Ante el conjunto de hechos ocurridos y opiniones expresadas en los últimos días por distintos sectores en torno al conflicto político que vive nuestro Pueblo, el Centro de Estudios y Documentación Mapuche Liwen declara: Respaldamos todos los procesos por la recuperación de tierras, por cuanto es una reivindicación básica ante la apremiante situación de las comunidades.Denunciamos la actitud hipócrita con la cual diversas autoridades polìticas del gobierno chileno y personeros de la oposición hoy “condenan la violencia” y rechazan el quebrantamiento de su “estado de derecho” por parte de las acciones reivindicativas mapuche. Consideramos como falsa y manipuladora la “comisión de Verdad y Nuevo Trato”, ya que se realiza bajo condiciones políticas indignas. las autoridades y agentes políticos, deben dejar los llamados al diálogo vacío de contenidos; la confrontación política entre el Pueblo Mapuche y el Estado tiene en la negación de nuestros derechos políticos su causa y razón principal, por lo tanto un diálogo que elude permanentemente estos contenidos sólo puede servir para mantener o perfeccionar la opresión, pero no para establecer la justicia. CEDM LIWEN, 29 de enero de 2001 (2001-1-29)
Declaración Pública: Las Comunidades y Asociaciones Lafkenche de la provincia de Arauco, reunidas en el Valle de Elicura, hoy miércoles 24 de enero, declaran a la opinión publica lo siguiente: 1.- El 28 de Octubre de 2000, una delegación de 10 representantes de nuestras comunidades se entrevistaron en Santiago con la Ministra Alejandra Krauss y acordaron con la expresa voluntad de ésta y en mutuo acuerdo, reunirse en asamblea Lafkenche el 24 de enero, en el Valle de Elicura. Dando cumplimiento a lo acordado, los Lafkenches nos hemos reunidos a las 11:00 hrs y tras una larga espera y previa discusión de los asistentes se resolvió lo que viene. Comunidades y Asociaciones Lafkenche Valle de Elicura, 24 de Enero de 2001 (2001-1-24)
Futha rume Mapuche Trapemn - Mapuche International Conference: The Mapuche International Conference in London, England, on January 5,6,7, 2001, was a success. Mapuche delegation from Europe, Canada and Chile discussed the current Mapuche situation in Chile, as well as the role the Mapuche outside the country can contribute to the struggle of our brothers and sisters. The Conference Declares: Taken into consideration the present situation the Mapuche people are facing in their own territories, as well as its long standing demands for justice, land claim and constitutional recognition as people; Mapuche delegates demands from the Chilean Government the following: - Immediate de-militarization of Mapuche territory.- Implement concrete political measures to compensate Mapuche people with a wide program for Truth and Historical reparation. - Ratify the ILO Convention #169 -concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries - Recognize the Mapuche people in the Chilean Constitution. The Mapuche International Conference also manifest: - To support the Mapuche all territorial demands To actively support Mapuche process of Autonomy. London, Januari 7, 2001. (2001-1-7)
Comunicado de Prensa: Mapuches ocupan embajada. Con una ocupación pacífica de la embajada de Holanda, el Comité de Apoyo a los Presos Políticos Mapuches denunció graves irregularidades que se han cometido en contra de comuneros mapuches en el marco de las movilizaciones por la recuperación de tierras. En declaración pública detallan: Comité de Apoyo al Pueblo Mapuche, 19 de enero de 2001 (2001-1-19)