En el solsticio de diciembre, en especial en las culturas romana y celta, se festejaba el regreso del Sol. A partir de esta fecha los días empezaban a alargarse.
Similarly 25 December is the start of the Christmas celebration, and is the day the Sun begins to return to the Northern Hemisphere.

En el solsticio de diciembre, en especial en las culturas romana y celta, se festejaba el regreso del Sol. A partir de esta fecha los días empezaban a alargarse. Posteriormente la Iglesia Católica decidió situar en una fecha cercana, el 25 de diciembre, la Natividad de Jesucristo, otorgándole el mismo carácter simbólico de renacer de la esperanza y de la luz en el mundo y corrigiendo así al mismo tiempo el significado de la festividad pagana previa, denominada Sol Invictus.
En Sudamérica los pueblos originarios celebran el comienzo de su nuevo año en junio, en el solsticio de invierno. Por ejemplo, el mapuche celebra We Tripantu; los pueblos andinos celebran el Inti Raymi.

In the southern tip of South America, the Mapuche people celebrate We Tripantu (the New Year) a few days after the northern solstice, on June 24. Similarly 25 December is the start of the Christmas celebration, and is the day the Sun begins to return to the Northern Hemisphere. Further north, the Atacama people formerly celebrated this date with a noise festival, to call the Sun back. Further east, the Aymara people celebrate their New Year on June 21. A celebration occurs at sunrise, when the sun shines directly through the Gate of the Sun in Tiwanaku. Other Aymara New Year feasts occur throughout Bolivia, including at the site of El Fuerte de Samaipata.

Referencias
Marileo, A.”Año Nuevo en el hemisferio norte”
Calbucura, J. Indigenous New Year in the northern hemisphere