Campañas, debates 1999
Campaings, debates 1999
We will send you the selected articles to your e-mail address.
Send a e-mail:
Section, title and date of the selected articles:
Le enviaremos los artículos seleccionados a su dirección electrónica.
Envie un e-mail:
Sección, titulo y fecha del artículo que solicita:
Direcciones Instituciones
PROGRAMA DEL 3ER ENCUENTRO INTERNACIONAL DE NATIVOS AMERICANOS
: Exposición permanente de arte y artesanía indígena, Sr. Makaha Diop Mar - Pintura africana, Cristian Burgos Coloma - Cerámica; Sr. Yupanki Amaru Inka - Oleos y acuarelas; YACI toba - Pintura;Fanny Llangari Cuvi - Artesanías del Alto Napo. Viernes 17, Sabado 18, Domingo 19 de diciembre de 1999: conferencias y coloquios - Barcelona.
INFORME DEL CENTRO MAPUCHE DE DERECHOS HUMANOS
: El Centro Mapuche de Derechos Humanos (CMDH) fue creado en abril de 1998 y responde a una iniciativa de comunidades y profesionales Lafquenche de la Provincia de Arauco, VIII Región de Chile. Tirúa, septiembre de 1999. Campaña con
CARTA TIPO
para enviar a las Autoridades Chilenas por la liberación de los encarcelados
DECLARACION DE LA MESA NACIONAL DE ORGANIZACIONES DE PRODUCTORES FAMILIARES CRISIS DEL AGRO Y PRODUCTORES FAMILIARES, Argentina, Octubre, 1999
G
ran Jornada En Solidaridad Con La Resistencia Mapuche: Estadio Víctor Jara (ex- Chile). 7 de Agosto a partir de las 20:00 Hrs. Participan (entre otros): Joe Vasconcellos, Schwenke-Nilo, Miserables, Canal Magdalena, Danza Espiral, Arak Pacha, Quelentaro. Invitamos a todos nuestros amigos a manifestar su solidaridad activa y urgente con el pueblo mapuche y su lucha asistiendo esta jornada. Informaciones en : Coordinadora Mapuche fono: 6988548. Fundación Victor Jara fono: 6973941 - 5555322. Coordinadora Mapuche de Comunidades en Conflicto y Fundación Victor Jara, Santiago de Chile
LA ESCLAVITUD EN EL TERCER MILENIO:
En la Universidad Pontificia de Comillas, en el curso 1999 - 2000, se impartirá un Master sobre Desarrollo Sostenible y Medio Ambiente, patrocinado por UNICEF, MANOS UNIDAS, INTERMON,, ACSUR y otras ONGs., ¿No es esto una incongruencia por parte de las citadas ONGDs, y una burla monumental por parte de ENDESA ESPAÑA además de usarlas cínicamente como "crema limpiadora de cara y manos"? Periódico Mundo Latino. Madrid, Julio de 1999
International Rivers Network's Carta a Endesa España:
Hemos seguido con gran interés las negociaciones de Endesa España para la compra de acciones en Enersis, lo cual les ha dado a ustedes acciones mayoritarias sobre Endesa Chile. Escribimos para manifestarles nuestra gran preocupación por las consecuencias del proyecto Ralco, el cual ha alarmado a grupos de derechos humanos y ambientales tanto en Chile como a nivel internacional. Señores, pensamos que al haber ustedes adquirido acciones mayoritarias que les dan poder decisivo sobre la construcción de Ralco es este el momento de parar los planes de construcción, respetando así los derechos fundamentales de los Pehuenches garantizados bajo la ley chilena. Campaigns International Rivers Network, Programa de América Latina. 15 de junio de 1999. Berkeley, USA.
Es peor que el diluvio:
Carta abierta al Congreso Chileno, por un Chile multicultural. Extracto del libro de Patricia Stambuk M. "Rosa Yagán, El último Eslabón". Oscar Paillacan Ramírez. Bilbao, 6 de julio 1999
EL PARTIDO SOCIALISTA Y EL PUEBLO MAPUCHE:
La Secretaría Nacional de Derechos Humanos del Partido Socialista de Chile en relación a la numerosa marcha de representantes del pueblo mapuche a la capital, comunica a la opinión pública lo siguiente...Secretaría Nacional de Derecho Humanos, Partido Socialista de Chile. Santiago de Chile, 22 de Junio de 1999
ENDESA ESPAÑA Y EL DESARROLLO SOSTENIBLE
Colabora con la causa del pueblo mapuche
: Obra de teatro " La Cicatriz ". Protagonistas: Cesar López - Rafael Ahumada; Dirección: Gustavo Meza. Fecha: 26 de junio -- 20:00 hrs. Dirección: Goethe institute, Esmeralda # 650. Adhesión: $ 1.000. Invita : Meli Wixan Mapu. Fonofax : 6988548 Santiago
Convoca Amerindia Abya - Yala, España:
Frente a Endesa España, en Madrid. Jueves 17 de Junio de 1999 a las 20 hrs. Exigimos "responsabilidades" a ENDESA ESPAÑA
por su irresponsable actuación en CHILE.
Vamos a la Peña del Bronx:
Acto de solidaridad con los pueblos
indígenas de Chile, Honduras, Brasil y latinoamerica. Fecha:20 de Junio 1999, 15.00, hrs.Dirección:
226 E. 144 ST. Bronx, New York 10451
Colabora con la causa del pueblo mapuche
: Obra de teatro " La Cicatriz ". Protagonistas: Cesar López - Rafael Ahumada; Dirección: Gustavo Meza. Viernes 11 de junio 1999: 20:00 horas. Auditorium Cut. Alameda # 1346. Adhesión: $ 1.000. Invita : Meli Wixan Mapu
ACCION URGENTE:
Los invitamos y urgimos a que envien copias de esta carta al Presidente de Chile. Estamos procupados por la situacion de violencia y represion que nuestros hermanos Mapuches estan efrentando actualmente, y estamos seguros que ustedes comparten nuestra preocupacion. Abya Yala Fundation for Indigenous Self-Development in South and Meso America. Mayo, 1999
Carta al Señor Eduardo Frei Ruiz-Tagle
Presidente de la República:
Queremos denunciar el conjunto de irregularidades que se arrastran, desde la aprobación del proyecto por parte de la Conama, ya que pese a que 23 organismos públicos determinaron su inviabilidad, tanto ambiental como social. Usted ha sido un aliado incondicional de Endesa pasando por encima una multitud de informes técnicos, dañando así la institucionalidad del Estado, con un costo que ha implicado la salida de la directora de la Conama, dos consejeros de la Conadi que se manifestaron en contra del etnocidio, del mas alto funcionario de Mideplan y de dos directores mapuches de la Conadi, nombrando en su reemplazo a Rodrigo Gonzalez, que esta aprobando las permutas sin el consentimiento de ningún indígena, constituyendo un grado de ilegalidad muy alto. Usted ha manipulado instancias técnicas de decisión. Coordinadora Kiñe Newuentun (Una Sola Fuerza). 29 de Mayo, 1999
El Observatorio para la protección de los Defensores de los Derechos Humanos, programa conjunto de la FIDH y de la OMCT, solicita su intervención en relación a la siguiente situación en Chile:
El Observatorio ha sido informado de la detención de los abogados mapuches Pedro Cayuqueo, defensor de los derechos y libertades del pueblo Mapuche y Secretario de la Cordinadora de Comunidades en Conflicto Arauco-Malleco, y José Lincoqueo Huenuman, defensor y representante legal de la Comunidad de Temulemu, además de un reconocido investigador. Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT), Ginebra - Paris, 12 de mayo de 1999
Declaración Pública:
Un primer paso frente al desafío de reconocerse como país pluricultural consiste en reconceptualizar los temas que nos ocupan: sería tiempo ya de abandonar aquellas expresiones que hablan del "problema mapuche" para entender que estamos inmersos en un problema nacional. Debemos reconocernos como parte de la situación y, a partir de dicha posición, reflexionar, informar y obrar en consecuencia. La tarea no es en nada fácil. Nos hemos habituado a oír y leer acerca de la educación intercultural, a vanagloriarla y a promoverla. Sin embargo, el pluralismo cultural significa a las partes, entre otras cosas, renuncias. Colegio de Antropólogos de Chile A.G. Valdivia, 13 de mayo de 1999
SupComandante Insurgente Marcos:
...en Chile, las mujeres Mapuches del Centro Pewenche del Alto Bio-Bio resisten en contra de la estupidez. Dos mujeres indígenas, Berta y Nicolasa Quintreman están acusadas de "maltratar" a elementos de los fuerzas armadas gubernamentales de Chile. Y ahí tiene usted que una unidad militar armada con rifles, palos y bombas lacrimógenas, y protegida con chalecos antibalas, cascos y escudos, acusa a dos mujeres indígenas de "maltrato". Pero Berta tiene 74 años de edad y Nicolasa tiene 60. ¿Como es posible que dos personas mayores de edad se enfrenten a un "heroico" grupo de militares fuertemente armados? Por la razón que asiste a las Mapuches. La historia aquí es parecida a la de los hermanos Dine´ de Arizona, y es la misma que se repite en toda América: una empresa (ENDESA) quiere las tierras de los Mapuches y, a pesar de que la ley protege a los indígenas, el gobierno esta del lado de los empresarios. Los estudiantes Mapuches han señalado que el gobierno y la empresa hicieron un "estudio" de inteligencia militar sobre las comunidades indígenas Mapuches y llegaron a la conclusión de que eran incapaces de pensar, de defenderse, de resistir y de construirse un futuro mejor. Parece que ese estudio se equivoco. Ejercito Zapatista de Liberación Nacional. México. Abril de 1999
CENTRO INTERNACIONAL NATIVOS AMERICANOS:
Programa de actividades
Abril/Mayo 1999 en adelante
Para Elicura Chihuailaf, con motivo de su Carta Confidencial a los Chilenos en el Rocinante de Abril, 1999:
Pero hay algo disociado que no me deja identificar, completamente, a mi gente, la gente que yo quiero, mi familia, mis amigos, con ese Estado chileno. ¿Es que la chilenidad es otra cosa? Se la puede disociar de su origen en la opresión y el despojo del pueblo Mapuche? No sé bien. ¿En qué momento puedo disociarme yo del ser descendiente de una hermana chica (según el mito familiar) del mismo Cornelio Saavedra?.... ¿Se llegará a producir por lo menos con el compromiso político de mi abuelo Pedro, y su vida dedicada a la docencia? ¿Quedará entonces mi viejo libre de la deuda por esas tierras usurpadas? No sé. ¿De quién eran los terrenos de que somos dueños ahora?..... Cristina Parra Jerez, Ultimo día de Abril ‘99
ACCION URGENTE:
El 28 de Abril Endesa España (EE) tendrá su junta anual de accionistas en el cuál informará sobre su posición en el mercado eléctrico latinoamericano. En la actualidad EE posee el 64% de la Chilena Enersis de las cuales Endesa Chile es la principal filial, empresa que desarrolla la hidroeléctrica RALCO. "
EE es la responsable del etnocidio en el Alto Biobío
!" Participe de la Acción: Envíe faxes. Red Internacional de Apoyo al Pueblo Pehuenche y el Biobio - RIAP, Sección Chilena Christian Portilla "FUERZA Y KULTURA". Abril 1999.
Carta abierta Ayuntamiento de Peregrinos (Avila) a la Opinión Pública Internacional:
Exigimos al Gobierno Chileno el respeto a los tratados internacionales, la devolución de los territorios mapuches usurpados, el respeto a la Ley Indígena, la vigencia de los derechos humanos, incluyendo los derechos económicos, sociales y culturales, el respeto a los tratados internacionales, la devolución de los territorios mapuches usurpados, el respeto a la Ley Indígena, la vigencia de los derechos humanos, y de libre movimiento, el cese de la persecución contra los dirigentes y autoridades mapuches, la desmilitarización del territorio Mapuche y sugerir que mediante la negociación y un espíritu constructivo, bajo un plano de igualdad y respeto mutuo, se busquen soluciones globales al centenario problema Mapuche. Avila, 14 Abril 1999.
El origen del conflicto entre los mapuches y las forestales multinacionales
Fernando Lenis, ministro de economía durante Pinochet y ahora máximos dirigente de la Corma; Fernando Lenis, Augustín Figueroa, ministro de agriculturas durante el gobierno de Patricio Alwyn; Anacleto Angelini (tal vez el mayor propietario forestal de la IX región), principal subvencionador de la campaña electoral del presidente Frei. se han adueñado de algo más de un millón (!) de hectáreas de tierras mapuches, pagándolas alrededor de un 10/15% de su valor real. Los latifundos de estos tres personajes son avaluados en 10.000 millones de dólares. Alberto Trivero, abril 1999
Marcha en el Alto Biobío:
Con el objetivo de apoyar la lucha por la defensa del Biobío, el grupo de mujeres pehuenches Mapu Domuche Newen, hace un llamado a todos quienes deseen solidarizar, a participar en la gran marcha
Por el Derecho y el Respeto a la Vida
, que se realizará el sábado 17 de abril desde la localidad de Ralco hasta a la comunidad pehuenche de Ralco Lepoy. Instituto de Ecología Política - IEP,
14 de Abril de 1999
Open Letter from Arnaud Fuentes:
This document is a personal witness statement regarding violations of human and citizens' rights in Chile, particularly the racism and discrimination against the Mapuche, which I observed first hand during the month and a half I spent in Chile. Perpignan, France, 11 de April 1999
Lettre ouverte d'Arnaud Fuentes:
Ce document est un témoignage personnel de violations des Droits de l'Homme et du Citoyen, plus précisément du racisme envers le peuple Mapuche du Chili. Perpignan, France. Le 11 avril 1999
Carta abierta de Arnaud Fuentes:
Este documento es un testimonio personal sobre las violaciones de los Derechos Humanos y del Ciudadano, más precisamente del racismo hacia el pueblo Mapuche en Chile. Perpignan, Francia. 11 de Abril de 1999
En la zona del Alto Biobio se esta desarrollando una escalada sin precedentes en contra de las familias que no desean abandonar sus tierras ancestrales. Lo mas grave que ha sucedido estas ultimas semanas se encuentra:
LLAMADO URGENTE
RIAP, Abril,1999
In the Alto Biobio, there are unprecedented actions happening against the families who refuse to abandon their ancestral lands. The most serious that has happened these past few weeks are the following:
URGENT APPEAL
RIAP, April,1999
Declaración de Solidaridad:
Condenamos la represión que les brinda el Gobierno servil chileno. Exigimos que el Estado chileno respete el derecho de los pueblos originarios del continente, que reconozca la nación Mapuche y que firme y ratifique el Convenio respectivo - acerca los Derechos de los pueblos originarios - de la O.I.T. y de las Naciones Unidas. Sociedad de Amistad Suecia - Nicaragua. Estocolmo 21 de Marzo, 1999
Solidarité avec le peuple mapuche:
merci de confirmer votre participation au n°01 43 67 63 57 (helena).
Mardi 13 avril 1999 à 19h00.
au Centre Culturel " La CLEF " 21, rue La Clef 75005 PARIS M° Censier-Daubenton
Consejo Nacional Aymara Mallkus y T'allas:
Teniendo presente este conjunto de situaciones que tienen que ver con los pueblos indígenas de Chile, y como estrategia para generar una real política de solución, es que el CONSEJO NACIONAL AYMARA "MALLKUS Y T´ALLAS" se han reunido durante esta semana con las distintas organizaciones indígenas que se ubican en la Región Metropolitana, y han acordado trabajar en conjunto para producir una convocatoria Nacional de Pueblos Indígenas. Esta convocatoria busca producir las estrategias de desarrollo que generarán las posibles soluciones frente a las problemáticas globales de los pueblos indígenas de Chile. Santiago, 26 de Marzo de 1999
Carta al Ministro del Interior, Raúl Troncoso:
Según sus testimonios fueron tratados con gran agresividad y violencia, acusándoles de incendio, robo y saqueo de la hacienda Lleu-Lleu, en virtud de los cual fueron puestos a disposición del juzgado correspondiente, cuyo titular los deja en libertad por falta de méritos. Estos hechos constituyen, a nuestro juicio, un abuso y grave amenaza a la libertad de expresión, por lo que solicitamos al señor Ministro ordena la investigación de los mismos, se sancione a los responsables y se adopten las medidas para que situaciones de esta naturaleza no vuelvan a repetirse. Jorge Donoso Pacheco, Presidente Nacional; Colegio de Periodistas. Santiago, marzo 24 de 1999
Communiqué du peuple Mapuche:
A l'occasion du voyage en France du Président de la République du Chili, Eduardo Frei Ruiz-Tagle, le Peuple indigène Mapuche fait connaitre à l'opinion internationale une grave atteinte à la Loi des Peuples Indigènes promulguée en 1993 par le Gouvernement Chilien. L'article 13 de cette Loi établit que: "Les terres définies comme Indigènes seront protègées et ne pourront pas être aliènées, saisies ni vendues, par prescription, sauf entre les communautés ou personnes indigènes d'une même éthnie."
Paris, mars 1999
ECOTERRA - Survival for People and Nature:
we ask that human rights organisations shall be invited by your government and requested to urgently send delegations of independent observers to Mapuche territory, in order to investigate and document the violations of human rights, thereby dispelling the myth that visitors and overseas guests of the Mapuche community are subversives and/or terrorists. NAIROBI/KENYA, March, 1999
La Pena del Bronx, 1999:
Estimados pueblos originarios, humildemente desde las tripas del monstruo, aquí en el Sur del Bronx, una comuna de una de las ciudades mas grandes del mundo, desde New York, Estados Unidos, reciban nuestro fraternal saludo solidario, pueblo mapuche para nosotros significa pueblos originarios, nativos, ancestral, pueblo chileno, pueblo marginado, olvidado, discriminado y explotados, aun sobreviviendo, defendiendo sus culturas, sus danzas, sus ritos, sus tierras, sus dialectos e idiomas, sus flores, arboles, faunas y siembras. A todas ustedes y a los hijos de Bio Bio, del sur y norte de Chile, nuestro amor y solidaridad total. Bronx., New York. Estados Unidos 17 de marzo, 1999.
CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE CHILE Y A LA OPINION PUBLICA CHILENA E INTERNACIONAL:
Sr. Presidente desafortunadamente las evidencias nos llevan a constatar que hoy en Chile se procede arbitrariamente en contra de la comunidad mapuche, hoy en Chile se atropellan de los derechos humanos de la comunidad mapuche. Los que firman esta carta lo hacen con dos propósitos muy específicos. Manifestar nuestra indignación por el trato injusto y arbitrario que se le brinda a la demanda de la comunidad mapuche en Chile y por otra parte hacer público nuestro propósito de trabajar activamente para poner en conocimiento de los organismos políticos, diplomáticos, religiosos y comerciales internacionales esta situación. internacionales esta situación. La firman 140 personas de diferentes países del mundo. 6 de marzo, 1999.
OPEN LETTER TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CHILE AND TO THE CHILEAN AND INTERNATIONAL PUBLIC:
Unfortunately, Mr. President, this brings us to the conclusion that in today's Chile, the Mapuche community is treated arbitrarily, and that in today's Chile, the Human Rights of the Mapuche community is obviously not taken into consideration. When signing this letter, we have two very specific purposes: To manifest our indignation of the unfair and arbitrary treatment of the demands of the Mapuche community in Chile, and second, to announce our determination to act firmly in order to make this situation known among political, diplomatic, religious and commercial institutions worldwide. Signed by 140 persons from different countries. 6th March, 1999.
Novedades
|
Noticias
|
Comunidades
|
Publicaciones
|
Campañas
|
Antecedentes
|
Cultura
|
Indoamérica
|
Enlaces
|
Recomendamos
|
Archivo
|
Ñuke Mapu
Centro de Documentación Ñuke Mapu
http://www.mapuche.info/
Webmaster
Copyright © - All rights reserved.
inicio