Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√Īas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2011-09-05 | Documentos de Trabajo | Mapuche

Reconstrucción nacional mapuche

El aporte de las mujeres mapuche

En un ensayo anterior a partir del análisis de Foerster y Vergara, sosteníamos la existencia de un proceso de reconstrucción nacional mapuche como un fenómeno social específico y determinado, en este ensayo inspirados por el enfoque de género destacaremos el papel activo que algunas mujeres han tenido en este contexto...




¬ďYo s√© qui√©n soy, yo s√© cu√°l es mi lucha, y mi lucha es pac√≠fica. Le pido a todas las organizaciones sociales, y a todos los sectores, que se unan, que me apoyen en pos de la libertad de mi madre, ya no voy a poder seguir luchando por eso¬Ē. Waikilaf Cad√≠n Calfunao [1].

Presentación
El papel de la mujer en los procesos hist√≥ricos no puede ser destacado sin tener a disposici√≥n el enfoque o perspectiva de g√©nero. Como se√Īala Dora Barrancos, es necesario articular los relatos para intentar hablar desde los significados femeninos (Barrancos; 2004:18). En la sociedad mapuche, la mujer cumple un rol central en la producci√≥n de conocimiento y reproducci√≥n cultural desde los espacios familiares, √≠ntimos o dom√©sticos (Ana Millaleo; 2011: 3 y 4).
En un ensayo anterior a partir del análisis de Foerster y Vergara (2003; 105, 178) sobre la demanda etno-nacional mapuche y su interpretación desde el enfoque de sistemas sociales (Luhmann, 1984), sosteníamos que este proceso de reconstrucción nacional mapuche constituye un fenómeno específico y determinado que debe ser enfocado desde el ámbito académico.
Consideramos importante abordar la temática del proceso de reconstrucción nacional mapuche destacando el rol activo de las mujeres mapuche. Así, en este ensayo nos referiremos al papel activo que algunas mujeres han tenido en este contexto, siendo nuestras referencias principales el trabajo de investigación de Charlotte Mattus (2009) y otras diversas publicaciones disponibles en la web.
Debemos explicitar adem√°s, que la selecci√≥n de las mujeres que se mencionar√°n es resultado de una selecci√≥n no arbitraria, producto de una exigencia metodol√≥gica en el desarrollo de este tema. Siendo los criterios: a) se trata, en su mayor√≠a, de mujeres que conozco personalmente, b) destacadas en cuanto a participaci√≥n en actividades de la esfera p√ļblica, y c) de reconocido aporte al proceso de reconstrucci√≥n nacional mapuche. Asumiendo as√≠ el haber dejado sin mencionar a tantas otras mujeres que aportan al ejercicio de los derechos colectivos del pueblo mapuche, a quienes dedicamos este trabajo.
Centraremos el siguiente análisis en cuatro esferas de manifestación del proceso de reconstrucción nacional: el arte poético mapuche, la acción profesional y académica, las propias instituciones ancestrales y la dirigencia en el marco del movimiento social mapuche.

1. La poesía mapuche como propuesta de futuro
La poes√≠a mapuche que, con el poema Elicura Chihuailaf ¬ďLa llave que nadie ha perdido¬Ē (2000), se instala como depositaria de la una l√≠nea jam√°s extraviada de la palabra, conservada por la poes√≠a oral mapuche, constituye una afirmaci√≥n de la presencia del realismo en la producci√≥n po√©tica, que reivindica el poder de la palabra y su vinculaci√≥n esencial con el ser y el mundo (Ostria; 2006: 3).
Entre las poetas mapuche encontramos a Rayen Kuyen, quien ha desarrollado su trayectoria principalmente en Alemania, con la publicaci√≥n de su libro ¬ďLuna de los Primeros Brotes¬Ē (1989) en lengua alemana y mapuche. La poeta fue v√≠ctima de la dictadura militar chilena, teniendo que asumir el exilio. De regreso en Chile participa como fundadora de la Casa de Arte ¬ďMapu √Ďuke Kimce Weji√Ī¬Ē (1990) y escribe sus libros ¬ďLuna de las Cenizas¬Ē y ¬ďCometas Azules¬Ē (1991) [2].
Para la autora la poes√≠a ¬ďha sido un arma cargada de futuro¬Ē su tema central es la lucha del pueblo mapuche por la recuperaci√≥n de su identidad y soberan√≠a. Su lenguaje se inscribe en la tradici√≥n mapuche y, en tanto poes√≠a que deriva de esta, sostiene esa forma de realismo tan propio de la oralidad mapuche [3]. La hemos visto participando en movilizaciones, acompa√Īando con el an√°lisis po√©tico la situaci√≥n de prisi√≥n pol√≠tica mapuche y criminalizaci√≥n de la protesta social, difundiendo por otras latitudes el mensaje de la naci√≥n originaria, y acompa√Īando a las autoridades mapuche en el plano pol√≠tico y espiritual.
Otro ejemplo en esta misma l√≠nea es Graciela Huinao, sus poemas fueron inicialmente editados en Estados Unidos, y su primer libro ¬ďWalinto¬Ē fue publicado en Chile el a√Īo 2001, en formato biling√ľe mapudungun-castellano. Seg√ļn se√Īala, el nombre de la obra es una alusi√≥n a su lugar de origen, una comunidad mapuche al sur de la provincia del mismo nombre que en castellano significa ¬ďlugar de patos¬Ē.
Sobre si misma dir√° ¬ďsoy Mapuche, nac√≠ Mapuche, nac√≠ en una comunidad ind√≠gena, mis antepasados eran due√Īos de esa comunidad ind√≠gena, mis primos, mis abuelos, mis t√≠os, todos ind√≠genas, toda la alimentaci√≥n, todo mi desarrollo cultural, social, religioso, pol√≠tico, era dentro de una comunidad ind√≠gena¬Ē. Siendo cr√≠tica del uso que la sociedad no mapuche hace del concepto de pueblo, ¬ďgeneralmente la sociedad mayoritaria, para referirse a nosotros como una naci√≥n, nos dice que somos un pueblo pero, tambi√©n eso es un poco de desconocimiento porque un pueblo y una naci√≥n somos exactamente lo mismo¬Ē, se√Īala la poeta [4].
Sus palabras trasmiten la noci√≥n de transcendencia en la historia mapuche, ¬ďlos mapuche tenemos una carga tremenda de historia que no se ha publicado, muere con nosotros. Yo no quiero que eso me pase, siento que mi funci√≥n es dar a conocer la memoria de mi pueblo, todas aquellas historias y vivencias de mi infancia en Osorno¬Ē. Lo que tambi√©n se manifiesta en su obra po√©tica: ¬ďLa primera escuela de mi raza /es el fog√≥n/ en medio de la ruka/ donde arde /la historia de mi pueblo [5]¬Ē.

2. Aporte de la mujer desde el área profesional y académica
Un aspecto que actualmente resulta central en la lucha de las mujeres mapuche guarda relaci√≥n con la forma en que entienden su papel en las reivindicaciones como pueblo originario, como lo se√Īala Patricia Richards (2005) ¬ďel car√°cter complejo de los derechos mapuche son de central importancia en los esfuerzos de las mujeres mapuche por teorizar su subjetividad¬Ē (p√°gs. 199-200), no obstante, se trata de una tarea que cuenta con pocos avances.
La esfera acad√©mica, que actualmente exige una formaci√≥n e inserci√≥n profesional y universitaria, ha sido poco utilizada tanto por hombres como por mujeres mapuche. No nos detendremos en analizar esta cuesti√≥n, solo nos limitaremos a consignar lo se√Īalado por Luis Penchuleo, dirigente de la agrupaci√≥n de universitarios mapuche Chillkatufe (UFRO), ¬ďlos 90 se tradujo en demandas por hogares, mientras que ahora est√°n en la etapa de exigir la incorporaci√≥n del conocimiento ind√≠gena a la universidad y a la educaci√≥n en general [6]¬Ē, su opini√≥n da cuenta del incipiente estado de avance en esta √°rea.
No obstante, existen aportes importantes a la reconstrucci√≥n de las propias formas de organizaci√≥n y de comprensi√≥n de la realidad cultural desde lo acad√©mico. Uno de estos, es el desarrollo del concepto de ¬ďDerecho Propio Mapuche¬Ē, elaborado por la abogada y trabajadora social Mar√≠a Salamanca en la investigaci√≥n ¬ďMapu Kupal Az Kunun Zungu" o el Ejercicio del Derecho Propio Mapuche [7].
Originaria del lofmapu Folilko, como dirigente social fundamentalmente ha centrado su labor en la recuperaci√≥n de la cultura, apoyando, por ejemplo, a Lorenzo Aillapan en la realizaci√≥n de actividades culturales y promoviendo la realizaci√≥n de talleres sobre medicina tradicional. Adem√°s, en los √ļltimos a√Īos se ha destacado como profesional por su trabajo en la Defensor√≠a Penal P√ļblica, donde se ha desempe√Īado como Defensora Juvenil y actualmente en la Defensor√≠a Mapuche, actuando como abogada de j√≥venes imputados en el contexto de la criminalizaci√≥n de la demanda social [8].
La abogada junto a un equipo multidisciplinario, desarrolla durante el a√Īo 2002 y 2003, un proceso de investigaci√≥n que consisti√≥ en entrevistas realizadas a cerca de treinta autoridades mapuche entre longko, werken, kimche, machi, wewpife [9], y otros, de los territorios lafkenmapu, wentemapu y inhapiremapu y pewenmapu. Las autoridades mapuche, participaron adem√°s de varios coloquios, traw√ľn de kimche en que la sistematizaci√≥n de la informaci√≥n fue revisada por ellos mismos incorpor√°ndose sus observaciones y modelos de organizaci√≥n de los conceptos de la filosof√≠a mapunche [10]¬Ē.
Otra mujer mapuche que ha aportado desde lo acad√©mico es la soci√≥loga Ana Millaleo, en su monograf√≠a ¬ďEl Witral: La Escritura Ancestral de las Mujeres Mapuche [11]¬Ē (2011), en la que defiende y constata la existencia una propia forma de escritura ancestral. Se√Īala la autora ¬ďuno de los temas que han sido poco investigados, es lo de la escritura ideogr√°fica por medio del telar, escritura (dato no menor) que era manejada principalmente por las mujeres mapuche¬Ē (Millaleo; 2011: 1).
Explica, que la mujer mapuche en el desarrollo del witral se convierte en √Īimin√Ī√ľrekafe o persona que domina el √Īimin, forma de simbolog√≠a desarrollada en el arte textil mapuche, tradici√≥n femenina de la que muy poco se conoce. ¬ďDe acuerdo a mis observaciones puede darse el caso que la √Īimin√Ī√ľrekafe reconozca en una ni√Īa ciertas habilidades o espiritualidad a fin de realizar este trabajo y sea la maestra que pida a la √ľlcha domo (joven mujer) para que esta se transforme en su aprendiz¬Ē (Millaleo; 2011: 6).
La constataci√≥n de la existencia de una escritura de car√°cter ideogr√°fico en la sociedad ancestral mapuche, se√Īala Millaleo, permite ¬ďdevelar la poca sinceridad de la historiograf√≠a occidental y sus errores en la interpretaci√≥n de las otras culturas, al trasladar la valorizaci√≥n negativa y la insignificancia que tiene lo domestico para esa cultura¬Ē (Millaleo; 2011: 4). En efecto, otro aspecto importante de su trabajo monogr√°fico tiene que ver con la reivindicaci√≥n del espacio dom√©stico, el espacio del fog√≥n le llama, que para la sociedad mapuche tiene particular relevancia en tanto espacio de socializaci√≥n. Lo que recuerda el pasaje del hermoso poema ¬ďLos Cantos de Jos√© Loi¬Ē de Graciela Huinao (2001), que present√°bamos con anterioridad.
Ana Millaleo parece poner en crisis la noci√≥n de ¬ďretraso cultural¬Ē asociada al habitar de la mujer mapuche en el espacio dom√©stico. Sin embargo, m√°s bien, pone el acento en que la historia, desde los espa√Īoles a la actualidad, no se ha encontrado en condiciones de dar cuenta de lo que sucede en este espacio, que es solo ¬ďdescrito someramente¬Ē, siendo solo la ¬ďesfera de lo p√ļblico¬Ē del especial inter√©s para los cronistas e historiadores, ¬ďla gran cantidad de material que existe sobre las haza√Īas militares, de los h√©roes masculinos de ese pueblo, de los grandes parlamentos, en resumen del espacio p√ļblico mapuche, todos espacios de interacci√≥n entre los conquistadores y los conquistados¬Ē (Millaleo; 2011: 3).
Sostiene adem√°s que la modernidad llega a Am√©rica con ¬ďun conquistador con altos √≠ndices de masculinidad¬Ē y que ¬ďtrae consigo una estructura societal que se basa en el patriarcado¬Ē (Millaleo; 2011: 4) y, en esto, se detiene a cuestionar que los relatos atribuyen el manejo de la producci√≥n cultural a los hombres (Millaleo; 2011: 3). La propuesta de la soci√≥loga mapuche abre muchas vetas a la reflexi√≥n e investigaci√≥n de la mujer sobre su realidad, tanto en la teorizaci√≥n como en la pr√°ctica, recordemos que a√ļn se encuentra vigente la tradici√≥n de las √Īemin√Ī√ľrekafe creadoras de la escritura ideogr√°fica mapuche, y parece casi un exigencia del proceso el que ellas puedan desarrollar una reconstrucci√≥n de este magn√≠fico saber ancestral.

3. La institucionalidad mapuche y la dinámica de la reconstrucción nacional
He centrado mi investigaci√≥n sobre la sociedad mapuche, principalmente en dos √°reas: primero, la tradici√≥n filos√≥fica ancestral y la comprensi√≥n del concepto genmapu o ¬ďesp√≠ritus guardianes de los espacios naturales¬Ē, como construcciones intersubjetivas con una funci√≥n especial en la coordinaci√≥n con el sistema natural; y, segundo, en las estructuras de organizaci√≥n pol√≠tica en la tradici√≥n mapuche, pasando por el papel del liderazgo de los dirigentes funcionales en el contexto de la sociedad mapuche actual y la complejidades generadas por la ley ind√≠gena 19.253 del a√Īo 1993 [12].
En este esfuerzo anal√≠tico, mi principal inter√©s en estos √ļltimos a√Īos ha sido el develar la importancia de las propias instituciones y autoridades ancestrales mapuche para el desarrollo del proceso de reconstrucci√≥n cultural, desde el enfoque de derechos y en base reconocimiento dado por los instrumentos internacionales de derechos humanos en la materia. No obstante, es reci√©n ahora con el desarrollo de esta monograf√≠a que comienzo a comprender en mayor profundidad la noci√≥n de institucionalidad [13] y sus implicancias para el proceso de reconstrucci√≥n nacional al que nos estamos refiriendo.
En esta esfera de acci√≥n quien principalmente ha destacado como mujer es Juana Rosa Kalfunao, longko del lofmapu (comunidad tradicional o ancestral) Juan Paillalef en Cunco, quien aparece en la esfera p√ļblica local el a√Īo 2005 tras ser v√≠ctima de la acci√≥n de ¬ďparamilitares de latifundistas chilenos¬Ē, quienes atentaron contra su propiedad quemando su vivienda en al menos tres oportunidades [14], con la intensi√≥n de amedrentarla.
El 5 enero de 2006 fue formalizada una denuncia en su contra por des√≥rdenes p√ļblicos y amenaza a carabineros, producto de sus acciones de defensa frente al intento de una empresa el√©ctrica de instalarse en su jurisdicci√≥n territorial. Durante la audiencia agredi√≥ con golpes al fiscal Alberto Chiffelle, pues este se refiri√≥ a su ¬ďcomunidad como una ¬Ďpandilla¬í y a m√≠ como jefa de esta¬Ē [15], siendo condenada por ¬ďatentado a la autoridad¬Ē fue encarcelada el 7 de Noviembre del 2007 en el Centro Penitenciario Femenino de Temuco.
Tras recobrar la libertad 10 de septiembre de 2010, asume plenamente su rol como longko y participa el 26 de septiembre del mismo a√Īo en el Futa Traw√ľn [16] en el territorio P√ľlal Ko (Quepe), en el que, entre otras importantes determinaciones, las autoridades mapuche ratifican la realizaci√≥n de la movilizaci√≥n nacional mapuche desarollada los d√≠as 29 y 30 de septiembre de 2010 y que paraliz√≥ la ciudad de Temuco.
El mencionado Futa Traw√ľn fue convocado principalmente para articular las acciones en apoyo a la huelga de hambre realizada por casi una treintena de prisioneros mapuche desde el 12 de julio de 2010 [17] y finalizada el 5 de octubre del mismo a√Īo, que a la fecha superaba los 60 d√≠as. En ese contexto la longko Kalfunao, manifiesta p√ļblicamente su intenci√≥n de trasladarse a Santiago para parlamentar con el gobierno del Estado chileno respecto de la delicada situaci√≥n, decisi√≥n que es ratificada de forma un√°nime.
La propuesta de la longko consist√≠a en que una delegaci√≥n de mujeres mapuche conformada por las madres de los huelguistas, acompa√Īadas por familiares y por autoridades pol√≠ticas y espirituales mapuche, asistieran de forma pac√≠fica a reunirse con el presidente chileno Sebasti√°n Pi√Īera, ¬ďpara se√Īalarle el estado real en que se encuentran los hijos del pueblo mapuche¬Ē. El 30 de Septiembre, Ministro del Interior, Rodrigo Hinzpeter, se reune en La Moneda con la delegaci√≥n de mujeres mapuche, se cumpl√≠an 81 d√≠as de huelga de hambre [18].
Otra mujer que queremos destacar en esta esfera de acci√≥n es Mar√≠a Eugenia Kalfu√Īanco, werken [19] del territorio ancestral Ki√Īelmapu Carirri√Īe, que en octubre del a√Īo 2007 lidera con √©xito la expulsi√≥n de los trabajadores de la empresa hidroel√©ctrica de capitales noruegos SN Power, que ten√≠a la intensi√≥n de emplazar sus instalaciones en el lugar para iniciar los trabajos del Proyecto Liqui√Īe [20], hecho hasta entonces in√©dito que capt√≥ la atenci√≥n de los medios de comunicaci√≥n locales en la regi√≥n de Los R√≠os.
El ki√Īelmapu carirri√Īe est√° compuesto de cuatro lofmapu o comunidades ancestrales cada uno representado por un longko, entre los que se cuenta el t√≠o materno Vicente Pitriullan longko mayor o √Īizol del ki√Īelmapu [21]. Mar√≠a Eugenia proviene de un longko k√ľpan o linaje de autoridad mapuche, raz√≥n por la que, por derecho propio, pod√≠a acceder a la designaci√≥n de werken, lo que lleg√≥ a concretarse por el consenso de sus longko a fines de 2006.
Entrevistada por el informativo mapuexpress cont√≥ como de forma intuitiva, recurri√≥ a la ceremonia filos√≥fica o ngijatu para comunicarse con sus esp√≠ritus y antepasados para que le entregaran consejo, recurriendo tambi√©n al toki Lautaro y sus fuerzas, ¬ďdonde vayan que lleven el bien, toda nuestra gente que ha levantado el consejo, s√© que nuestras cosas est√°n renaciendo, por eso el consejo, el pensamiento correcto, por eso t√©nganos en sus resguardo, les pido nos ayuden ustedes [22]¬Ē.
Otro caso emblem√°tico de mujeres kimche o filosofas mapuche, es el de las hermanas Nicolasa y Berta Quintreman, a quienes tengo la fortuna de haber conocido personalmente. Su aparici√≥n en la opini√≥n p√ļblica est√° relacionada con el conflicto socio ambiental iniciado el a√Īo 1998, en donde ellas, en tanto familia habitante de los territorio de la comunidad Ralco Lepoy, en la cordillera de la regi√≥n del B√≠o B√≠o, junto a otras familias conformadas en su mayor√≠a por mujeres, se vieron obligadas a enfrentar a la empresa trasnacional Endesa, ya que, con la construcci√≥n de la central hidroel√©ctrica Ralco ser√≠an inundadas las monta√Īas donde hab√≠an desarrollado su vida sus padres y abuelos.
El recorrido desarrollado por estas mujeres mapuche fue largo y finalizó en la presentación del caso ante la Comisión Interamericana de Derecho Humanos (CIDH) el 10 de diciembre de 2002 y la ratificación del Acuerdo de Solución amistosa con el Estado chileno ante la CIDH [23] el 11 de marzo de 2004. Estas familias constituyen un ejemplo de la resistencia frente a las políticas extractivistas de los Estados y las empresas transnacionales con intereses capitalistas.
En esta parte quer√≠a detenerme a contar un poco sobre mi impresi√≥n personal de las hermanas Quintreman Calpan, normalmente quien figura m√°s es Berta que Nicolasa a pesar de que ambas tienen un car√°cter y esp√≠ritu sumamente fuerte y luminoso como mujer mapuche y kimche. Pero las reflexiones de esta recapitulaci√≥n, sobre todo considerando la extrema dificultad que tuvo el movimiento liderado por las hermanas Quintreman para reistir el avance de la transnacional Endesa, me llevan m√°s bien a apuntar y enfatizar la clara necesidad de una sustentabilidad estructural de las asociaciones territoriales mapuche, ll√°mese lofmapu o ki√Īelmapu, instituciones encarnadas por personas mujeres y hombres con fortalezas y debilidades, pero de cuyo caso la fortaleza estar√≠a en la sabidur√≠a y espiritualidad que en tiempos inmemoriales le dio cuerpo a la tradici√≥n.

4. Liderazgo social en el movimiento mapuche
El ambito de la dirigencia social mapuche es el m√°s conocido por la opini√≥n p√ļblica, dado lo medi√°tico de algunas de las situaciones de persecuci√≥n pol√≠tica y criminalizaci√≥n a las que ha sido sujeto el movimiento mapuche, y frente a lo que, como mencion√°bamos anteriormente, los mapuche en condici√≥n de prisi√≥n pol√≠tica se han visto obligados a asumir medidas extremas como la huelga de hambre, ante lo que seg√ļn alegan, se trata en muchos casos de montajes judiciales.
Uno de estos es el caso de Patricia Troncoso, quien el a√Īo 2008 estuvo 112 d√≠as en huelga de hambre en el interior de la c√°rcel de Angol. Fue condenada por el incendio del fundo Poluco-Pidenco, ocurrido el 19 de diciembre del 2001 en el predio de forestal Mininco en la Comuna de Ercilla. El 24 de octubre de 2008 la Corte de Apelaciones de Temuco le neg√≥ la libertad condicional, oblig√°ndola a cumplir su condena de 10 a√Īos y un d√≠a, por aplicaci√≥n de la Ley Antiterrorista (Mattus; 2009: 29).
Por el mismo caso fueron condenas otra 7 personas, entre ellas Mireya Figueroa Araneda, destacada dirigente funcional [24] originaria la comunidad Tricauco en Ercilla, aleg√≥ no haber participado del delito que se le imputaba, pues ese d√≠a se encontraba en Temuco, sufriendo adem√°s una gran preocupaci√≥n por el caso de su hijo imputado por el mismo delito, que, seg√ļn se√Īalaba, en ese momento se encontraba dando la prueba de aptitud acad√©mica para ingresar a la universidad.
Mireya Figueroa fue detenida, tras seis a√Īos de clandestinidad [25], el lunes 6 de Julio de 2009 en Santiago. Mientras se encontraba detenida, en agosto de 2009 le fue declarado un c√°ncer terminal. En Julio de 2010, sali√≥ a la luz p√ļblica que la Fiscal√≠a entregaba dinero a un testigo protegido que hab√≠a estado en cinco juicios por el caso del fundo Poluco-Pidenco [26], tras esto es sobrese√≠da de los cargos que se le imputaban. Al recobrar libertad regresa a Tricauco donde el c√°ncer la contin√ļo atacando y pas√≥ sus √ļltimos d√≠as junto a su familia. Mireya Figueroa falleci√≥ el martes 22 de marzo de 2011.

Palabras al cierre
La dirigente Maria Isabel Curihuentro de la Corporaci√≥n de Mujeres Mapuche Aukinko Zomo, como mujer mapuche, nos dice ¬ďla militarizaci√≥n de nuestro territorio, toca a todo el mundo, pero particularmente a las mujeres y a los ni√Īos, porque las mujeres est√°n en la puebla (en el campo) con los ni√Īos, mientras que los hombres trabajan afuera¬Ē (Mattus, 2009: P√°g. 26).
He compartido muchos espacios con Mar√≠a Isabel Curihuentro y tuvimos la oportunidad de encontrarnos en diciembre de 2009 en el ngijatun de Quetroko, al que pertenece mi lof Folilko, y hablar de estas cosas; con esperanza, compartiendo un mate, rodeados de los k√ľne, cerca de nuestro rewe, con sus banderas azules, junto a su familia y las dem√°s familias del ki√Īelmapu, alrededor del fog√≥n, admirando el paso de los caballos en el aw√ľn, la estrellas y la luna, reflexion√°bamos, conscientes de todos los sufrimientos que nos trae la colonizaci√≥n, pero con la confianza de que el camino para la reconstrucci√≥n nacional ya est√° trazado.

---
* Por Ronny Alejandro Leiva Salamanca, es psicólogo, diplomado en Género y Derechos Humanos y diplomado en Derechos de los Pueblos Indígenas, cursa la maestría de Sociología de las Organizaciones en la UNMSM. Es integrante del Grupo de Trabajo Mapuche por los Derechos Colectivos (GTDC Mapuche) y del Colectivo Editorial de Mapuexpress. Mail: raginelwe@gmail.com

NOTAS

[1] Este extracto pertenece a una entrevista a Waikilaf Cadín, tras haber sido detenido en mayo de 2010, inculpado de poseer y guardar artefactos explosivos en su casa. Información disponible en el siguiente link: http://www.youtube.com/watch?v=4ovgiNOAXgQ
[2] Información disponible en la web http://www.mapuche.info/docs/Rayen00.htm.
[3] Pr√≥logo de Maribel Lacave a la reedici√≥n del libro ¬ďPu Kajfu Wiyuce (Cometas Azules)¬Ē, Chile, febrero de 2003.
[4] Entrevista a Graciela Huinao: Me protegen los espíritus antiguos, en Festival de Poesía de Medellín. En la web http://www.festivaldepoesiademedellin.org/pub.php/es/Diario/26a_10_09.html.
[5] Extracto del poema ¬ďLos cantos de Jos√© Loi¬Ē, del Libro ¬ďWalinto¬Ē, 2001, p√°g. 41.
[6] Entrevista a Luis Penchuleo, en la nota ¬ďPor la pluralidad, el respeto y la tolerancia¬Ē, Informativo Mapuche Mapuexpress, junio de 2011. En la web http://mapuexpress.net/?act=news&id=7088
[7] Mar√≠a Salamanca y equipo de investigaci√≥n, ¬ďMapu Kupal Az Kunun Zungu: Manifestaciones Derecho Propio Mapuche¬Ē, Comisi√≥n Aut√≥noma Mapuche (COTAM), Ministerio de Planificaci√≥n, Chile, 2003.
[8] Ver ¬ďEntrevista a Mar√≠a Salamanca Huenchullan, abogada de C.C.M recluido en Cholchol: ¬ďEste joven puede cumplir cautelares distintas a la internaci√≥n provisoria¬Ē, en Informativo Mapuche Mapuexpress, enero de 2011. En la web http://mapuexpress.net/?act=news&id=6457
[9] Longko literalmente significa cabeza, es autoridad política principal; werken, es el emisario del longko; kimche, se refiere a los filósofos mapuche en general; machi es la autoridad espiritual; wewpife, es historiador. Los territorios mapuche: lafkenmapu o zona de la costa, wentemapu o zona central, inhapire o cerca de los nevados, y pewenmapu o la zona de la cordillera donde crece la araucaria. La lista completa de los entrevistados se encuentra en el siguiente link www.mapuexpress.net/images/publications/9_3_2009_21_42_20_2.doc
[10] El resultado fue el Cap√≠tulo IV de la investigaci√≥n que publicada en la web en dos partes: I) ¬ďPu Futa Eln Mapu Wajontu Mapu Mew: Los Grandes Espacios Territoriales Mapuche¬Ē, http://www.mapuexpress.net/?act=publications&id=433 y II) ¬ďChum Azk√ľlen tai√Ī Mapuche Mogen: Filosof√≠a del ser Mapuche¬Ē http://www.mapuexpress.net/?act=publications&id=465
[11] Witral es una palabra mapuche que significa tejido y se asocia con el instrumento denominado telar, desde el cual se realiza la producción de vestuario en base a lana de oveja.
[12] Se trata de una serie de ensayos publicados por el informativo mapuche Mapuexpress: ¬ďModelo de observaci√≥n y planificaci√≥n de una organizaci√≥n Mapuche en un contexto intercultural¬Ē (2005); ¬ďTradici√≥n Filos√≥fica Mapuche¬Ē (2006), ¬ďEspacios sagrados en la filosof√≠a ancestral mapuche¬Ē (2007), ¬ďEstructura Organizacional Ancestral Mapuche¬Ē (2008), ¬ďOrganizaciones Funcionales en el Contexto de la Naci√≥n Originaria Mapunche¬Ē (2009). Y el documento de trabajo ¬ďCr√≠tica constructiva de la Educaci√≥n Intercultural implementada por el Estado de Chile¬Ē (2010), en ¬ďInforme alternativo sobre la situaci√≥n de discriminaci√≥n racial que afecta al pueblo mapuche¬Ē, p√°g. 117.
[13] Una definici√≥n para este concepto: ¬ďlas instituciones son patrones regulados de interacci√≥n, que son conocidos, comunicados y aceptados regularmente por agentes sociales dados, que, en virtud de esas caracter√≠sticas puedan continuar interactuando de acuerdo a las reglas y normas incorporadas (formal o informalmente) en estos patrones¬Ē, Guillermo O¬īDonnell ¬ďDemocracia Delegativa¬Ē (1994) p√°g. 224.
[14] Informaci√≥n del Diario Austral de Temuco a√Īo 2005, consignada en el sitio web del lof Juan paillalef, en el link http://calfunaopaillalef.blogspot.com/2011/05/comunicado-en-apoyo-lonko-juana.html , junto a una fotograf√≠a de la casa objeto del atentado.
[15] Ver publicaci√≥n ¬ďLonko Juana Calfunao se declara en huelga de hambre. Comunicado de Juana Rosa Calfunao Paillalef¬Ē, en la web http://www.mapuche-nation.org/espanol/html/ppm/noticias/ppm-cmdo-20.htm.
[16] El autor del presente texto particip√≥ del evento y elabor√≥ un documento no publicado que realiza una cr√≥nica-memoria de los detalles del Futa Traw√ľn o Gran Encuentro Pol√≠tico Mapuche. Ver tambi√©n: ¬ďComunicado P√ļblico AUTORIDADES ANCESTRALES MAPUNCHE, Futa Traw√ľn Ki√Īelmapu Pulalko. Informativo Mapuexpress (26.09.10)¬Ē
[17] Ver Comunicado P√ļblico ¬ďHuelga de hambre de los Presos Politicos Mapuche en Concepci√≥n¬Ē, en la web http://www.mapuche.nl/espanol/presos_mapuche100712.html
[18] Ver ¬ďCobertura especial Mapuexpress Marcha de Mujeres y Madres por la Vida y Libertad, Jueves 30 de Septiembre de 2010¬Ē en el link http://www.mapuexpress.net/?act=publications&id=4279
[19] Normalmente se ha traducido werken como vocero; es posible también traducir este concepto como emisario, ya que da cuenta del hecho de que el werken es un servidor designado por el longko, para cumplir funciones que le son delegadas en el contexto de la institucionalidad ancestral.
[20] En la entrevista ¬ďLa Defensa territorial por medio de la Organizaci√≥n Ancestral Mapuche, caso Conflicto con SN Power en la Ki√ĪelMapu de Carirri√Īe¬Ē en la web http://www.mapuexpress.net/?act=news&id=5221 , Informativo mapuexpress.
[21] Un ejemplo similar al del werken de una asociaci√≥n de longko es el caso del Pikun Wiji Mapu Gvlam Longko, organizaci√≥n de la regi√≥n de Los R√≠os denominada ¬ďConsejo de Longko¬Ē, donde al servidor que responde al √Īizol longko se le designa como ¬ďwerken g√ľlamchefe¬Ē, es decir, se trata de un ¬ďemisario-consejero¬Ē.
[22] Pasaje traducido del mapukewun: ¬ďEymi Leftraro pu alwe, chew muleimun kvmechi, kom √Īi puche purakin ngulamchi pu che, inche kim mapu dungun weftun, chumgechi √Īi ngulam, kvme rakiduam, chumgechi amun kvme kvpai√Ī kom, ramtung pu newen kellual¬Ē.
[23] Informaci√≥n sobre las implicancias del Acuerdo del Soluci√≥n amistosa, en la publicaci√≥n ¬ďInforme completo: Incumplimientos del gobierno ante la OEA por caso Ralco y Derechos ind√≠genas¬Ē, elaborado por Sergio Fuenzalida Bascu√Īan, Roberto Celed√≥n Fern√°ndez, Marcos A. Orellana, abogados de las ¬ďMujeres Peticionarias Pewenche¬Ē. En la web http://www.mapuexpress.net/content/publications/print.php?id=42
[24] Explicando el car√°cter de su rol dirigencial en 2003 declaraba ¬ďlo curioso de esto es que, con la Gobernaci√≥n, siempre he estado dialogando. Me conocen como dirigente de mi comunidad, la Reducci√≥n Mapuche de Tricauco en Ercilla, la que tiene incluso reconocimiento de la Conadi (¬Ö)¬Ē. Entrevista a Mireya Figueroa, Prisionera Pol√≠tica Mapuche: Podr√°n apresar mi cuerpo, pero no mis ideales, en la web http://generoconclase.blogspot.com/2011/03/fallecio-la-luchadora-mapuche-mireya.html , por Patricio Aguilar, Agencia Mundo Posible, Marzo de 2003.
[25] Aludiendo a las razones de su clandestinidad se√Īalaba ¬ďno me voy a presentar a la justicia. No quiero evadirla, pero s√≥lo lo har√© cuando el Estado me d√© las garant√≠as de un justo proceso. Cuando no haya testigos sin rostros ni pagados" (Mattus, 2009: p√°g. 30).
[26] En la nota ¬ďTestigo Protegido y Pagado en Caso Poluco-Pidenco¬Ē, informativo mapuche Mapuexpress, en la web http://www.mapuexpress.net/?act=news&id=6685

REFERENCIAS BIBLIOGR√ĀFICAS
Fuentes académicas
- Rolf Foerster y Jorge Vergara, ¬ďEtnia y naci√≥n en la lucha por el reconocimiento, los mapuche en la sociedad chilena¬Ē, en ¬ďMapuches y aymaras: el debate en torno al reconocimiento y los derechos ciudadanos¬Ē, Hans Gundermann Kr√∂ll,Rolf Forester Gonz√°lez,Jorge Iv√°n Vergara del Solar, pp. 105- 178. Universidad de Chile, 2003.
- Ana Millaleo, ¬ďEl Witral: La Escritura Ancestral de las Mujeres Mapuche¬Ē, Marzo de 2011. En la web http://mapuexpress.net/?act=news&id=6631
- Lu√≠s C√°ceres Hidalgo, ¬ďLa presencia de la mujer mapuche en las luchas en el Puelmapu y Gulumapu¬Ē, Escuela de Trabajo Social Universidad de Costarrica, a√Īo 2008. En la web http://www.ts.ucr.ac.cr/binarios/pela/pl-000304.pdf
- Charlotte Mattus, ¬ďLos derechos de las mujeres Mapuche en Chile, pilares invisibles de la resistencia de su pueblo¬Ē, Observatorio Ciudadano, a√Īo 2009. En la web http://www.observatorio.cl/node/368
- Ronny Leiva, ¬ďEl proceso de Reconstrucci√≥n Nacional Mapuche¬Ē, p√ļblicaciones mapuexpress, julio de 2011. http://www.mapuexpress.net/?act=publications&id=5248
- Mauricio Ostria Gonz√°lez, ¬ďSobre la conciencia escritural de la poes√≠a mapuche. A prop√≥sito de un poema de Elicura Chihuailaf¬Ē, Universidad de Concepci√≥n, Revista Anales de Literatura Chilena, A√Īo 7, N√ļmero 7, Diciembre 2006. En la web http://www.uc.cl/letras/html/6_publicaciones/pdf_revistas/anales/a7_8.pdf
- Elizabeth Jelin, ¬ď¬ŅAnte, de, en, y?: mujeres y derechos humanos¬Ē, Revista de Ciencias Sociales: Am√©rica latina hoy, Salamanca, Vol. 9, pp. 6-23. Espa√Īa, 1994.
- Rita Segato, ¬ďLa argamasa jer√°rquica: violencia moral, reproducci√≥n del mundo y la eficacia simb√≥lica del derecho¬Ē, en Las estructuras elementales de la violencia. Ensayos sobre g√©nero entre la antropolog√≠a, el psicoan√°lisis y los derechos humanos. Buenos Aires, Argentina, 2003.
- Mar√≠a Luisa Femen√≠as, ¬ďDe los Estudios de la Mujer a los debates sobre G√©nero¬Ē, Historias con mujeres, mujeres con historia, Teor√≠as, historiograf√≠a y metodolog√≠as. UBA, Argentina, 2008.
- Mirta Lobato, ¬ďTrabajo, cultura y poder: dilemas historiogr√°ficos y estudios de g√©nero en la Argentina¬Ē en Historias con mujeres, mujeres con historia. UBA, Argentina, 2009. En la Web http://www.scielo.org.ar/scielo.php?pid=S1851-94902008000200003&script=sci_arttext
- Niklas Luhmann, ¬ďSistemas Sociales (Soziale Systeme)¬Ē, Frankfurt, Alemania, 1984. Referencia en la web Juan Luis Pintos ¬ďLo de aqu√≠ y lo otro (Apuntes para una lectura sociol√≥gica de los usos de lo absoluto)¬Ē http://www.usc.es/cpoliticas/mod/book/view.php?id=921&chapterid=1010
- Dora Barrancos, ¬ďHistoria, historiograf√≠a y g√©nero. Notas para la memoria de sus v√≠nculos en la Argentina¬Ē en La Aljaba, segunda √©poca, volumen IX. UBA, Argentina, 2004.
- Eleonor Faur, ¬ďMasculinidades y Desarrollo Social. Las relaciones de g√©nero desde la perspectiva de los hombres¬Ē. UNICEF, Arango Editores. Colombia, 2004.
- Mar√≠a Salamanca y equipo de investigaci√≥n, ¬ďMapu Kupal Az Kunun Zungu: Manifestaciones Derecho Propio Mapuche¬Ē, Comisi√≥n Aut√≥noma Mapuche (COTAM), Ministerio de Planificaci√≥n, Chile, 2003.
- Guillermo O¬í Donnell, ¬ďDemocracia Delegativa¬Ē, publicado originalmente en Journal of Democracy (Vol. 5, No. 1: pp. 55-69), Universidad Johns Hopkins. E.E.U.U., 1994. En la web http://www.journalofdemocracyenespanol.cl/pdf/odonnell.pdf
- Sonia Montecino, ¬ďMujer y Mundo Andino - Mapuches: Mujeres de la Tierra¬Ē. Revista Tupak Katari, 12 de enero de 2005. En la web http://www.katari.org/mujer/mapuche.htm
- Patricia Richards, ¬ďPol√≠tica de g√©nero, derechos humanos y ser ind√≠gena en Chile¬Ē, Gender and Society, 19(2): 199-220, 2005.

Fuentes de Prensa
- Entrevista a Graciela Huinao: Me protegen los espíritus antiguos, en Festival de Poesía de Medellín, 2009. En la web http://www.festivaldepoesiademedellin.org/pub.php/es/Diario/26a_10_09.html
- Marcha de Mujeres y Madres por la Vida y Libertad de los Prisioneros Políticos Mapuches, en Informativo Mapuche Mapuexpress, septiembre de 2010. En la web http://www.mapuexpress.net/?act=news&id=6082
- La Defensa territorial por medio de la Organizaci√≥n Ancestral Mapuche, caso Conflicto con SN Power en la Ki√ĪelMapu de Carirri√Īe, en Informativo Mapuche Mapuexpress, enero de 2010. En la web http://www.mapuexpress.net/?act=news&id=5221
- Entrevista a Mar√≠a Salamanca Huenchullan, abogada de C.C.M recluido en Cholchol: ¬ďEste joven puede cumplir cautelares distintas a la internaci√≥n provisoria¬Ē, en Informativo Mapuche Mapuexpress, enero de 2011. En la web http://mapuexpress.net/?act=news&id=6457
- Reconocido liderazgo de mujeres mapuche, en Agencia de Información Latinoamericana ALAI, diciembre de 2009. En la web http://alainet.org/active/33623

Otras fuentes
- Rayen Kvyen, ¬ďPu Kajfu Wiyuce (Cometas Azules)¬Ē, Editorial √Ďuke Mapu, Temuco- Chile, a√Īo 2003.
- Graciela Huinao, ¬ďWalinto¬Ē, Ediciones La Garza Morena, Santiago, 2001.
- Otras consignadas como NOTA en los pasajes de la presente monografía.

Fuente: Mapuexpress

 Campa√Īas

2022-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2023-06-15

√Ďuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√≥n Mapuche √Ďuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√≥n Mapuche, √Ďuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√≥n Mapuche, √Ďuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.