Comunicado de Prensa
><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>
Mapuche Documentation
Center, Ñuke Mapu
Comunicado de Prensa
Centro de Documentación
Mapuche, Ñuke Mapu
><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>
english
- francais
El 8 de marzo se conoce el fallo jurídico sobre
la causa que pide la nulidad de la Concesión Eléctrica a
Endesa
Una delegación de mujeres pehuenches opositoras a
la construcción de la represa hidroeléctrica Ralco en el
Alto Bio Bio encabezadas por Nicolasa y Berta Quintremán llegarán
a Santiago el día 7 de marzo.
Ese día comienza una vigilia -por toda la noche- en
las afueras de los Tribunales de Justicia para esperar el fallo judicial,
que se dará a conocer en el curso del día, 8 de marzo. Este
fallo es trascendental porque atiende la causa que pide la nulidad
de la Concesión Eléctrica a Endesa. En términos judiciales
se determina si la Ley Eléctrica es mas fuerte que la Indígena.
Durante el día 8 las delegación de mujeres
pehuenches opositoras a la construcción de la represa hidroeléctrica
Ralco en el Alto Bio Bio esperan contar con el apoyo de la más diversas
organizaciones nacionales e internacionales.
En el curso del día 7 de marzo, hasta 24.00 (hora
europea) esperamos vuestras manifestaciones de apoyo en la siguiente dirección
electrónica: sgentil@swipnet.se
Press Release
><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>
Mapuche Documentation
Center, Ñuke Mapu
Press Release
Centro de Documentación
Mapuche, Ñuke Mapu
><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>
castellano
- francais
The legal verdict about the case that requests nullity
of Electric Concession to ENDESA will be announced on Thursday, March 8th,
2001.
Pehuenche women´s delegation led by Nicolasa and Berta
Quintreman who oppose the construction of Ralco Hydroelectric Dam in the
Alto Bio Bio will arrive to Santiago on Wednesday, March 7th, 2001.
This day will began a vigil - for all night long - outside
the Courthouse in Santiago. Its purpose is to wait for the verdict, which
will be announced during March 8th, 2001. This verdict is of great importance
because it deals with the case that requests nullity of Electric Concession
to ENDESA. In legal terms it will be determined if the Electric Law is
more powerful than the Indigenous Law.
On March 8th, 2001, Pehuenche women´s delegation from
Ralco, Alto Bio Bio, is looking forward to count on the solidarity of different
national and international organisations.
During the day March 7th, until 24 hrs (European time) we
wait for your declarations of solidarity in the following email address:
sgentil@swipnet.se
Communique de Presse
><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>
Mapuche Documentation
Center, Ñuke Mapu
Communique de Presse
Centro de Documentación
Mapuche, Ñuke Mapu
><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>><<<>>
english
- castellano
Le 8 Mars sera rendu le jugement dans l’affaire qui
réclame la clause de nullité de la Concession Electrique
à Endesa.
Une délégation de femmes pehuenche opposées
à la construction du barrage hydraulique Ralco dans l’Alto Bio Bio
encadrée par Nicolasa et Berta Quintreman se rendront à Santiago
le 7 Mars.
Ce jour là commencera une veille durant toute la nuit-
aux abords des Tribunaux de Justice afin d’attendre le résultat
du jugement., qui sera rendu au cours de la journée du 8 mars. Ce
jugement est capital dans la mesure où il concerne la requête
en nullité de la Concession Electrique Endesa. Cet conclusion juridique
déterminera si la Loi Electrique est plus forte que la Loi Indigène.
Pendant la journée du 8 la délégation
de femmes pehuenche opposées à la construction du barrage
hydraulique Ralco dans l’Alto Bio Bio espèrent compter avec l’appui
de diverses organisation nationales et internationales.
Avant le 7 Mars, jusqu’à minuit (heure européenne)
nous attendons vos manifestations d’appui à l’adresse electronique
suivante: sgentil@swipnet.se
-