Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa帽as
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2010-11-11 | Documentos de Trabajo | Indoamericano

British Columbia

51st School District Signs Aboriginal Education Agreement

First Nations Chiefs from across a vast area of Northern B.C. joined representatives from the Stikine school district for the signing of an Aboriginal Education Enhancement Agreement, announced Education Minister George Abbott. 聯This signing is the result of a tremendous amount of work by all the partners and an ongoing commitment to support Aboriginal student learning, achievement and opportunity,聰 said Abbott. 聯Bringing more Aboriginal history and culture into the classroom will benefit all students in the district.聰


This new agreement has four main goals:

1. To improve the academic success of all Aboriginal learners.
2. To increase awareness and knowledge of Aboriginal history, traditions, culture and language; and to uphold and strengthen the inherent respect for and connection to the land.
3. To improve the physical well-being of Aboriginal learners.
4. To increase the sense of belonging, identity, and self-esteem in a caring and inclusive environment for all Aboriginal learners.

Encompassing over 188,000 square kilometres, the Stikine school district is, geographically, the largest district in the province. Large distances, within a subarctic climate, separate its isolated communities. In 2008-09, the Stikine school district had 215 Aboriginal students, making up 81.4 per cent of the total enrolment in the district.

The implementation of the agreement involves shared decision making among all of the participant groups and a commitment to work collaboratively and with trusting partnerships to improve education outcomes for Aboriginal learners.

The parties to the agreement are:
路 Daylu Dena Council
路 Dease River Band Council
路 Iskut Band Council
路 Tahltan Band Council
路 Taku River Tlingit First Nation
路 School District 87 (Stikine)
路 Ministry of Education

聯The signing of the enhancement agreement is a huge accomplishment for the district,聰 said Stikine board of education chair Feddie Louie. 聯Through collaborative partnerships, an agreement was developed that will not only promote and support the educational development of Aboriginal learners, but will also incorporate the wisdom and knowledge of their traditional culture in their day-to-day school life. Students will experience a sense of belonging, respect and safety within their school and community environments allowing them to develop a strong cultural and academic identity.聰

School districts that have signed Aboriginal Education Enhancement Agreements have seen impressive results for Aboriginal students:

路 SD 73 (Kamloops/Thompson) signed its second enhancement agreement in 2006 and the rate of Aboriginal students who graduated within six years of enrolling in Grade 8 increased from 46 per cent in 2004-05 to 57 per cent in 2008-09.
路 SD 85 (Vancouver Island North) signed its enhancement agreement in 2005. The pass rate for students in Principles of Math 10 went from 60 per cent in 2004-05 to 81 per cent in 2008-09.

To date, 51 school districts have signed Aboriginal Education Enhancement Agreements. A number of districts have signed their second agreement. Maple Ridge-Pitt Meadows and Campbell River have each signed their third agreement and Kamloops/Thompson is preparing to sign its third agreement.

Aboriginal Education Enhancement Agreements are just one component of the collaborative process that the Province is undertaking to improve Aboriginal student achievement. Others include the B.C. First Nation Education Agreement and the development of Aboriginal content for the K-12 curriculum. (K - 12= Kindergarten al grado 12)

The Ministry of Education is providing $61.5 million ($1,160 per student) in estimated funding for Aboriginal education in 2010-11. The funds are used to support Aboriginal language and cultural programs, Aboriginal support service programs, and other localized Aboriginal education programs.

Fuente: Foro Escandinavo por los Derechos de los Pueblos Ind韌enas

 Campa帽as

2019-10-29

Nada que celebrar

Octubre no es octubre

Aqu铆 no pudieron el rey, sus gobernadores, caballeros y soldados. Y en 1641 pita winka, Espa帽a tuvo que admitir la independencia y la soberan铆a mapuches del B铆o B铆o hacia el sur. En Ngulumapu y en Puelmapu. De mar a mar.Y saludamos a Ant眉 como cada d铆a, volvimos a nuestras tierras para que nos alimente, retornaron los wampo y a caballo, se extendi贸 la libertad mapuche. Y bebimos nuestros pulku y besamos a nuestros pichikeche. Y crecimos y vivimos.
Lea más...

2019-10-31

Chawrakawin (Osorno): 30 de Octubre

Festival por la Defensa del Agua: M煤sica, Arte y Fiesta Bailable

Con el objetivo de apoyar la protecci贸n del R铆o Pilmaiken (en el cual se pretenden instalar dos centrales hidroel茅ctricas, deforestando 谩reas de bosque nativo e interviniendo el curso de las aguas), el d铆a 30 de Octubre desde las 20:00 horas, en el Club Artesanos Osorno (ubicado en Mackenna 634), se realizar谩 Festival por la Defensa del Agua, jornada que contar谩 con M煤sica, Arte y Fiesta Bailable.
Lea más...

2020-02-02

Publicaci贸n sobre la cultura, sociedad y pol铆tica de los pueblos originarios.

El peri贸dico Pukara

El Peri贸dico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de an谩lisis, de informaci贸n e investigaci贸n que libran los pueblos ind铆genas contra el ocupante colonialista. El peri贸dico Pukara es una publicaci贸n mensual sobre la cultura, sociedad y pol铆tica de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Pe帽i, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicaci贸n que hace 21 a帽os se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electr贸nico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aqu铆:
Lea más...

2020-02-26

Russell Means

Por qu茅 no soy ni capitalista, ni marxista

聯La 煤nica forma posible de comenzar un discurso de este tipo es afirmar que detesto escribir. El proceso en s铆 mismo representa el concepto europeo de pensamiento 聯leg铆timo聰. Lo que est谩 escrito tiene una importancia que se le niega a lo hablado. Mi cultura, la cultura Lakota, cuenta con una tradici贸n oral, por lo que normalmente rechazo imposici贸n de una abstracci贸n sobre la relaci贸n oral de un pueblo.la escritura. Es uno de los caminos del mundo blanco para la destrucci贸n de las culturas de los pueblos no europeos, la
Lea más...

2020-10-13

El 12 de octubre, Latinoam茅rica se viste de ind铆gena (con orgullo)

Son muchos los pa铆ses sudamericanos que han cambiado el nombre y el motivo de la festividad del conocido como D铆a de la Raza para olvidar la colonizaci贸n y conmemorar a los ca铆dos ind铆genas.
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.