Contiene riqueza cultural de las familias que habitan el sector Kalof, de Saavedra.
Comunidad indígena reconstruye su historia
Siempre se ha dicho que quien no planta un árbol, no tiene un hijo y no escribe un libro, pasa sin pena ni gloria por este mundo, creencias populares que para algunos tendrán algún sentido, para otros simplemente no. Lo cierto es que después de muchos años, los habitantes de la comunidad lafkenche de Kalof, de la comuna de Puerto Saavedra, se encuentran a punto de concretar uno de sus sueños más anhelados: dejar de herencia a las nuevas generaciones la historia local del sector. Una riqueza cultural que pronto verá la luz a través de un texto hecho con el apoyo del Programa Orígenes de Conadi y el trabajo de la Consultora Raíces.
EL PROYECTO
Brígida del Carmen Huaracán Antil, secretaria de la comunidad Juan Manuel Huaracán y quien durante toda su vida ha habitado en el lugar contó que los integrantes de la comunidad que suman más de 80 familias decidieron por unanimidad trabajar en conjunto y destinar parte de los recursos entregados por el Programa Orígenes a la reconstrucción de la historia local.
El texto comprende los relatos de los más antiguos de la comunidad y la que fue escrita por el antropólogo Paulo Castro.
A través de los relatos es posible conocer que las vegas de Kalof, donde hoy vive esta dirigente, eran más conocidas como el Caremawida, una tierra de espesa vegetación, rica en árboles nativos, lagos y vida natural, la que con el tiempo se fue extinguiendo producto de la plantación de especies exóticas, las que fueron secando los lagos y riachuelos haciendo que sonido de los pájaros se vaya alejando y simplemente apagando. Sin duda, el texto contiene historias que llaman a la reflexión, a la forma como el mapuche-lafkenche ve y entiende el mundo, el respeto por cada una de las especies vivas que habitan en el planeta. Una cosmovisión de mundo cada vez más necesaria para preservar una vida natural necesaria y cada vez más escasa.
Una historia de sobrevivencia que en unos días más ocupará un lugar privilegiado en cada casa de las familias de Kalof, en los colegios y en los lugares que ellos, como comunidad, definan.
2° Foro Diálogos de un Rebrote Político - Cultural
para sensibilizar a la comunidad en la región y así desde la acción, compartir, fortalecer y apoyar a las familias de los/as afectados/as. El día 29 de mayo a las 17:00 hrs. en la Universidad Católica de Temuco, Campus San Francisco, Sala C-407.
Familiares de los presos políticos mapuche williche
Movilización por libertad de presos políticos williche
Jueves 30 en el Juzgado de Garantía de Río Bueno, Región de Los Ríos.
11:00 hrs. Plaza de Armas de Río Bueno, estatua del toki Kalfulikan.
Audiencia:
12:45 hrs. Juzgado de Garantía de Río Bueno.
Domingo 2 de junio, desde las 13:00 hrs. Adhesión: 2 mil pesos. Dirección: local Multiuso, Las Estepas 845, Villa Francia.
Menú: Pollo con arroz con agregado. Para los vegetarianos almuerzo vegano
¡¡Los esperamos para compartir de una tarde familiar!!
Organizaciones de Villa Francia y grupo de apoyo a presos mapuche de Pilmaiken
FEWLA apoyo activo a la lucha del pueblo Mapuche; Belgica
Peticion de firma por la liberacion de la autoridad ancestral mapuche; la Machi Millaray
En la cárcel de Llancahue, en Valdivia, se encuentra desde el pasado 31 de enero la Machi Millaray Huichalaf Pradines. Fue detenida en su domicilio del sector rural El Roble-Carimallín, en la comuna de Río Bueno, Región de los Ríos junto a otros cinco mapuche que pernoctaban en el lugar, entre ellos el Machi Tito Cañulef. Todos ellos fueron formalizados en la causa abierta por un incendio que el 9 de ese mes afectó a una vivienda del fundo Pisu Pisué, en el sector de Mantilhue.
Preso Político Mapuche es todo aquel Mapuche privado de libertad y/o en proceso, producto de su participación en acciones que apunten a la reconstrucción del Pueblo-Nación Mapuche, entendiendo por tal los procesos de recuperación de tierras y/o ejerciendo Control Territorial sobre predios recuperados, acciones de resistencia ante la represión policial, así como las movilizaciones que apunten a la reivindicación de los Derechos Políticos del Pueblo Mapuche.
Comunidad de Historia Mapuche ante el Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP)
Diversos integrantes de la Comunidad de Historia Mapuche, más personas, organizaciones y comunidades de nuestro pueblo, hemos seguido con preocupación la conformación del Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas financiado por el Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP) de la Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT), que se adjudicó 4000 millones de pesos para investigación en temas indígenas.
Comunidad de Historia Mapuche ante el Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP)
Fey ñi zewmagen ti Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas kujiñmanielu Fondo de Investigación Avanzada en Áreas Prioritarias (FONDAP) de la Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) gelu Chile mapu mew, ti pu che wirintukuyelu ñi üy zoy naüqtu feypiyiñ:
Introducción a la lengua mapuche, con notas comparativas y un CD
Mapudungun. El habla mapuche
Tres características de este libro lo hacen único. En primer lugar, combina la accesibilidad para un público amplio con el rigor técnico, proporcionando numerosas ayudas para que el lector interesado en profundizar alguna materia sepa dónde hacerlo. En segundo lugar, ningún otro libro acerca del mapudungun incluye un número tan elevado de ejemplos comentados que hayan sido tomados de tantas otras lenguas del mundo. Finalmente, el disco compacto que acompaña a este volumen tiene el propósito de guiar al lector en la pronunciación de los sonidos y las oraciones del mapudungun. Libros Centro de Estudios Públicos
FourDirectionsTeachings.com honors oral traditions by creating an environment where visitors are encouraged to listen with intent as each elder/ traditional teacher shares a teaching from their perspective on the richness and value of cultural traditions from their nation. Four Directions Teachings
Después de que el ejército regresó tras asesinar a los hombres, mujeres y niños de la aldea india, el gobernador proclamó un día de fiesta y un festín para dar gracias por la masacre. Además, exhortó a otras colonias a seguir su ejemplo– es decir, cada otoño, después de la cosecha, vayan y maten indios y celebren su muerte con un banquete