Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2017-01-15 | Cultura | Mapuche

¿Quién fue Aimé Painé, la voz del pueblo mapuche?

Olga Elisa Painé, conocida luego como Aimé Painé, es una niña mapuche nacida en Ingeniero Huergo, en 1943...


“Quiero aportar con mi trabajo a la memoria de Aimé Painé, que propuso la resistencia frente a la cultura occidental desde la paz y la reinvindicación de los derechos humanos”, remarca Aymará Rovera.
En los años cuarenta, debido al abandono de su madre y la pobreza en que viven, es arrancada de su tierra natal y llevada en adopción al Instituto Unzué de Mar del Plata. Allí, entre el encierro del orfanato y la educación religiosa, descubre la música y el poder de su maravillosa voz. Luego de un par de años, es adoptada por una pareja acomodada de la ciudad y es internada en un colegio pupilo.

En los años setenta, se muda a Buenos Aires donde trabaja como modelo y experta en belleza. Continúa perfeccionándose en el canto, en el coro polifónico nacional, llegando a ser solista. En un encuentro coral latinoamericano, descubre que Argentina es el único país que no interpreta música autóctona. Conoce a Ángel, un hombre mayor que ella. Comienzan un romance contradictorio del que Olga decide alejarse por estar él casado. Es en esos tiempos, cuando Olga escucha por radio a un reconocido antropólogo argentino quien habla sobre leyendas mapuches. Decide ir a buscarlo a fin de consultarle sobre sus raíces. Los encuentros sy entablan una sincera amistad. Comparten mucha información y es él quien la alienta a viajar al sur, a conocer su raíz en voz de las abuelas mapuches, las “machis”, eslabón fundamental en el traspaso de la cultura ancestral. Con ansias y temor, busca en Ingeniero Huergo, a su padre y hermanos con quienes no se reconocen. El padre, entre sus pocas palabras, resalta el parecido que ella tiene con su madre tehuelche. Su padre le cambia la guitarra por un kultrun, hecho por él. Le explica que ella porta la sagrada cultura ancestral. Olga busca conocer a las sabias abuelas mapuches quienes por miedo y vergüenza son reticentes a brindar sus conocimientos. Sorprendida de la pobreza de su pueblo regresa a Buenos Aires sintiendo que tiene una misión que continuar, la calma del golpe del kultrun le abre un nuevo camino. Con dificultad busca su raíz aprendiendo su lengua en tahiles (canción sagrada) que canta con su Kultrun. Aceptando su lucha identitaria, se reencuentra con Ángel y superan tabúes personales. Comienzan un intenso romance. En una ceremonia tradicional en Junín de los Andes es reconocida e iniciada en los rituales propios de su comunidad. Oscura en depresiones de constantes soledades, encierra en su intimidad las dolencias de su alma y muta con su nombre a la buscada identidad naciendo como Aimé Painé.

A través del canto de su origen, Aimé encuentra la fuerza de la identidad e integración. Frecuenta establecimientos educativos en su territorio para hablar con los pequeños y quitarles el miedo y la vergüenza de ser originarios.

En pleno auge de su carrera como denunciante cantora, en un recital en Paraguay, se desvanece. En un sueño mágico se debate entre el cielo y la tierra, una abuela machi la despierta hablándole en la lengua, su corazón se hace el golpe del kultrun, el viento se hace su voz. Aimé no muere, renace en el pueblo que a través de su nombre pone la voz que con orgullo vuelve a llamarse Mapuche.

A través del canto de su origen, Aimé encuentra la fuerza de la identidad. Frecuenta escuelas para hablar con los pequeños y quitarles el miedo y la vergüenza de ser originarios.

Fuente: Diario Rio Negro

 Campañas

2019-10-29

Nada que celebrar

Octubre no es octubre

Aquí no pudieron el rey, sus gobernadores, caballeros y soldados. Y en 1641 pita winka, España tuvo que admitir la independencia y la soberanía mapuches del Bío Bío hacia el sur. En Ngulumapu y en Puelmapu. De mar a mar.Y saludamos a Antü como cada día, volvimos a nuestras tierras para que nos alimente, retornaron los wampo y a caballo, se extendió la libertad mapuche. Y bebimos nuestros pulku y besamos a nuestros pichikeche. Y crecimos y vivimos.
Lea más...

2019-10-31

Chawrakawin (Osorno): 30 de Octubre

Festival por la Defensa del Agua: Música, Arte y Fiesta Bailable

Con el objetivo de apoyar la protección del Río Pilmaiken (en el cual se pretenden instalar dos centrales hidroeléctricas, deforestando áreas de bosque nativo e interviniendo el curso de las aguas), el día 30 de Octubre desde las 20:00 horas, en el Club Artesanos Osorno (ubicado en Mackenna 634), se realizará Festival por la Defensa del Agua, jornada que contará con Música, Arte y Fiesta Bailable.
Lea más...

2020-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Peñi, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicación que hace 21 años se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electrónico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aquí:
Lea más...

2020-02-26

Russell Means

Por qué no soy ni capitalista, ni marxista

“La única forma posible de comenzar un discurso de este tipo es afirmar que detesto escribir. El proceso en sí mismo representa el concepto europeo de pensamiento “legítimo”. Lo que está escrito tiene una importancia que se le niega a lo hablado. Mi cultura, la cultura Lakota, cuenta con una tradición oral, por lo que normalmente rechazo imposición de una abstracción sobre la relación oral de un pueblo.la escritura. Es uno de los caminos del mundo blanco para la destrucción de las culturas de los pueblos no europeos, la
Lea más...

2020-10-13

El 12 de octubre, Latinoamérica se viste de indígena (con orgullo)

Son muchos los países sudamericanos que han cambiado el nombre y el motivo de la festividad del conocido como Día de la Raza para olvidar la colonización y conmemorar a los caídos indígenas.
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.