Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar Visita nuestro canal youtube   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre Ñuke Mapu
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2015-09-30 | Cultura | Mapuche

Argentina: Mapuzungun – El habla de la tierra se estrena en Bariloche

- YA EXHIBEN SUS CAPÍTULOS POR ENCUENTRO -
Es una serie de 12 microprogramas que se rodó en esta ciudad, con el idioma mapuche como eje central. Se podrán ver todos los capítulos el viernes desde las 19 en la Biblioteca Sarmiento, con entrada gratuita. Además, habrá música en vivo.


Que para saludar se dice “mari mari” y que la nieve, al llamarse “pire”, refiere a mucho más que una temporada turística exitosa. Que el fuego o “kütral” tiene muchas partes y encierra sobre todo, un profundo significado. Que los “lawen” o remedios están al alcance de la mano y que los caballos o “pu kawell” tienen su canto. Estas y otras siete enseñanzas más comenzaron a proyectarse en el Canal Encuentro en el marco de “Mapuzungun – El habla de la tierra”, una serie de precisamente 12 microprogramas, que aquí en Bariloche se estrenará el viernes en la Biblioteca Sarmiento.
Se trata de un hermoso trabajo conjunto que reunió al Equipo de Comunicación Pu Lafkenche con María Manzanares y Bruno Osorio, integrantes del Centro de Producción de Contenidos Audiovisuales de la Universidad Nacional de Río Negro. Los capítulos ya forman parte de la programación de la señal televisiva, pero se podrán verse concatenados y en el marco de una celebración de la que también participarán Anahí Rayen Mariluan y el Coral Melipal.
Con los logros sobre la mesa o mejor dicho, en la pantalla chica, integrantes de Pu Lafkenche rememoraron el camino. Vanesa Gallardo explicó que “lo primero que sucedió fue que nos conocimos con dos productores audiovisuales de Bariloche: María Manzanares y Bruno Osorio. A partir de ahí comenzamos a establecer una relación con ellos, que no son mapuches. Desde su trabajo en el CPCA fue que pudimos presentar el proyecto después de un trabajo largo”.
En los comienzos no faltaron las dificultades. Aportó Sandro Rivas Pichicura que “María estudió Publicidad y Bruno Dirección de Fotografía. Al principio, desconfiábamos porque eran dos chicos que trabajaban en el Cerro, hacían material para ESPN sobre snowboard y esquí, entonces uno desconfiaba sobre qué visión podían tener. Comenzamos una construcción que llevó por lo menos tres años. Nosotros pusimos varias exigencias: fuimos aprendiendo el lenguaje audiovisual y a ellos les pedimos que por ejemplo, participaran de ceremonias mapuches. Pensábamos que tenían que cambiar la mirada y ver qué queríamos mostrar nosotros, para empezar a hablar el mismo código. Pensábamos que si ellos participaban de nuestros trawün y ceremonias, iban a cambiar la forma de mirar, de observar”.
Pueblo vivo
En ese proceso, también empezó a discutirse qué mostrar. El comunicador mapuche informó que “partíamos de una premisa que le escuchamos al historiador Walter Delrio. Él decía que la Conquista no sólo dejó un Desierto en la construcción mental sino también en las imágenes. Si hay imágenes, decía él, era de los mapuches ya sojuzgados, con rostros tristes y de mucho dolor por haber sufrido el genocidio que sufrimos. Nosotros no queríamos mostrar eso, queríamos mostrar un pueblo vivo, sonriente, alegre, que construía y que luchaba”.
Añadió su compañera que “la premisa del Equipo de Comunicación Pu Lafkenche era que antes de nosotros, hubo mucha gente pensando qué proponer. Una de las cuestiones era el mapuzungun como el idioma de este territorio, el idioma que de alguna manera fue silenciado por la colonización. Entonces, la premisa fue instalar el mapuzungun, que suene el mapuzungun porque es el sonido de este espacio territorial, teniendo en cuenta que hay un trabajo grande de nuestro pueblo para fortalecer esta lengua para que no desaparezca y siga perdurando”.
Después de definirse la temática general “hicimos un tirada de propuestas para ver cuáles eran las ideas. De esas seleccionamos unas diez y después, Vane se encargó de profundizar con los guiones. A partir de ahí, empezamos a repartir roles más específicos, más allá de hacer circular el conocimiento, ya fuera mapuche o lo técnico. Fuimos aprendiendo en conjunto, cuando yo me integré las propuestas ya estaban y al poco tiempo empezamos a filmar el primer capítulo. Fue el envión para decir: sigamos. Y así es hasta el día de hoy, porque no es que se terminó con esta serie de Encuentro”, aventuró Valeria Silva, también integrante de Pu Lafkenche.
Para Rivas Pichicura, “uno de los ejes era poder instalar aunque fuera mínimamente, en las imágenes y las historias chiquitas que contamos, el mapuzungun. Que la gente lo empezara a escuchar y también a ver, porque nosotros venimos de la radio, donde solamente está la palabra. La artística fue discutida: ¿ponemos un mapuche tradicional o mezclamos con un mapuche contemporáneo? Eso fue discutido y quisimos dar esta imagen: nosotros existimos. Nuestra vestimenta fue esta pero también podemos vestirnos de otra manera y seguir siendo mapuches. Eso se ve en los cortos, no es la construcción del estereotipo del mapuche… Además, en cada micro hay una historia chiquita que se cuenta, se pueden ver por separado y se puede aprender cada palabra. Ese era el objetivo, se cumplió y hay satisfacción sobre eso”.
Hasta el momento, sólo Valeria Silva pudo ver alguno de los capítulos en la señal del Ministerio de Educación y sintió “mucha alegría. En ese momento tenés noción de que lo está viendo gente de Formosa, de Ushuaia, de Jujuy y que están teniendo en cuenta que este es un pueblo que existe, que si bien han querido silenciar la lengua, es algo que está vivo. Justamente, el primero que vi fue Furilofche, el del espacio territorial donde estamos. Me dio alegría sentir que gente de todo lo que hoy es Argentina estaba enterándose del origen mapuche del nombre de Bariloche y cómo se cambió. Capaz se hicieron la pregunta de por qué se cambió después de ver la versión mapuche del verdadero nombre”. Reflexiones que tampoco estarán de más en el escenario de la serie: Bariloche y su naturaleza siempre poderosa.
Para que saliera el rodaje
En “Mapuzungun – El habla de la tierra”, la guionista actúa, el locutor traduce y la productora también cocina, entre otras necesarias diversificaciones. “Fuimos encontrando nuestro lugar a medida que nos íbamos sintiendo más cómodos y viendo dónde nos desenvolvíamos bien. Después, tuvimos que ir acompañando e integrándonos entre todos para ver cómo podíamos hacer esos roles: el guion, el vestuario, la producción… Todo tenía que estar más o menos enlazado para avanzar.
No sólo porque somos pocos sino también porque el presupuesto era bastante limitado. Por ejemplo, yo hacía la producción, también el catering, a la vez el transporte y veía que no faltara nada. Ocupábamos un montón de lugares para que el rodaje saliera”, explicó Lorena Claros, también de Pu Lafkenche.
La satisfacción ante cada capítulo es generalizada. “Nos da mucha alegría porque por un lado, uno ve el crecimiento grupal”, explicó Gallardo. “En 2011, cuando conocimos a María y Bruno, estaban esas dudas que planteaba Sandro y hoy vemos que si bien nos llevó bastante tiempo llegar a un producto final, valieron la pena el trabajo y las charlas. Construir el colectivo llevó su tiempo pero son una alegría las imágenes porque María Manzanares editó en soledad, no estuvimos ahí. A pesar de eso, se nota que hubo un trabajo de sensibilidad con la cultura y la cosmovisión de nuestro pueblo. Entonces, pudo hacer un montaje con el que estamos sumamente contentos y satisfechos”. Como podrá verse el viernes, no es para menos.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Si deseas conocer mas, visítanos, síguenos y suscríbete - Cultura, Documentales, Conferencias, Reportajes, Biblioteca, Noticias

Fuente: El Cordillerano

 Campañas

2017-02-28

¡Firma la petición!

Fin al decreto 701 que subsidia a las forestales

Por qué es importante:
Cuando cambias bosque nativo por monocultivo (árboles como pino y eucalipto en su mayoría) tal como lo hace la industria forestal chilena, suceden una serie de eventos; la tierra comienza a secarse ya que los árboles jóvenes (de rápido crecimiento) consumen una gran cantidad de agua y nutrientes, lo que no sucede cuando hay biodiversidad y árboles adultos; matas la biodiversidad ya que para que crezcan únicamente pinos o eucaliptos se deben utilizar químicos que aniquilen el resto de la flora; contaminas el agua con las intervenciones industriales, asesinando a todo el ecosistema que dependa de ella; eliminas los sostenes naturales para los períodos de lluvia, imposibilitando la acumulación de agua para el período seco; etc (Documental “Plantar pobreza”, 2014). Todo lo anterior facilita la aparición y la propagación de incendios. Pero además genera que comunidades enteras vivan en la precariedad, por ejemplo, nuestros Pueblos Originarios.
Lea más...

2017-04-10

Campaña de Amnistía Internacional

¡Alza la voz y firma por Víctor Queipul!

Campaña de Amnistía Internacional en defensa de activistas ambientales en América. Víctor Queipul Hueiquil, lonko de la Comunidad Autónoma de Temucuicui, ha trabajado por la reivindicación de los territorios ancestrales mapuche, la protección de su identidad cultural y espiritual, y por su autodeterminación. Durante años, integrantes de esta comunidad han denunciado que han sufrido violencia policial, malos tratos y tortura, persecución judicial, estigmatización y criminalización por su trabajo a favor de los derechos humanos. firma para exigir a las autoridades/:
Lea más...

2017-11-16

Se agrava con varios heridos en Argentina

La histórica pugna entre Benetton y los mapuches

La comunidad indígena, que reclama su derecho ancestral sobre las tierras de la Patagonia argentina, fue repelida violentamente por más de 200 oficiales. Amnistía Internacional repudió el hecho.
Lea más...

2020-01-06

Progreso occidental

Lea más...

2020-01-14

¿Qué nos legó Occidente en su intento de globalización colonizadora?

La recargada colonialidad permanente en América Latina

La condición de colonialidad no sólo configura en el colonizado la idealización “natural” del color, sentir, hacer y pensar del colonizador, sino que instala dispositivos nefastos en las estructuras psicológicas más profundas del primero que irremediablemente lo convierten en un ser creyente que diviniza al segundo. Por tanto, para él o la colonizada, las condiciones de subordinación/despojo no sólo son vistas como “realidades normales”, sino que son asumidas con gratitud como una “benevolencia” del colonizador. Quizás por ello, no es común preguntarse sobre la benignidad del histórico legado colonial permanente que comenzó hace 524 años, en Abya Yala.
Lea más...

2020-01-30

Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche

Ta iñ fijke xipa rakizuameluwün.

Acceso libre al libro Ta iñ fijke xipa rakizuameluwün: Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche. Temuco: Ediciones Comunidad de Historia Mapuche, 2012. Descarga
Lea más...

2020-02-01

Centro de Documentación Mapuche Ñuke Mapu

Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche (descarga en formato PDF)

Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche tanto en su estructura síquica y en su idiosincrasia, siendo la característica primaria del pueblo mapuche su fortaleza.

Nota: Estos documentos pertenece al patrimonio cultural comun, por lo que puede ser utilizado y reproducidos libremente.
Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche (descarga en formato PDF)
Lea más...

2020-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

La convocatoria se encuentra abierta todo el año.

Corpus revista de divulgación, análisis sobre la historia o etnografía de los pueblos originarios

Corpus es una revista de divulgación, análisis y crítica de fuentes inéditas o desconocidas sobre la historia o etnografía de los pueblos originarios y campesinos, y de discusión en torno a raza, etnicidad y otras formas de alteridad social y política en el continente americano.
La convocatoria se encuentra abierta todo el año para publicar, compartir y desclasificar los materiales o fuentes de información.
Lea más...

2020-02-02

Manual completo en formato PDF para consulta o descarga :

Manual para defender los derechos de los pueblos indígenas

El objetivo de este manual es contribuir, con un instrumento práctico, a la labor que realizan personas, pueblos indígenas y organizaciones dedicadas a proteger y gestionar a favor de los derechos de los pueblos indígenas.
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-03

La expansión de la cultura occidental y la subordinación de la mujer

La conmovedora historia de la mujer objeto occidental

El uso del cuerpo de la mujer en publicidad es violencia simbólica, muy evidente y perceptible. La subordinación sexual de la mujer en la promoción de ventas es un elemento clave en las campañas de marketing que la exponen como mercancía, y objeto sexual. A la mujer occidental en los spots comerciales se le presenta sin cualidades y habilidades intelectuales y se le reduce en un objeto de satisfacción de necesidad biológica del hombre occidental. Mire el video:
Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Peñi, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicación que hace 21 años se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electrónico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aquí:
Lea más...

2020-03-26

Año 2016: Acuerdo Unión Europea y Turquía

Convierte la isla de Lesbos, Grecia en campo de deportación de refugiados

Médicos sin Fronteras, ACNUR y otras ONG suspenden sus actividades en el campo de Moria en la isla de Lesbos; Grecia para no ser "cómplices de un sistema injusto e inhumano". Tras la entrada en vigor del acuerdo alcanzado entre la Unión Europea y Turquía el campo de acogida de refugiados de Moria se ha convertido en un centro de deportación de refugiados. Los Veintiocho de la Unión Europea acordaron resolver el problema de las migraciones a través de “la reubicación.” El acuerdo Unión Europea y Turquía obliga a solicitantes de asilo a subir esposados a los barcos sin informarles de su destino. Este acuerdo vulnera la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados en lo relativo al principio de no devolución y a la prohibición de expulsiones colectivas. Una flagrante violación de los derechos humanos, del Derecho Internacional Humanitario y de las libertades fundamentales. Polonia, Hungría y otros Estados europeos; tradicionalmente países de emigración, anuncian que no recibirán refugiados...
Lea más...

Quieren Destruir los bosques y rios de El Bolson y la Patagonia Andina


La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.