Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2015-03-24 | Cultura | Mapuche

En los 90 debut√ɬ≥ en la escena local con un poemario escrito en mapudung√ɬļn y espa√ɬĪol.

Leonel Lienlaf: Hace 20 a√ɬĪos se dec√ɬ≠a que no exist√ɬ≠a la literatura mapuche

Ahora regresa con el libro Kogen.
Naci√ɬ≥ y se cri√ɬ≥ en la comunidad de Alepue, cerca de Valdivia, donde a√ɬļn vive. Leonel Lienlaf (1969) ten√ɬ≠a 20 a√ɬĪos cuando viaj√ɬ≥ a la capital para recibir el Premio Municipal de Literatura de Santiago que aplaud√ɬ≠a el mejor libro de poemas de 1989. Se ha despertado el ave de mi coraz√ɬ≥n era su primer t√ɬ≠tulo.




El ejemplar fue publicado en versi√ɬ≥n biling√ɬľe (mapudung√ɬļn-espa√ɬĪol) por editorial Universitaria gracias al impulso del poeta y Premio Nacional Ra√ɬļl Zurita. Ambos se conocieron en la Universidad de la Frontera, en Temuco, a fines de los 80.
√ʬĬúA mi juicio el paso de Zurita por la Araucan√ɬ≠a fue importante, tanto para su obra, como para nosotros que est√ɬ°bamos iniciando un trabajo√ʬĬĚ, dice Lienlaf, quien la semana pasada regres√ɬ≥ a la capital para presentar, en la casa La Chascona de la Fundaci√ɬ≥n Neruda, su nuevo libro Kogen, editado por el sello Del Aire Editores.
Kogen es su tercer poemario y se publica a 12 a√ɬĪos del segundo, Pewma Dungu / Palabras so√ɬĪadas, salido en 2003.
√ʬĬúMis libros son un proyecto que tienen que ver con un proceso de la vida. Se ha despertado el ave de mi coraz√ɬ≥n fue un libro hist√ɬ≥rico.
En Palabras so√ɬĪadas trabaj√ɬ© la territorialidad mapuche y en Kogen entro en mi historia familiar. El kogen es un musgo que sale en una de las vertientes donde mi familia saca agua√ʬĬĚ, se√ɬĪala Lienlaf.
En su nuevo ejemplar escribe: √ʬĬúEst√ɬ° ah√ɬ≠ el secreto; / en la piedra que pisas cada d√ɬ≠a en los caminos, / en los musgos, / en las plantas, / en el viento. // No busques entonces los augurios f√ɬ°ciles, / porque no hay destino / solo r√ɬ°fagas de viento entre las ramas√ʬĬĚ.
El libro, dedicado a sus hijos, no es biling√ɬľe (mapudung√ɬļn-espa√ɬĪol) como sus anteriores trabajos. √ʬĬúTambi√ɬ©n lo es, pero la parte mapudung√ɬļn es oral, para escucharla tienen que invitarme√ʬĬĚ, dice entre risas, √ʬĬúpara tener la posibilidad de bajar al pueblo√ʬĬĚ.
Raíces y tradición
Considerado un precursor de la poesía mapuche en Chile, Leonel Lienlaf realiza talleres en pueblos, escuelas y comunidades del sur. Algunas de estas participaron en la consulta de pueblos indígenas efectuadas por el Consejo de la Cultura (ver recuadro).
√ʬĬúSon talleres sobre la reflexi√ɬ≥n del territorio desde la cosmolog√ɬ≠a. La relaci√ɬ≥n con la tierra y los esp√ɬ≠ritus. De los talleres es interesante aprender a leer y a escuchar. Hay mucha gente escribiendo, as√ɬ≠ que tambi√ɬ©n hay que generar lectores√ʬĬĚ, dice el poeta, a quien tambi√ɬ©n le interesan las redes sociales. √ʬĬúEn Alepue cuando quiero usar Twitter subo a un cerro donde doy con una se√ɬĪal√ʬĬĚ, agrega.
√ā¬ŅCree que la poes√ɬ≠a mapuche ya es parte de la tradici√ɬ≥n de la poes√ɬ≠a nacional?
Creo que es una poes√ɬ≠a m√ɬ°s rica por la variedad de voces. Es un pueblo que est√ɬ° vivo. Hace 20 a√ɬĪos se dec√ɬ≠a que no exist√ɬ≠a la literatura mapuche, pero hoy es un tema que no amerita discusi√ɬ≥n. Lo aseguraba la intelectualidad chilena. Pero hay una variedad e hitos para destacar. Tenemos a Elicura Chihuailaf con una poes√ɬ≠a muy cercana a la tradici√ɬ≥n de la poes√ɬ≠a l√ɬ°rica. Jaime Luis Huen√ɬļn que asume el mestizaje desde lo mapuche. David A√ɬĪi√ɬĪir que desarrolla la cultura en la urbanidad. Mar√ɬ≠a Teresa Panchillo, que trabaja con el concepto del agua desde los 80. Cristian Cayup√ɬ°n, que explora otros espacios. Cristian Aurelio Antillanca, quien recoge relatos ancestrales. Pedro Cayuqueo con una narrativa sobresaliente. Historiadores como Fernando Pairican.
√ā¬ŅHay difusi√ɬ≥n de estos trabajos?
Hay un problema en la difusi√ɬ≥n en general, que no es un tema mapuche propiamente tal. No somos una cultura tan difundida como un libro de Harry Potter, pero lo cierto es que tambi√ɬ©n nosotros nos movemos en otros espacios, porque la difusi√ɬ≥n tambi√ɬ©n depende de lo que uno quiera conseguir. Creo que de alguna manera, la gente conoce la literatura mapuche. Sin embargo, en los planes de estudio escolar aparece descontextualizada. Mis hijos est√ɬ°n en un colegio de campo. Y veo que los planes de estudio y la manera de entregar la informaci√ɬ≥n es una aberraci√ɬ≥n. Est√ɬ° muy fragmentada. En Chile no hay una concepci√ɬ≥n definida de educaci√ɬ≥n. Se gastan millones de pesos y ni siquiera las grandes editoriales que imprimen pagan los derechos de autor ni solicitan los permisos para usar tu obra. Uno de esos libros una vez fij√ɬ≥ mi a√ɬĪo de nacimiento en 1971. Ni siquiera se preocupan de cotejar informaci√ɬ≥n. Es una falta de respeto.
√ā¬ŅC√ɬ≥mo ve el desarrollo del hist√ɬ≥rico conflicto mapuche en el sur?
Vengo de una familia que siempre ha luchado por la autonom√ɬ≠a y la permanencia del pueblo mapuche en tanto pueblo como naci√ɬ≥n. Y no es un discurso nuevo, es de siempre. Se cree que el conflicto es s√ɬ≥lo un problema de tierras. Pero va m√ɬ°s all√ɬ°. Por ejemplo, el paisaje est√ɬ° cambiando en el sur por culpa de las forestales: los √ɬ°rboles son intervenidos gen√ɬ©ticamente. Cambian el ecosistema por el acaparamiento de la riqueza. Ahora en el sur dicen que tenemos que comprar agua potable, √ā¬°pero si el agua siempre ha sido potable!

por Javier García - 24/03/2015 - 09:55

Si deseas conocer mas, visita y suscr√ɬ≠bete a nuestro Canal en Youtube √ɬĎuke Mapu Cultura, Documentales, Conferencias, Reportajes

Fuente: La Tercera

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.