Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa帽as
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2013-05-05 | Cultura | Mapuche

En Traigu茅n se realiz贸 el primer matrimonio civil oficiado en mapudung煤n

Mireya Quilaleo y H茅ctor Antilef se casaron en las tierras de su comunidad en esta comuna de La Araucan铆a. La ceremonia estuvo oficiada completamente en la lengua del pueblo mapuche, gracias al convenio entre Conadi y el Servicio de Registro Civil.




La pareja se cas贸 usando la lengua mapuche. (Conadi)
Mireya Quilaleo y H茅ctor Antilef formalizaron en Traigu茅n el primer matrimonio civil en lengua mapudung煤n.

"Ellos dijeron que se quer铆an casar as铆 y nosotros estuvimos de acuerdo, y ahora esperamos que est茅n juntos para toda la vida. Donde yo me cri茅 hablaban puro mapuche, pero despu茅s se fue perdiendo, nos separamos, y ahora casi nadie habla mapuche" record贸 Filomena Colipi Coillam, quien celebr贸 que su hija Mireya y su yerno hayan tomado la decisi贸n de contraer matrimonio en la lengua mapuche, gracias al convenio entre Conadi y el Servicio de Registro Civil.

"Los felicitamos por haber decidido realizar la ceremonia en mapudung煤n y en tierras de su propia comunidad", agreg贸 Jorge Retamal Rubio, director nacional de la Conadi, destacando que "el gobierno ha realizado importantes esfuerzos por recuperar la lengua y cultura de nuestros pueblos originarios, porque esto significa que les reconocemos y que les valoramos".

Delmira Montanares Sanzana, oficial civil adjunto de la comuna de Traigu茅n ofici贸 este matrimonio, a帽adiendo que "no es algo complicado, los novios s贸lo deben solicitar la realizaci贸n de la ceremonia en su lengua y nosotros nos hacemos cargo".

Este es el primer matrimonio civil en mapudung煤n que se realiza en las mismas tierras de una comunidad mapuche, por lo que combin贸 los principios de la Ley chilena con la cosmovisi贸n mapuche, adem谩s de las vestimentas tradicionales donde destac贸 la joyer铆a de plata utilizada por la mujer y la manta tejida en telar con lana de oveja para el var贸n.

Para la ocasi贸n se habilit贸 especialmente un espacio decorado con hermosos copihues, cultrunes y estatuas de madera, donde adem谩s de los protagonistas se reuni贸 un centenar de familiares de la novia e invitados de Osorno, territorio original del novio.

"Ojal谩 que otros novios tambi茅n se sumen a esta iniciativa, porque nuestra lengua es muy bonita pero se estaba perdiendo y esta es una forma de recuperarla", dijo la novia, Mireya Quilaleo Colipi. "Nosotros estuvimos veinte a帽os en Santiago y quisimos volver a casarnos en nuestras ra铆ces, para que esto se preserve y no se pierda", agreg贸 el novio, H茅ctor Antilef Burgos.

Actualmente se est谩 trabajando para extender este programa a todo el pa铆s, para que los integrantes de otros pueblos originarios tambi茅n puedan seguir manteniendo viva su lengua.

Fuente: Soy Chile

 Campa帽as

2020-01-30

Declaraci贸n Publica Coordinadora Mapuche Europa

Campa帽a internacional - boicot a exportaciones chilenas

Es un llamado a la opini贸n p煤blica internacional. Llamamos a la solidaridad y apoyo pol铆tico con la justa lucha de los pueblos de Chile. Solicitamos de las organizaciones solidarias apoyo en la difusi贸n de esta campa帽a a trav茅s de las redes sociales, medios de comunicaciones y repartici贸n de informaci贸n en los locales comerciales que vendan productos chilenos.
Lea más...

2020-01-30

Public Statement from Mapuche Europe Coordination

International Campaign - Boycott Chilean products!

We call for solidarity and political support for the struggle of the people of Chile. We call upon sympathetic organisations to support us in publicising this campaign via social networks, through the media and by campaigning at premises where Chilean products are being sold.
Lea más...

2020-04-26

Centro de Estudios Mapuche R眉mtun

Manifiesto al Pueblo Mapuche, Ki帽e

Hoy nos encontramos entonces ante la oportunidad de solidificar esos respaldos a las posiciones que defiende cada cual en una votaci贸n por elegir delegados/as a la Asamblea Constituyente o Convenci贸n Constituyente (cualquiera que se imponga). Y ese momento es significativo no s贸lo para participar de ese proceso, sino tambi茅n para avanzar en solidificar liderazgos nacionales dentro de la sociedad mapuche. Nosotros/as solo deseamos poner a usted, lector/a, frente a posibilidades u opciones de salida frente al futuro proceso constituyente.
Lea más...

2020-05-08

Radio JGM, con la conducci贸n de Felix Queupul

Kalfu Folil Tai帽 Auki帽 - Ecos desde las ra铆ces Azules

Azul es el principio de la vida, el infinito y el agua. En el azul es donde firma la vida y donde est谩n nuestros ancestros, nos envuelve en Wallmapu y donde habita el Wanglen, y por eso el agua brilla con polvos de estrellas?. Esc煤chanos, haz clic aqu铆
Lea más...

2022-02-02

Publicaci贸n sobre la cultura, sociedad y pol铆tica de los pueblos originarios.

El peri贸dico Pukara

El Peri贸dico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de an谩lisis, de informaci贸n e investigaci贸n que libran los pueblos ind铆genas contra el ocupante colonialista. El peri贸dico Pukara es una publicaci贸n mensual sobre la cultura, sociedad y pol铆tica de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.