Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2013-02-20 | Cultura | Mapuche

Piden que mapudung√ɬļn sea idioma oficial de La Araucan√ɬ≠a en D√ɬ≠a Internacional de la Lengua Materna

Una serie de actividades lideradas por comunidades ind√ɬ≠genas conmemorar√ɬ°n la fecha este jueves. En La Serena habr√ɬ° actividades educativas y en la capital se realizar√ɬ°n conversatorios y actos art√ɬ≠sticos. Adem√ɬ°s, se debatir√ɬ° sobre un proyecto de ley que busca establecer una serie de derechos ling√ɬľ√ɬ≠sticos.




El Día Internacional de la Lengua Materna fue instaurado por la Unesco en 1999 para conmemorar el asesinato de tres jóvenes que murieron baleados por la policía en una manifestación donde se demandaba el reconocimiento del idioma Bangla como una de las lenguas oficiales de Pakistán.

En nuestro país se está instalando como una fecha de conmemoración y de lucha por la recuperación de las lenguas de las etnias presentes en el territorio nacional.

As√ɬ≠, en el sur se realizar√ɬ° la √ʬĬúSegunda Movilizaci√ɬ≥n Nacional por el Mapudung√ɬļn√ʬĬĚ, que busca exigir a las autoridades que sea reconocido como una de las lenguas oficiales en La Araucan√ɬ≠a, para facilitar la pr√ɬ°ctica de sus habitantes y garantizar que se dediquen los mismos recursos que se invierten para el aprendizaje del espa√ɬĪol como una forma de reparaci√ɬ≥n.

Danko Mariman, del colectivo We New√ɬ©n e integrante del comit√ɬ© de Temuco del Wallmapuwen, explic√ɬ≥ que √ʬĬúdesde que el Estado chileno se impuso con toda su maquinaria institucional en el territorio mapuche, impuso pol√ɬ≠ticas monoling√ɬľes que estaban en el marco de la colonizaci√ɬ≥n y la transformaci√ɬ≥n de los mapuches en chilenos. Las personas ten√ɬ≠an que hablar solo castellano, mediante castigos, amenazas o denigraci√ɬ≥n de su propia lengua. Hoy se habla de recuperar el derecho a hablar, que est√ɬ° en el Convenio 169 y en la Declaraci√ɬ≥n de ONU√ʬĬĚ.

En Santiago se realizar√ɬ° un conversatorio sobre la posici√ɬ≥n desigual de las lenguas ind√ɬ≠genas respecto del espa√ɬĪol y su exclusi√ɬ≥n en el uso p√ɬļblico. Esto es complejo, cuando est√ɬ° demostrado que la cognici√ɬ≥n del ser humano pasa por su primera lengua, por lo que al discriminar estos lenguajes, se est√ɬ° violando un Derecho Humano.

As√ɬ≠ lo explic√ɬ≥ Elisa Lonc√ɬ≥n, fundadora de la Red por los Derechos Educativos y Ling√ɬľ√ɬ≠sticos de los Pueblos Ind√ɬ≠genas, quien sostuvo que √ʬĬúel tema de fondo es que se est√ɬ° violentando un Derecho Humano fundamental, que es hablar la lengua. Los seres humanos tenemos la capacidad del lenguaje, es una capacidad creativa, y que a los pueblos ind√ɬ≠genas se les haya impedido es una violaci√ɬ≥n profunda a la dignidad humana. Es un problema de DD.HH. de fondo que no se ha respetado, no se ha considerado√ʬĬĚ.

La tambi√ɬ©n acad√ɬ©mica de la Universidad de Santiago (USACH) afirm√ɬ≥ que es necesario abordar la reparaci√ɬ≥n y proyectar la revitalizaci√ɬ≥n ling√ɬľ√ɬ≠stica, tanto en las comunidades ind√ɬ≠genas como en las mismas pol√ɬ≠ticas p√ɬļblicas. Algo que, asegur√ɬ≥, es dif√ɬ≠cil en un pa√ɬ≠s que ha ido muy lento en el reconocimiento de sus pueblos.

Esto ha generado que por desuso, discriminación y falta de prestigio, muchas lenguas estén desapareciendo. Esto se observa con fuerza en el norte, donde existe menos población indígena.

Pese a esto, en La Serena se est√ɬ° realizando un esfuerzo de revitalizaci√ɬ≥n que ha sido sumamente dificultoso. Carmen Clavijo, coordinadora de la revista aymara Ajayu, indic√ɬ≥ que √ʬĬúla regi√ɬ≥n de Coquimbo es una de las m√ɬ°s desvalidas en el tema, necesitamos mucho apoyo, porque no hay una investigaci√ɬ≥n tan profunda como la que se est√ɬ° haciendo en el sur√ʬĬĚ.

√ʬĬúNo hemos sido considerados como una regi√ɬ≥n ind√ɬ≠gena, sino que tenemos descendientes ind√ɬ≠genas. Somos una ciudad multicultural, donde convive gente que habla mapudung√ɬļn, aymara y diaguita, que ya no tienen idioma pero conviven con nosotros. Los recursos no est√ɬ°n destinados a esta regi√ɬ≥n, no se hace nada enfocado a que se pueda revitalizar y que los descendientes se sientan identificados con lo ind√ɬ≠gena√ʬĬĚ, a√ɬĪadi√ɬ≥.

En La Serena se realizar√ɬ° una actividad de trabajo con ni√ɬĪos para ir educando en la lengua. Tambi√ɬ©n habr√ɬ° actividades Valpara√ɬ≠so, Freire, Osorno y Punta Arenas coordinadas a trav√ɬ©s de esta Red, que aboga por el reconocimiento de los derechos ling√ɬľ√ɬ≠sticos y la oficializaci√ɬ≥n de las lenguas ind√ɬ≠genas como idiomas nacionales oficiales.

Más información la puede encontrar en el sitio redeibchile.blogspot.com

Fuente: Diario Universidad de Chile

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.