Portada | Nosotros | Publicaciones | Enlaces
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre Ñuke Mapu


Buscar...



Archivos

Archivo 1997-2009


2010-01-31 | Cultura | Indoamericano

Crítica Balance de Santiago a Mil 2010, festival que finaliza hoy:

Un festival de teatro con acento latinoamericano

En su versión 2010, el festival de teatro de enero presentó 60 obras en salas y 85 espectáculos de calle en distintas ciudades del país. Aquí, una mirada crítica al festival que cierra con la Pequeña Gigante y su Tío Escafandra dando un paseo por la capital.

Agustín Letelier


"El Maíz".- Obra de la mexicana Jesusa Rodríguez que fue presentada en dos ocasiones en el Teatro de la Universidad Católica. Recrea "el viaje que una mujer emprende al inframundo a fin de salvar el entorno de la amenaza proveniente de la industria transg
Hoy 31 de enero termina el Festival Santiago a Mil dedicado al Bicentenario. Es un evento que invadió Santiago con teatro, danza, música, pasacalles y análisis de espectáculos; tuvo una réplica en Antofagasta a Mil, y se extendió a Iquique y Talca. Impulsó la realización paralela de otros festivales de teatro e incentivó el lanzamiento de libros y revistas especializadas. Ello lo convierte en una fuerza de efectos culturales y de arte de multifacéticas proyecciones.

El Bicentenario implica una perspectiva histórica, se centra en destacar el patrimonio cultural más permanente. Somos lo que hemos hecho. La recepción de los espectáculos está condicionada por las características del presente, pero en este caso el compromiso ha sido intentar reconocer etapas de nuestro devenir y rescatar parte de nuestro patrimonio. La búsqueda de los rasgos constitutivos de nuestra idiosincrasia es una concreción importante.

Santiago a Mil, es un polisémico y complejo conjunto de expresiones de arte. Un primer significado destacable es su calidad organizativa. 60 obras en salas, 85 espectáculos de calle, la Escuela de Espectadores y las extensiones a provincias se fueron cumpliendo rigurosamente de acuerdo a lo programado. Es un hecho que no puede mirarse como secundario. Chile es reconocido como un país de organización confiable y que cumple sus compromisos. Producir confianza en la calidad organizativa es un bien intangible que tiene resultados concretos. Santiago a Mil es manifestación de este rasgo nacional que es necesario valorar.

Otro aspecto relevante de esta versión de Santiago a Mil es su marcado acento latinoamericano. En la parte internacional del teatro, los invitados fueron esta vez sólo países que también cumplen bicentenarios: Argentina, México y Colombia, decisión coherente con su espíritu central y que permite un imprescindible intercambio de experiencias. Nuestra cultura ha sido tradicionalmente eurocéntrica y hemos descuidado el conocimiento de los movimientos teatrales latinoamericanos.

El respeto a la diversidad de enfoques sobre el teatro es otro de sus méritos. En los festivales internacionales predominan las tendencias vanguardistas y se excluyen las expresiones más tradicionales. El rescate de los valores patrimoniales tuvo como consecuencia la reposición de grandes obras del pasado que iban camino al olvido. Un sainete de gran eficacia escénica como "Entre gallos y media noche" revivió como por magia. La reposición de "Lo crudo lo cocido lo podrido", de Marco Antonio de la Parra; "El coordinador", de Benjamín Galemiri; "Cinema Utoppia", de Ramón Griffero; "Historia de la sangre", de Alfredo Castro; "Lindo país esquina con vista al mar", de Ictus, en formas casi exactas a las originales, no habrían podido hacerse sino en este contexto. Por otra parte, las reacciones emotivas que produjeron la presentación de "Los que van quedando en el camino", de Isidora Aguirre, en el hemiciclo de la ex Cámara de Diputados, y el documento antropológico que es la obra "Ni pu tremen", sobre la vida de trabajadores mapuches radicados en Santiago, muestran que el documento político o antropológico, aun despojado de formas escénicas, tiene cabida en el teatro. En un rango intermedio quedan otras grandes obras repuestas como "Hechos Consumados", de Juan Radrigán; "Los payasos de la esperanza", "Tres Marías y una Rosa" y la nueva reposición de "La Negra Ester" que, intentando conservar lo central de lo que constituyó su fuerza al momento del estreno, tienen ahora un cierto grado de adaptación al teatro actual, lo que les ha dado un carácter distinto.

Si bien acabo de destacar el rasgo latinoamericano de la parte internacional, es necesario decir que las obras que trajeron Jesusa Rodríguez y Liliana Felipe, de México, y la de los hermanos Heidi y Klaus Abderhalden, de Colombia, no parecen ser representativas del teatro de esos países. Basado en símbolos antropológicos ya muy establecidos, el espectáculo mexicano de teatro y canto "El Maíz" no suscitaría las entusiastas reacciones de adhesión que recibe si no estuviera relacionado con movimientos de liberación sexual. Por otra parte, "Ansío los Alpes"... lleva implícitas las tensiones que sufre la sociedad colombiana, sofocada por violencias que pueden pensarse como un calor que hace desear el frío de los Alpes, pero la forma en que se presenta la selva colombiana con filmaciones aéreas y las nieves de los Alpes como una escenografía de motas de algodón con un ingenuo oso de peluche, nos hace pensar que Klaus Abderhalden maneja mejor la teoría, que expresó con vehemencia en la Escuela de Espectadores, que las expresiones escénicas.

Desde el extranjero

El aporte internacional más significativo fueron las reescrituras de obras de Chéjov e Ibsen que trajo Daniel Veronese. Por "reescritura" pueden entenderse procesos muy diferentes. Veronese aspira a dar nueva vida a obras clásicas. Cambia sólo algunas circunstancias. Sintetiza escenas que ya en el original eran complementarias. Conserva los elementos centrales y reconstruye la progresión dramática con sentido moderno. Veronese enfatiza el valor de la actuación. En su reescritura de "Casa de Muñecas", Nora es la muchacha educada para ser atractiva y graciosa. Suprime la escena en que se espera la carta de Krogstad; él simplemente se la entrega a Cristina. Se concentra en la desconsideración de Torbaldo hacia Nora y en su egoísta felicidad cuando tiene el documento original en sus manos. Modifica la escena final al incorporar un violento maltrato, lejano a la frialdad nórdica. Torbaldo lanza a Nora contra una muralla, la recibe ya golpeada y la vuelve a lanzar varias veces. Es una escena impactante que grafica nuestra brutal realidad del maltrato familiar. Introduce otra variante: Nora y Torbaldo tienen reacciones contradictorias; Nora se va, pero vuelve como si reflexionara sobre las consecuencias de su acción. Torbaldo, que ya había aceptado su partida, reacciona otra vez con violencia, y al final, aunque ya ha dejado sobre la mesa la llave de la puerta de calle, cuando Nora la va a tomar, golpea con violencia su mano. Dudas y contradicciones que acercan este final a nuestra realidad fragmentada y equívoca.

Con la reescritura de "Tío Vania" de Chéjov, Veronese alcanza una de sus cúspides creativas. Un juego de miradas subrepticias, con cabezas que aparecen desprendidas y horizontales en la ranura de la ventanilla lateral de la cocina, da un tono surreal, irónico y de extraña plasticidad a un desarrollo que sigue la estructura de la obra de Chéjov. Serebriakov, el académico por el cual la familia se ha sacrificado en el campo para que desarrolle su carrera en la ciudad, y que nunca ha entendido nada, es ahora un crítico teatral que divaga sobre la realidad. El clima de desgano y frustración de los personajes de "Tío Vania" con una progresión dramática que termina casi ahogando al espectador, está perfectamente reproducida por Veronese. En cambio en su versión de "Hedda Gabler", de Ibsen, Veronese no alcanza a producir la insoportable malignidad de Hedda. Quizás sintetiza demasiado los arteros diálogos de Hedda o se tienta con juegos teatrales que dan un tono más bien irónico que malévolo a la obra. Evito los largos nuevos nombres que pone a estas creaciones suyas para dejar más en claro a qué se refieren.

Distinto es lo que hacen Coca Duarte y Mauricio Barría con las obras que reescriben. Hay una doble traducción que las aleja cada vez más del original al que, en principio, harían homenaje. Mauricio Barría toma algunos elementos de "Amo y Señor", de Germán Luco Cruchaga, y con ellos escribe "Páramo", en la que adapta a circunstancias actuales las relaciones de menosprecio y las necesidades económicas de los personajes. A ratos se reproducen como teleserie fugaces escenas de "Amo y Señor". Coca Duarte toma tres elementos de "La Mantis Religiosa", de Sieveking, y forma historias paralelas que se van entrecruzando durante el desarrollo. Estos dos nuevos textos fueron pedidos por Luis Ureta para construir espectáculos que, junto a otro que todavía no se estrena, constituyen una trilogía con la que celebra los veinte años de su compañía Teatro La Puerta. En ambas obras adquieren papel protagónico los efectos visuales y de sonido con resultados sorprendentes. Asistimos al montaje directo de filmaciones superpuestas que muestran la eficacia de los primeros planos, efecto que hasta ahora parecía reservado al cine. Puestas las dos obras en el conjunto del rescate de nuestro patrimonio teatral no se justifican. No están ahí ni Luco Cruchaga ni Sieveking, ni se pretende que estén. Son sí una interesante expresión de "reescrituras" válidas en sí mismas.

El atractivo de lo gigantesco

Al cerrarse esta edición de "Artes y Letras" recién están despertando en Santiago la Pequeña Gigante y su Tío Escafandra, y los espectadores ya repletan el Parque O'Higgins desde donde partirán hacia La Moneda. Su llegada había producido un gran geisser cuyas enormes columnas de agua, que afloran cada siete minutos, el público miraba ensimismado. Con admiración observamos estas manifestaciones masivas que se construyen con elementos tan diversos como el atractivo de lo gigantesco, el gusto de pensar que podemos volver a la infancia, la admiración por técnicas de manejo de enormes volúmenes, la integración de cada espectador a grandes masas humanas y compartir sus emociones. La expectativa de los organizadores es llegar a movilizar a más 700 mil personas, y seguramente lo lograrán... ¿cómo?, ¿por qué?, ¿somos en realidad tan ingenuos o estamos tan necesitados de ir hacia algo común? ¿Se pensará que éstas son nuevas formas de pop art? Quizás, pero sí es claro que la Pequeña Gigante y su Tío Escafandra constituyen en un fenómeno sociológico y hasta antropológico.

Fuente: El Mercurio

¡Libertad para los prisioneros políticos mapuche!

Campaña por la defensa de los Derechos Humanos de los prisioneros políticos Mapuche

La Campaña Por la defensa de los Derechos Humanos de los prisioneros políticos mapuche en huelga de hambre dirigida al Sr. Sebastián Piñera, Presidente de la República de Chile fue creada por Organizaciones Mapuche y solidarias de Europa y Norteamérica.
Si desea leer, adherir y manifestar su solidaridad presione aquí:
  • Campaña internacional de apoyo con los presos políticos en huelga de hambre en Chile (1)

  • Free all mapuche political prisoners

    Campaign for the Defence of Human Rights of Mapuche political prisoners on Hunger Strike

    The Campaign for the Defence of Human Rights of Mapuche political prisoners on Hunger Strike was created by a coalition of Mapuche and solidarity organizations of Europe and North America. Our petition will be addressed to Mr. Sebastián Piñera, President of the Republic of Chile.
    If you want to read and sign this letter; click here:
  • International campaign of support for Mapuche political prisoners on hunger strike in Chile (1)

  •  Campañas

    2010-09-07

    convocatoria a manifestación el 7 de septiembre de 2010, 12 hrs.

    3° Declaración de historiadores en apoyo al pueblo mapuche

    En vista de la gravedad que está adquiriendo la situación de 32 presos políticos mapuches que desde el 12 de julio del presente año mantienen una huega de hambre, y como una manera de terminar de romper el cerco mediático que se ha tendido en torno a su movimiento, los firmantes de la
    TERCERA DECLARACIÓN DE HISTORIADORES EN APOYO AL PUEBLO MAPUCHE
    anexa a este mensaje
    llamamos a una manifestación que se iniciará el
    martes 7 de septiembre, a las 12 hrs.
    en las puertas del
    ARCHIVO HISTÓRICO NACIONAL

    La manifestación se realizará independientemente del curso que tomen los acontecimientos en los próximos días.

    GRUPO DE INICIATIVA

    Santiago, 1 de septiembre de 2010.
    Lea más...

    2010-09-08

    Coordinación de familiares de presos políticos mapuche en huelga de hambre

    Por la libertad de los pres@s politicos mapuche ¡ahora!

    Hacemos un llamado nacional e internacional de movilización, para el miércoles 8 de septiembre y todos los miércoles, a seguir movilizandose porque las demandas de nuestros hermanos aun no son escuchadas y la huelga sigue
    Lea más...

    2010-09-13

    September 13th 2010 will mark the Third Anniversary of the Adoption

    of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the United Nations’ General Assembly

    But Indigenous Peoples throughout the world continue to be deprived from our rights. Ergo, our Rights on Self-Determination, Land, Livelyhood, Education, Natural resources, Culture, etc are still being violated. We all persist to adhere to and reaffirm the UNDRIP as a legal basis to exercise our Rights as Indigenous Peoples.
    Lea más...

    2010-09-13

    Le 13 septembre 2010 - marquera le troisième anniversaire de l'adoption

    de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones par l'Assemblée générale des Nations Unies

    Mais partout dans le monde les peuples autochtones continuent à être privés de leurs droits. En d'autres termes, nos droits à l'autodétermination, à la terre, aux moyens d'existence, à l'éducation, aux ressources naturelles, à la culture, etc sont encore bafoués
    Lea más...

    2010-09-13

    El 13 de septiembre de 2010 - será el tercer aniversario de la adopción

    de la Declaración sobre los Pueblos Indígenas adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unida

    Pero los pueblos indígenas en todo el mundo seguimos privados de nuestros derechos. Ergo, nuestros derechos a la libre determinación, a la tierra, a nuestros medios de subsistencia, educación, recursos naturales, cultura, etc, se siguen violando
    Lea más...

    2010-09-20

    The Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador invite You to Actively Participate in:

    The X International Festival of Indigenous Film and Video

    The Indigenous Communities and Nationalities of Ecuador, CONAIE, in collaboration with the CONAIE Communications Department, is promoting an indigenous audiovisual project—The X International Festival of Indigenous Film and Video. This project, led and organized by indigenous peoples, will communicate the visions and interests of indigenous communities and nationalities.
    Lea más...

    2010-11-02

    Congreso Interdiscilinario - Santiago Chile - 29 octubre-1 de noviembre 2010

    Pueblos Indigenas e Interculturalidad

    Los resúmenes deben enviarse al simposio elegido. Además de los simposios habrá: posters, mesas redondas, conferencias magistrales, presentación de libros, revistas e iniciativas académicas en general, reuniones de equipos de trabajos, venta de libros y de otros productos culturales. Para mayor información: www.internacionaldelconocimiento.org y allí Congreso 2010. Contacto eduardo.deves@usach.cl
    Lea más...

    Quieren Destruir los bosques y rios de El Bolson y la Patagonia Andina

    ¿Cree que el movimiento indígena está desarticulado?
    Diario El Sur, 22 de diciembre de 2002


    Las zonas en disputa La Tercera

    Mapa de Intervención

    Lo dicho y  entredicho sobre Ralko y Pewuenche


     

    Flash 
    Castellano - Italiano
    English - Français

    Benetton y los mapuche


    Programa Radial Mapuche
    Wixage Anai "Aportando a la Reconstrucción y Autonomia Mapuche"
    Escúchalo los Sábado de 20 a 21 horas
    Radio Tierra 1300 am / www.radiotierra.cl
    Gvlumapu
    Radio Wajzugun am 800 Intercultural, Puelmapu
    Una Producción Centro Jvfken Mapu
    Cel. contacto 9-2246211


    Nueva Canción de Wechekeche ñi Trawün “Comando Trizano”
    3 de agosto de 2009


    UNA GUIA PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS:
    ”Falsas soluciones al Cambio Climático”
    INDIGENOUS PEOPLES' GUIDE:
    "False Solutions To Climate Change"
    Earth Peoples


    Calbucura, J., Fabien Le Bonniec (2009) Territorio y territorialidad en contexto post-colonial. Estado de Chile – Nación mapuche. Working Paper Series 30 Ñuke Mapuförlaget 

    Jarana Warrior 6.

    Tokata de Autogestión


    Ñuque Mapu Tierra sagrada
    por Domingo Paine


    Lucha Indígena nr 27 (pdf)

    Lucha Indígena Nr 25  

    Lucha Indígena Nr 24

    Lucha Indígena Nr20 (pdf)


    OIT oficializa la ratificación del Convenio 169 por parte de Chile


    EL LADRON HOY TIENE TIERRA.mp3
    4410 K Descargar

    AGRICULTORES DE CARTON.mp3
    4916 K Descargar


    La chakana y su visibilidad.

    Carlos Ruiz R. Universidad de Santiago de Chile, agosto 2008


    Mensaje de Wiñoy Xipantu del Príncipe Felipe de Araucanía y Patagonia a la Nación Mapuche

    Año Nuevo Mapuche - 24 de Junio de 2008


    ¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


    Desaparecidos

    Al Jazeera's video about Mapuche struggle

    gulamtun

    Rassemblementde soutienà
    la lutte du Peuple Mapuche


    BAILA LA MUERTE (rayen kvyeh) - Homenaje a Matías Catrileo

    Vida y muerte de Matías Catrileo
    El Mercurio, 12 de enero de 2008

    Organizaciones mapuche y solidarias en campaña por la defensa de los Derechos Humanos de los prisioneros políticos:

    Organisations mapuche et solidaires travaillant à la défense des Droits de l’Homme en faveur des prisonniers politiques:

    International solidarity for the political Mapuche prisoners:

    Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche. 

     

    Vinieron. Ellos tenían la Biblia y nosotros teníamos la tierra. 
    Y nos dijeron: "Cierren los ojos y recen". Cuando abrimos los ojos, ellos tenían la tierra y nosotros teníamos la Biblia.

    Diccionario Mapudungun-Castellano Tivero