Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2012-07-22 | Cultura | Mapuche

El canto mapuche de Susana Angélica impresiona a un país

"No todo deben ser noticias de conflictos, hay mucho que admirar de este pueblo originario, y eso es lo que entrego", se√ɬĪal√ɬ≥ cantante que participa en programa de talentos en TV.




√ʬĬúEl viento transmite el sonido de las hojas, trepando la roca, es la voz de un ind√ɬ≥mito pueblo por miles de estrellas protegida√ʬĬĚ, nos dice un poema de Rayen Kvyeh.

El ulkant√ɬľn o canto mapuche ha estado desde siempre presente en las ceremonias tradicionales principalmente en las ceremoniales como las cantadas en los nguillat√ɬļn, donde las tay√ɬľḻfe, acompa√ɬĪan al choike con cantos en su danza y las composiciones son de agradecimiento, de amor, de vida, acerca de los sucesos de la √ɬĪuque mapu y de saludo a los ancestros. Generalmente cantada a modo de mon√ɬ≥logo o acompa√ɬĪada de alg√ɬļn instrumento musical ceremonial, haciendo de la m√ɬļsica en si un cuerpo fusionado, donde la percusi√ɬ≥n del kultr√ɬļn y las cascahuillas atadas a los nudillos dan un acompa√ɬĪamiento musical al ritual. Dos instrumentos caracter√ɬ≠sticos son la trutruca y el trompe, que usa la garganta y boca como caja de resonancia, aunque actualmente se han incorporado otros instrumentos como el acorde√ɬ≥n y la trompeta en La Araucan√ɬ≠a y la guitarra y el bombo en Los Lagos.

En Chile hay decenas de cantantes que han incluido en su repertorio, canciones que mezclan compases y letras alusivas al pueblo mapuche, como V√ɬ≠ctor Jara y su c√ɬ©lebre √ʬĬúAngelita Huenuman√ʬĬĚ, Violeta Parra con √ʬĬúArauco tiene una Pena√ʬĬĚ, Los Jaivas interpretando el √ʬĬúNguillat√ɬļn√ʬĬĚ, Patricio Manss, Inti Illimani, Illapu y tantos otros interpretes que han querido testimoniar y dejar plasmada la cultura mapuche en sus canciones.

Y as√ɬ≠ como ellos, tambi√ɬ©n existen √ɬľlkantunchefe mapuche que han querido mostrar al mundo la m√ɬļsica y el canto que proviene de sus realidades, donde tambi√ɬ©n mezclan el sonido natural, los instrumentos tradicionales y la nueva generaci√ɬ≥n de instrumentos que brinda el medio musical donde se est√ɬ° inserto y donde tambi√ɬ©n se mezclan la lengua madre, mapudungun, con las letras en espa√ɬĪol. Nos llegan las voces de Fabio Inalef, Rub√ɬ©n Patagonia y Beatriz Pichi Malen desde el Puelmapu, cuyas voces se unen con la nueva generaci√ɬ≥n de √ʬĬúcantantes√Ę¬Ä¬Ě del Wallmapu y mapuche urbanos, como Pewmayen, Tierra Oscura, Weliwen, Kutre √ɬĎuke y Wechekeche √ɬĪi Traw√ɬľn, entre otros. Y todos, con el af√ɬ°n com√ɬļn de poner el canto mapuche en el tapete musical y as√ɬ≠ ayudar al rescate, la preservaci√ɬ≥n y la difusi√ɬ≥n de parte de la cultura del pueblo ancestral.

En Chile, corr√ɬ≠a el a√ɬĪo 2000, el inicio de una nueva d√ɬ©cada en el calendario occidental, cuando una joven cantante del Bio B√ɬ≠o, Susana Ang√ɬ©lica, impactaba con su calidad vocal e interpretativa en el Festival de La Patagonia, donde se lleva el primer lugar y premiada adem√ɬ°s como la mejor int√ɬ©rprete, de la mano de Cecil Gonz√ɬ°lez, compositor chileno que desde siempre ha estado escribiendo, musicalizando, promocionando y difundiendo el canto mapuche desde la perspectiva chilena, pero con un gran respeto a la cultura y las tradiciones del pueblo ancestral. (Cecil Gonz√ɬ°lez gan√ɬ≥ el Festival de Vi√ɬĪa del Mar 1992 con la canci√ɬ≥n Tejiendo est√ɬ° la Manque)

Hace unos d√ɬ≠as vimos a esa misma muchacha que maravill√ɬ≥ en Punta Arenas con la interpretaci√ɬ≥n de √ʬĬúMi we pe√ɬĪen√ʬĬĚ, impresionar a todos con su calidad musical en el programa televisivo √ʬĬúTalento Chileno√Ę¬Ä¬Ě de CHV. Sorprendi√ɬ≥ a productores, animador, jurado, publico y televidentes, quienes solo tuvieron palabras de elogio para su participaci√ɬ≥n y la extra√ɬĪeza de no haberla visto antes en alg√ɬļn evento similar, a pesar de llevar ya casi 15 a√ɬĪos dedicada a cantar canciones de connotaci√ɬ≥n mapuche.

Susana Ang√ɬ©lica manifiesta responsabilidad en sus palabras cuando se√ɬĪala que √ʬĬúdetr√ɬ°s de mi canto hay todo un pueblo, cultura, historia, un pa√ɬ≠s√Ę¬Ä¬Ě y que se enorgullece mucho sacar a relucir lo hermoso de la cultura mapuche, en este caso, para que la gente lo valore y admire. No todo deben ser noticias de conflictos, hay mucho que admirar de este pueblo originario. √ʬĬúSiento que tengo una misi√ɬ≥n y creo que conquist√ɬ© un primer paso para seguir avanzando con fuerza a las siguientes etapas del programa con mis canciones que desde hace mas de diez a√ɬĪos comenzaron a transitar conmigo por este hermoso camino en la defensa e interpretaci√ɬ≥n de canciones en espa√ɬĪol con mapudungun√ʬĬĚ

Esta joven madre de dos hijos, nacida en Coronel y actualmente radicada en Ancud, en territorio williche de Chilw√ɬ© explica que se siente orgullosa de entregar su canto en el formato elegido √ʬĬúpara que nuestro pa√ɬ≠s y la gente de afuera entiendan nuestra cultura y las principales tradiciones del pueblo mapuche√ʬĬĚ. Pero tambi√ɬ©n con humildad reconoce que ella no es la √ɬļnica protagonista de su m√ɬļsica y de su talento, sabe que detr√ɬ°s de ella est√ɬ° esa cultura ancestral que ella admira y respeta.

La calidad de la voz y color vocal de Susana Ang√ɬ©lica, causa tanta admiraci√ɬ≥n como la calidad que muestran nuestras domo-√ɬľlkantun mapuche Karen Wenul y Daniela Millaleo, quienes, tambi√ɬ©n orgullosas de expresar su canto en actividades propias mapuche, como nguillat√ɬļn y eventos solidarios, bien merecer√ɬ≠an una ventana al mundo para mostrar lo que han logrado realizar y que es introducir el tema de la realidad del mapuche en el medio urbano, caminando a conquistar un espacio donde esa cultura no estaba muy presente.

Ahora que vemos como Susana Ang√ɬ©lica avanza a pasos agigantados y con quiz√ɬ° una asegurada (por derecho propio) participaci√ɬ≥n en el Festival de Vi√ɬĪa del Mar, quiz√ɬ° podamos tener la oportunidad de lograr ver un canto intercultural en las voces de estas tres grandes int√ɬ©rpretes, con la Sirenita de Mehu√ɬ≠n, el Canto para Dormir a un Ni√ɬĪo o bien con Mi We Pe√ɬĪen.

Muday habr√ɬ° para celebrar, pi√ɬĪones para compartir y el mate para afinar la garganta en el Canto Mapuche.

mvpvlen-manke.blogspot.com

Fuente: La opinión

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.