Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2010-05-07 | Indoamérica | Indoamericano

Entrevista a Evo Morales

"Estamos mejor sin EEUU y sin el FMI"

Al cerrar la Conferencia de los Pueblos del Mundo sobre Cambio Climático en Cochabamba, hablamos con el presidente boliviano Evo Morales sobre la decisión de EE.UU. de cortar la ayuda climática a Bolivia; el narcotráfico; el décimo aniversario de la Guerra del Agua en Cochabamba; la protesta en la mina de plata San Cristóbal; y la contradicción entre la promoción del medioambiente y las industrias extractivas -petróleo/exploración de gas natural, minería.




El jueves, los organizadores de la cumbre de los pueblos publicaron un Acuerdo de los Pueblos basado en las reuniones de los grupos de trabajo. Las propuestas principales incluyen el establecimiento de un tribunal internacional para procesar a los contaminadores, la aprobación de una Declaración Universal de los Derechos de la Madre Tierra, la protección para los migrantes climáticos y el pleno reconocimiento de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU.

TRANSCRIPCI√ɬďN NO EDITADA

AMY GOODMAN: Estamos transmitiendo desde Olivia en la localidad de Tiquipaya, en las afueras de Cochabamba. El jueves, la Cumbre de los Pueblos del Mundo sobre el Cambio Climático y los Derechos de la Madre Tierra concluyó con una gran manifestación en el Estadio Félix Capriles en Cochabamba con la presencia del presidente de Bolivia Evo Morales y el presidente de Venezuela Hugo Chávez.

Durante los √ɬļltimos tres d√ɬ≠as de la cumbre, conocida simplemente como √ʬĬúLa Cumbre,√Ę¬Ä¬Ě diecisiete grupos de trabajo se reunieron para discutir diferentes temas relacionados con el clima, desde la deuda clim√ɬ°tica a los peligros de la comercializaci√ɬ≥n de cr√ɬ©ditos de carbono. Anoche, los organizadores de la cumbre publicaron un Acuerdo de los Pueblos basado en las reuniones de los grupos de trabajo.

Las propuestas principales incluyen el establecimiento de un tribunal internacional para procesar a los contaminadores, la aprobación de una Declaración Universal de los Derechos de la Madre Tierra, la protección para los migrantes climáticos y el pleno reconocimiento de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. La cumbre de los pueblos también condenó un programa de forestación propuesto conocido como REDD, Reducción de Emisiones de Deforestación y Degradación.

En la manifestación del jueves el presidente de Bolivia, Evo Morales, llamó a los dirigentes del mundo a adoptar las propuestas de la cumbre de los pueblos.

En las horas antes de la manifestación, partidarios de Morales llenaron las veredas de la ciudad. Morales es el primer presidente indígena de Bolivia, y gran parte de su apoyo proviene de la mayoritaria población indígena.

Las se√ɬĪales de la vibrante cultura ind√ɬ≠gena de Bolivia eran evidentes afuera y dentro del estadio. Numerosas mujeres ind√ɬ≠genas llevaban sombreros de fieltro y polleras. El sonido de las flautas de pan y del charango se pod√ɬ≠a o√ɬ≠r en todo el estadio mientras diversos actos musicales se presentaban en el campo de juego. Mujeres bolivianas y ni√ɬĪos vend√ɬ≠an empanadas y jugos frescos.

En la manifestaci√ɬ≥n, el presidente venezolano Hugo Ch√ɬ°vez advirti√ɬ≥ de que √ʬĬúel capitalismo podr√ɬ≠a llevar a la destrucci√ɬ≥n del planeta. Para los que creen que es una exageraci√ɬ≥n, hay que recordar que el planeta vivi√ɬ≥ millones de a√ɬĪos sin la especie humana.√ʬĬĚ

AMY GOODMAN: Mientras concluye la Cumbre de los Pueblos sobre el Cambio Clim√ɬ°tico y los Derechos de la Madre Tierra, nos reunimos con el presidente de Bolivia Evo Morales. Despu√ɬ©s de las fracasadas conversaciones de Copenhague sobre el clima, en diciembre, Morales emiti√ɬ≥ un llamado para realizar la cumbre de los pueblos a fin de dar a los pobres y al Sur del Globo una oportunidad para formular estrategias sobre la lucha contra el cambio clim√ɬ°tico. El presidente Morales se une a nosotros durante una hora. Estamos aqu√ɬ≠ en la Universidad del Valle √ʬĬďUni del Valle, la llaman aqu√ɬ≠√ʬĬď en Tiquipaya.

√ā¬°Bienvenido a Democracy Now!, presidente Morales!

PRESIDENTE EVO MORALES: Muchas gracias

AMY GOODMAN: Usted ha participado con nosotros varias veces en Nueva York en Democracy Now! Es una honra estar aquí en su país, en Bolivia.

PRESIDENTE EVO MORALES: Muchas gracias nuevamente por invitarnos para conversar como siempre hicimos.

AMY GOODMAN: Bueno, estamos hablando en el d√ɬ≠a despu√ɬ©s de la conclusi√ɬ≥n de la Conferencia de los Pueblos del Mundo, el d√ɬ≠a despu√ɬ©s del D√ɬ≠a de la Tierra. √ā¬ŅQu√ɬ© piensa que ha logrado?

PRESIDENTE EVO MORALES Bueno, primero... sorprendido por la participaci√ɬ≥n de todos. No estaba en nuestros c√ɬ°lculos, tanta gente M√ɬ°s de 30.000 participantes en √ā¬Ņ16 o? 17 mesas de trabajo y una declaraci√ɬ≥n tan orientadora por la vida y por la naturaleza. La participaci√ɬ≥n de cient√ɬ≠ficos y gente muy responsable por diferentes sectores y regiones del mundo. Hay dos cosas particularmente importantes. En Copenhague se quer√ɬ≠a aprobar un documento que da√ɬĪe a la Madre Tierra. S√ɬ≥lo se debat√ɬ≠an los efectos de la crisis clim√ɬ°tica, no las causas. Y los pueblos debatieron las causas, que son el capitalismo √ʬĬďpodr√ɬ≠a hablar en m√ɬ°s detalle al respecto√ʬĬď, los transg√ɬ©nicos que hacen da√ɬĪo a la Madre Tierra y a la vida humana.

Y además de eso, yo saludo que hay un gran interés en entablar un diálogo con las Naciones Unidas, de manera que estas conclusiones de los pueblos del mundo deben ser escuchadas y respetadas, no solamente por los pueblos que participaron sino que sean escuchadas y respetadas para la humanidad en su conjunto que habita el Planeta Tierra.

AMY GOODMAN: Las propuestas que han salido de esta conferencia, de esta cumbre, √ā¬Ņpuede mencionarlas y explicarlas, comenzando por el Tribunal de Justicia Clim√ɬ°tica?

PRESIDENTE EVO MORALES: Por ejemplo los países desarrollados deberían respetar el acuerdo de Kioto y eso significa aplicarlo; la reducción del 50% de gases de invernadero y que el aumento de la temperatura global debe estabilizarse en un grado centígrado; crear un tribunal de justicia climático con sede en Cochabamba y decía muchas gracias a los movimientos sociales que aprobaron esa misma propuesta y la sede.

√ā¬ŅQu√ɬ© sigue en debate?: El refer√ɬ©ndum mundial en la crisis clim√ɬ°tica, que los recursos econ√ɬ≥micos que se gastan en defensa y guerra deben ser por la vida y la naturaleza. Seg√ɬļn informaci√ɬ≥n que tenemos los pa√ɬ≠ses desarrollados gastan un bill√ɬ≥n setecientos mil millones de d√ɬ≥lares supuestamente para la defensa y la seguridad internacional que son las intervenciones militares√ʬĬ¶ Imag√ɬ≠nese, un bill√ɬ≥n setecientos mil millones de d√ɬ≥lares por la vida y por la naturaleza ser√ɬ≠a tan importante. Que es el derecho de la Madre Tierra, el derecho a la regeneraci√ɬ≥n de su biocapacidad. Es muy importante.

Y puedo decirte: Yo conozco y he vivido en mi familia, en mi comunidad, en mi ayllu. Este a√ɬĪo sembramos aqu√ɬ≠, al a√ɬĪo siguiente m√ɬ°s, entonces hay que abandonar por 5, 6, 7, 8 a√ɬĪos, y en 6, 7, 8 a√ɬĪos se regenera. Necesita m√ɬ°s o menos ese tiempo. Pasa el tiempo, lo dejamos y volvemos aqu√ɬ≠. Y as√ɬ≠, si rotamos los cultivos, no hay un impacto da√ɬĪino para el medio ambiente. Parecen peque√ɬĪas cosas, pero se convierten en grandes cosas internacionalmente en t√ɬ©rminos del medio ambiente global.

En Bolivia despu√ɬ©s de este evento, vamos a empezar con la reforestaci√ɬ≥n. Y el plan que tenemos en Bolivia, como a partir del primer aniversario del d√ɬ≠a de la Madre Tierra, el a√ɬĪo pasado fue aprobado, antes era el D√ɬ≠a de la Madre Tierra, ahora es el D√ɬ≠a Internacional de la Madre Tierra. Un a√ɬĪo despu√ɬ©s de eso, o sea ahora, vamos a empezar a plantar. Y al segundo a√ɬĪo, que es el pr√ɬ≥ximo, vamos a plantar diez millones de plantas √ā¬ŅQu√ɬ© significa esto? Que una boliviana y un boliviano, sea ni√ɬĪo o anciano tiene que plantar una planta o un √ɬ°rbol. Somos diez millones y habr√ɬ° diez millones, sin ning√ɬļn aporte internacional sino el esfuerzo y el aporte de los bolivianos para alcanzar a reforestar nuestro pa√ɬ≠s.

AMY GOODMAN: √ā¬ŅPuede explicar lo que ha pasado con los glaciares aqu√ɬ≠ en Bolivia?

PRESIDENTE EVO MORALES: Es para amargarse, Chacaltaia, cerca de la ciudad de La Paz, de ni√ɬĪo escuchaba permanentemente que la gente iba a practicar esqu√ɬ≠. Y ahora que soy el presidente y vivo en La Paz ya no se esqu√ɬ≠a all√ɬ≠. Es como un paisaje lunar y ya no tiene nieve, tenemos ah√ɬ≠ Chorolque, que est√ɬ° en el departamento de Potos√ɬ≠ y los mineros comentaban que el Chorolque antes estaba vestido de poncho blanco. Me dicen que de aqu√ɬ≠ a 50 a√ɬĪos ya no va a haber nieve en el Illimani, la gran monta√ɬĪa que domina el paisaje de La Paz. Seg√ɬļn los expertos tiene que ver con problemas con el agua, por supuesto. Y esa es la enorme preocupaci√ɬ≥n no solamente de los campesinos ind√ɬ≠genas que aman a su Madre Tierra y la cuidan, sino de toda la poblaci√ɬ≥n en su conjunto.

AMY GOODMAN: Presidente Morales, √ā¬Ņqui√ɬ©n ser√ɬ≠a llevado ante un tribunal de la justicia clim√ɬ°tica?

PRESIDENTE EVO MORALES: Primero, a los países desarrollados que no están respetando el Protocolo de Kioto Es un documento base, el Protocolo de Kioto. Los países desarrollados deberían implementar de manera responsable sus provisiones. Empezaríamos con los países que no han ratificado, no han firmado el Protocolo de Kioto, como el gobierno de Estados Unidos. Y para eso hay la Corte Internacional de Justicia. De manera que esta nueva organización que nace de este evento, Movimiento Mundial de los Pueblos por la Madre Tierra. Este Movimiento Mundial de los Pueblos por la Madre Tierra debe hacer la demanda y antes, primero, los países que no han ratificado el Protocolo de Kioto, y segundo los que ratificaron, no están aplicando el Protocolo de Kioto.

AMY GOODMAN: Estamos hablando con el presidente Evo Morales, presidente de Bolivia. Ayer, en la manifestaci√ɬ≥n del D√ɬ≠a de la Tierra, el ministro de Exteriores de Ecuador dijo que EE.UU. ha recortado dos millones y medio de d√ɬ≥lares a Ecuador porque no firm√ɬ≥ el Acuerdo de Copenhague. Dijo que dar√ɬ≠a dos millones y medio de d√ɬ≥lares a EE.UU. si ellos firman el Protocolo de Kioto. A Bolivia EE.UU. le cort√ɬ≥ dos millones y medio de d√ɬ≥lares, o tres millones, porque no firmaron el Acuerdo de Copenhague. √ā¬ŅPuede explicar lo que pas√ɬ≥?

PRESIDENTE EVO MORALES: Aquí hay un permanente sabotaje y chantaje del gobierno de Estados Unidos. Yo no puedo creer que un presidente negro sea tan vengativo contra un presidente indio. Porque nuestros abuelos y nuestras poblaciones, negros e indígenas, han sido excluidos, marginados, humillados. Obama viene de esa vivencia, de ese sufrimiento. Igualmente yo. Y un discriminado discrimina a otro discriminado. Un oprimido oprime a otro oprimido. Juntos chantajeados, pero un chantajeado antes ahora nos chantajea con 2 ó 3 millones de dólares. Aunque con orgullo y humildad ahora estamos mejor sin Estados Unidos. Estamos mejor económicamente, en políticas macroeconómicas, perdón, sin el Fondo Monetario Internacional.

AMY GOODMAN: √ā¬ŅPara que deb√ɬ≠an servir supuestamente los tres millones de d√ɬ≥lares, antes de que fueran recortados?

PRESIDENTE EVO MORALES: Por supuesto para temas sociales, en temas orientados al medio ambiente. Pero son solamente tres millones. En la lucha contra el narcotráfico ellos tienen la responsabilidad de hacer una inversión que no es una cooperación, es su obligación. A pesar de ello, se han retirado y estamos enfrentando la lucha contra el narcotráfico solos -una migaja para disimular solamente. Y así, por ejemplo, tengo información de que tenían que invertir en la Cuenta del Milenio como 600 millones de dólares y ellos retiraron todo. Y hemos resuelto con otros países. Estamos hablando de una gran inversión. No vamos a reclamar, no vamos a reclamar, tenemos dignidad. Pero lo que hacen es vengarse, lo que hacen es amedrentar y por eso mi duda es, cómo uno que ha sido sometido, su familia, ahora estando de presidente puede discriminar a otro movimiento que ha sido discriminado.

AMY GOODMAN: √ā¬ŅVe un cambio entre el presidente Bush y el presidente Obama?

PRESIDENTE EVO MORALES: Si algo ha cambiado sólo ha cambiado el color del presidente.

AMY GOODMAN: Presidente Morales, usted ha hablado frecuentemente sobre la diferencia entre coca y coca√ɬ≠na. Usted dice que coca no es coca√ɬ≠na. Para un p√ɬļblico estadounidense, eso es dif√ɬ≠cil de comprender. Por favor expl√ɬ≠quelo.

PRESIDENTE EVO MORALES: Bueno... La coca√ɬ≠na es como el cabello blanco del traductor y la hoja de coca es verde como las hojas de esa planta. La hoja de coca en su estado natural es alimento, es medicina. Se usa mucho en los rituales, como ustedes han podido ver en los actos de la Conferencia Mundial por los Derechos de la Madre Tierra. Por lo tanto, para convertir de coca a coca√ɬ≠na se usan muchos agentes qu√ɬ≠micos, los precursores y por tanto es una mezcla de √ɬ°cido sulf√ɬļrico y otros agentes qu√ɬ≠micos que la convierten en una droga. Pero no tenemos una cultura de la coca√ɬ≠na, s√ɬ≠ de la hoja coca. Lamento mucho que el Departamento de Estado de Estados Unidos nos acuse de que los consumidores de hojas de coca son narco dependientes. Absurdo. Es totalmente falso. Y que los productores de hojas de coca somos narcotraficantes y que la coca es coca√ɬ≠na, todo una mentira. Y por lo tanto estamos empe√ɬĪados en una batalla permanente para seguir informando a todo el mundo al respecto. Pero la gente como usted, por ejemplo, ya sabe que la coca no es coca√ɬ≠na.

Pero, adem√ɬ°s de eso... cuando el esta√ɬĪo boliviano estaba en su auge y serv√ɬ≠a para la industria norteamericana, los Estados Unidos fomentaban los cultivos de coca para que los mineros, los obreros, consumiendo hojas de coca, extrajeran para enviarlo a Estados Unidos. Para los mejores productores de hojas de coca hac√ɬ≠an condecoraciones. De esto hay documentos.

Yo sigo convencido de que la cocaína, el narcotráfico, es un invento de los Estados Unidos. Bajo ese invento, crearon esa guerra contra el narcotráfico y el capitalismo vive de las guerras, el capitalismo necesita guerras para vender su armamento. Entonces ese no es un tema aislado, el asunto de las drogas, sino que es un tema que tiene que ver con los intereses del capitalismo y so pretexto de la lucha contra el narcotráfico establecen bases militares. Es el control político, dominio, sometimiento. Es el nuevo colonialismo.

AMY GOODMAN: Presidente Morales, perm√ɬ≠tame que le pregunte, sin embargo. He estado hablando, no con sus oponentes, sino con sus partidarios, que est√ɬ°n preocupados de que exista un creciente problema de narcotr√ɬ°fico. Me pregunto si usted piensa que es as√ɬ≠, usted, m√ɬ°s que nadie, comprende que cualquier cosa parecida podr√ɬ≠a provocar una intervenci√ɬ≥n masiva. Por lo tanto, √ā¬Ņqu√ɬ© har√ɬ° usted al respecto?

PRESIDENTE EVO MORALES: Es un problema. Lo reconocemos. No s√ɬ© si es creciente, pero s√ɬ≠√ʬĬ¶ los c√ɬ°rteles de la droga y de la coca√ɬ≠na hab√ɬ≠an sido tan poderosos y el Estado Plurinacional (de Bolivia) no tiene ciertos instrumentos y tecnolog√ɬ≠a para luchar contra los c√ɬ°rteles de la droga. Es una debilidad de nuestra parte. Y lo m√ɬ°s importante es que el movimiento campesino voluntariamente ha reducido los cultivos de coca. Antes era una erradicaci√ɬ≥n forzosa que violaba derechos humanos. La desventaja es que no estamos equipados con radares, sat√ɬ©lites y el narcotraficante no es el que pisa coca. Se campea en todo el mundo y su plata est√ɬ° en los bancos. Tenemos que acabar con el secreto bancario, √ā¬Ņpor qu√ɬ© no? Entonces, imag√ɬ≠nese que desde ah√ɬ≠ no hay aportes reales y efectivos al esfuerzo contra el narcotr√ɬ°fico.

AMY GOODMAN: √ā¬ŅHay un papel que EE.UU. pueda jugar en el combate contra el narcotr√ɬ°fico en este pa√ɬ≠s que usted considere que sea constructivo?

PRESIDENTE EVO MORALES: Sólo necesitamos equipamiento, tecnología

AMY GOODMAN: Estamos hablando con el presidente de Bolivia Evo Morales, quien lleg√ɬ≥ a la presidencia √ʬĬďera cocalero, jefe del sindicato de cultivadores de coca. Y ahora, quiero volver atr√ɬ°s diez a√ɬĪos. Quiero volver a la Guerra del Agua, en la que usted realmente aument√ɬ≥ su popularidad y finalmente lleg√ɬ≥ a la presidencia. Aqu√ɬ≠ mismo a trav√ɬ©s de esta ventana, aqu√ɬ≠ en la Universidad del Valle, podemos ver el monte Tunari. Ese fue el nombre utilizado por esa misteriosa compa√ɬĪ√ɬ≠a, Aguas del Tunari, que era en realidad la compa√ɬĪ√ɬ≠a Bechtel de EE.UU., que lleg√ɬ≥ para privatizar el suministro de agua. Usted se sum√ɬ≥ a los agricultores, a los trabajadores industriales dirigidos por Oscar Olivera, y usted dirigi√ɬ≥ un movimiento de masas contra la privatizaci√ɬ≥n y expuls√ɬ≥ a Bechtel. Hable de esos momentos.

PRESIDENTE EVO MORALES: Yo nac√ɬ≠ en Oruro, Orinoco, en otro departamento del Altiplano, y despu√ɬ©s de prestar mi servicio militar obligatorio en el a√ɬĪo 1978, en 1979 fui con mi padre al Chapare, a la regi√ɬ≥n del Chapare, que es un departamento de Cochabamba. Y en el 79, 80, estaba de tr√ɬ°nsito de ac√ɬ° para all√ɬ°, yo ve√ɬ≠a aqu√ɬ≠ el Tunari siempre con nieve. La mayor parte del a√ɬĪo ten√ɬ≠a nevada. Ahora, cuando cae la nevada est√ɬ° medio d√ɬ≠a m√ɬ°ximo. Lo he visto.

Bueno, al margen de este tema, los primeros compa√ɬĪeros que se levantaron contra la perforaci√ɬ≥n de pozos lo hicieron cerca de aqu√ɬ≠ en ese lugar llamado Vinto, Vinto Chico. Recuerdo perfectamente que las comunidades se hab√ɬ≠an movilizado y colocado bloques de ruta. √ā¬ŅPor qu√ɬ© me acuerdo perfectamente? Estaban bloqueando y movilizado a las comunidades. Y me dec√ɬ≠an Evo, √ā¬Ņqu√ɬ© piensa de contactos con la prensa?, traiga a la prensa. El gobierno nos va a hacer da√ɬĪo con la privatizaci√ɬ≥n del agua. Y yo ten√ɬ≠a algunos amigos en la prensa. Y los llevamos all√ɬ°, conversamos con ellos y lo denunciaron. Qued√ɬ© muy impresionado por la situaci√ɬ≥n. Estoy hablando de la d√ɬ©cada del 90. Aprend√ɬ≠ mucho.

Después viene este contrato con Aguas del Tunari. Para la gente de la ciudad, las tarifas que les iban a cobrar por el agua iban a ser aumentadas en un 300, 400, hasta 700 por ciento. Eso provocó una reacción de la población. Y la privatización de las vertientes, del riego, para los regantes, para el movimiento campesino, todo eso fue un problema. Y Fernández, Oscar Olivera, los convocamos para reunirnos y debatir. Omar Fernández, que era de los regantes. Y Oscar Olivera del sector obrero.

Y lo que m√ɬ°s me caus√ɬ≥ reacci√ɬ≥n ha sido en el Parlamento √ʬĬďy en aquel entonces yo era parlamentario, en 1999, 2000√ʬĬď me dijeron en el Parlamento que hay que aprobar un cr√ɬ©dito, creo que era de 50 millones de d√ɬ≥lares de la CAF (Corporaci√ɬ≥n Andina de Fomento) para dar a los de Tunari. Yo, por lo menos, mi forma de pensar, si hay alguna empresa que se adjudica o privatiza, agua o cualquier recurso natural, tiene que invertir la plata. √ā¬ŅPor qu√ɬ© el Estado tiene que prestar plata para la empresa Aguas de Tunari? √ā¬ŅEntiendes? En el mundo ind√ɬ≠gena y campesino, en el mundo de los pobres, el empresario es el que tiene mucha plata. Las trasnacionales son grandes millonarias. Y a una trasnacional, Aguas del Tunari, se adjudica para privatizar el agua y el Estado, el Parlamento, tienen que aprobar una ley para conseguir cr√ɬ©dito para Aguas del Tunari. √ā¬ŅQu√ɬ© clase de privatizaci√ɬ≥n es √ɬ©sta? Ahora yo puedo comentar con m√ɬ°s raz√ɬ≥n, con mucho conocimiento, acerca de estas trasnacionales.

Ese el tema que me llam√ɬ≥ la atenci√ɬ≥n. Aqu√ɬ≠ no hay ninguna inversi√ɬ≥n de la empresa. Despu√ɬ©s nos informamos qui√ɬ©nes eran los socios de la trasnacional Tunari: un pol√ɬ≠tico como Doria Medina, otro pol√ɬ≠tico. Y juntaron los papeles para crear una gran empresa. Pero no hab√ɬ≠a ning√ɬļn dinero, y por lo tanto supon√ɬ≠an que el gobierno boliviano les prestara la plata. Esas y muchas cosas nos han unido, al movimiento campesino, a los regantes, a la gente en la ciudad. Yo dir√ɬ≠a que el sector de Oscar Olivera particip√ɬ≥ un poco en esta lucha. Los que dieron su batalla fueron los regantes, los campesinos y los cocaleros. Nosotros nos unimos a la lucha. No ten√ɬ≠amos un problema de agua en Chapare. Chapare √ā¬Ņy Luna? Demasiada agua. El tema es que era sobre una pol√ɬ≠tica de privatizaci√ɬ≥n. Ah√ɬ≠ tenemos agua potable y est√ɬ° en manos de un sindicato. Dijimos: √ʬĬúEsta pol√ɬ≠tica va a llegar aqu√ɬ≠ tarde o temprano. Antes de que llegue al Chapare, mejor vamos a combatir a Cochabamba.√ʬĬĚ

Cuando un d√ɬ≠a me sent√ɬ≠ como derrotado aqu√ɬ≠ en las movilizaciones, en ese momento, cerca de mil compa√ɬĪeros decidieron salir a la marcha y dijeron: √ʬĬú√ā¬°vamos a la marcha!√Ę¬Ä¬Ě Salimos y ya la polic√ɬ≠a comienza a gasificar y la prensa dice: √ʬĬúEst√ɬ°n gasificando a los cocaleros que est√ɬ°n luchando por el agua. Oh√ʬĬ¶ y la poblaci√ɬ≥n se levanta y tuvimos estado de sitio. Fue el √ɬļltimo estado de sitio y lo derrotamos. Desde esa vez no m√ɬ°s estado de sitio.

AMY GOODMAN: Entonces, √ā¬Ņc√ɬ≥mo se siente al √ʬĬďa partir de esa victoria√ʬĬď expulsar a Bechtel del pa√ɬ≠s? De ser un manifestante que lanzaba piedras, a convertirse en presidente de su naci√ɬ≥n, representando a la polic√ɬ≠a y a los militares a los que se opon√ɬ≠a entonces.

PRESIDENTE EVO MORALES: Bueno, de presidente seguimos sacando a las empresas. Antes como dirigente de un movimiento social, ahora de Presidente. Ya de Presidente sacamos a Aguas de Illimani de La Paz. Como Presidente sacamos la Transredes, la petrolera. Eso no cambia. Son políticas definidas por los movimientos sociales, y las continuaremos.

Pero s√ɬ≠... quiero que se sepa: Nunca m√ɬ°s empresas due√ɬĪas de nuestros recursos naturales. S√ɬ≠, necesitamos socios. Por ejemplo algunos convenios que hicimos con algunas empresas. Invierte la empresa, pero bajo control, y el due√ɬĪo es el Estado Plurinacional de Bolivia. Nosotros somos los due√ɬĪos del 60% de las acciones y √ā¬Ņellos? invierten el 40. Se garantiza legalmente y constitucionalmente la recuperaci√ɬ≥n de su inversi√ɬ≥n pero tambi√ɬ©n se garantiza el derecho a las utilidades.

AMY GOODMAN: Usted habla de industria y del papel de las corporaciones. Quisiera considerar c√ɬ≥mo usted encara los derechos ind√ɬ≠genas, los derechos medioambientales, y lo concilia con las corporaciones. Vayamos a San Crist√ɬ≥bal, la mina, las protestas de la semana pasada. Por favor d√ɬ≠ganos qu√ɬ© sucede all√ɬ≠. Los mineros han clausurado el √ɬ°rea. Piden que Sumitomo, la compa√ɬĪ√ɬ≠a japonesa, les pague reparaciones, que deje de contaminar el agua. Creo que se usan 6.000 litros de agua por segundo. √ā¬ŅQu√ɬ© hace el gobierno? √ā¬ŅQu√ɬ© hace usted, presidente Morales?

PRESIDENTE EVO MORALES: Primero, es una concesión garantizada legalmente y blindada legalmente por el anterior gobierno. Es la herencia de los gobiernos neoliberales. Pero también las comunidades de la zona deben saber que la empresa ha concertado con ellos. Crearon una fundación para dar plata a los miembros de las comunidades y la experiencia es que esa clase de acuerdos, chantajes o prebendas no es solución. No son eternos. Y los culpables son los dirigentes de esas comunidades que aceptaron, acordaron con la empresa. Pero también hay un componente político. Cuando la derecha ha perdido en las elecciones municipales inician al día siguiente con conflictos salariales. Si queremos resolver el tema de San Cristóbal hay que cambiar la ley. El código de minería. Y seguramente hacer una revisión profunda del contrato de concesión. Pero ayer o anteayer acabó el conflicto. Lo levantaron y explicamos las verdades. Pero a veces se usa este tipo de conflictos políticamente a nivel local.

AMY GOODMAN: El Departamento de Estado ha emitido una advertencia de que la gente no debiera viajar en esa área.

PRESIDENTE EVO MORALES: No... Se equivoca... Siempre se oye de este tipo de campa√ɬĪa del Departamento de Estado de Estados Unidos. Un peque√ɬĪo tramo de la ruta est√ɬ° bloqueado. Pero le repito, se levant√ɬ≥ hace dos d√ɬ≠as. Y despu√ɬ©s me informaron de que hab√ɬ≠an sido bloqueados algunos turistas, pero los comunales, de manera responsable los hicieron pasar, a los turistas. Imag√ɬ≠nese, esa forma de satanizar del Departamento de Estado de Estados Unidos. Y nosotros decimos en esa actitud humanitaria: los compa√ɬĪeros, ellos tienen derecho. Aunque eso sea politizado.

Aunque no se dan cuenta de que esos responsables por esos convenios no solamente han sido los gobiernos anteriores sino sus dirigentes, sus ex dirigentes comunales. Cuando hab√ɬ≠a un doble acuerdo, empresas con el Estado y empresas con dirigentes del movimiento campesino de la zona, Yo conozco porque estaba all√ɬ° y he conversado con los compa√ɬĪeros. Si hicieron una fundaci√ɬ≥n, no s√ɬ© cuantos millones de d√ɬ≥lares al a√ɬĪo invierten. Eso no significa deslindar responsabilidades, por supuesto. Es nuestra responsabilidad buscar soluciones. Y yo dec√ɬ≠a hace un momento que esas normas, porque hay contratos bien blindados, somos responsables por esos contratos, ahora, √ā¬ŅC√ɬ≥mo cambiar?

AMY GOODMAN: Pasemos al tema principal. La econom√ɬ≠a boliviana se basa en un 20 por ciento, 30 por ciento, en las industrias extractivas como plata, zinc. Comienza realmente ahora a extraer litio. Bolivia tiene las reservas mayoritarias del mundo en litio, una incre√ɬ≠ble fuente alternativa de energ√ɬ≠a para bater√ɬ≠as, para coches el√ɬ©ctricos. √ā¬ŅC√ɬ≥mo concilia las industrias extractivas con el entorno, la Pachamama, la palabra ind√ɬ≠gena para Madre Tierra, con los derechos ind√ɬ≠genas?

PRESIDENTE EVO MORALES: Ah√ɬ≠ necesitamos estudios profundos. Si queremos defender la Madre Tierra y los Derechos de la Madre Tierra, cualquier proyecto de industrializaci√ɬ≥n de recursos naturales tiene que respetar la regeneraci√ɬ≥n de su biocapacidad. Con algunos minerales, por ejemplo, con minerales no renovables, ser√ɬ° dif√ɬ≠cil. Ahora, el debate interno es qu√ɬ© hacer, porque Bolivia, antes, viv√ɬ≠a del esta√ɬĪo como Estado colonial. Ahora vivimos del gas y el petr√ɬ≥leo. Nuestros recursos econ√ɬ≥micos vienen fundamentalmente del gas y del petr√ɬ≥leo y en segundo t√ɬ©rmino de la miner√ɬ≠a. √ā¬ŅEn qu√ɬ© medida la industrializaci√ɬ≥n de estos recursos puede permitir el respeto de la Madre Tierra?

A partir de esta conferencia, todos tenemos que cambiar. Pero cuando nos dicen que el litio ser√ɬ≠a una energ√ɬ≠a alternativa, yo preguntaba √ā¬Ņc√ɬ≥mo tratar la salmuera? y √ā¬Ņen qu√ɬ© tiempo puede regenerarse? Algunos me dicen 50 a√ɬĪos y otros 100 a√ɬĪos. Yo estar√ɬ≠a feliz si fuera 50 a√ɬĪos porque nosotros tenemos como 10.000 Km cuadrados de salares. Es inmenso. De modo que estamos avanzando. Pero si se genera eso, estar√ɬ≠amos satisfechos, en cuanto a tener un reemplazo para esas energ√ɬ≠as que hacen tanto da√ɬĪo a la Madre Tierra.

AMY GOODMAN: Estos son los temas que han sido planteados por la mesa 18, el grupo que no fue incluido en la cumbre, los temas de √ʬĬďincluso alguien en el escenario de la ceremonia de apertura, Faith Gemmill de Alaska del Norte, dijo: √ʬĬúMantened el carb√ɬ≥n bajo tierra, mantened el petr√ɬ≥leo bajo tierra.√Ę¬Ä¬Ě √ā¬ŅQu√ɬ© responde a eso, a la detenci√ɬ≥n de las extracciones?

PRESIDENTE EVO MORALES: √ā¬ŅQuiere que le diga la verdad sobre la mesa 18? Es negocio de las ONG y de las fundaciones. Los hermanos ind√ɬ≠genas, lo que nunca, por primera vez en una mesa ind√ɬ≠gena dentro de los 17. Como se trata de justificar inversiones de las ONG los "ONGistas" establecieron la mesa 18 para justificar esas inversiones.

Ahora, el debate interno. Esas fundaciones, ONG, dijeron: √ʬĬúAmazon√ɬ≠a sin petr√ɬ≥leo√ʬĬĚ. Entonces que me digan que yo voy a tapar los pozos de petr√ɬ≥leo, los pozos de gas. Bolivia√ʬĬ¶ √ā¬Ņde qu√ɬ© van a vivir? Seamos realistas. Pero como esas fundaciones y ONG justifican con esa clase, usando a algunos hermanos ind√ɬ≠genas. Yo no echo la culpa a los hermanos ind√ɬ≠genas. Usan a los dirigentes para justificar sus buenos salarios, su vivencia. Yo he escuchado ayer, a la noche, estaba hasta las dos de la noche con La V√ɬ≠a Campesina. Usted conoce a La V√ɬ≠a Campesina. Yo soy fundador. Y unos dicen, me dicen que no construyan caminos, otros me dicen: √ʬĬúNo represas√ʬĬĚ.

Anteayer, cuando estaba aqu√ɬ≠ atr√ɬ°s, en Colomi, yo anunci√ɬ© que vamos a construir un camino de doble v√ɬ≠a desde Oruro hasta Colomi. Ese proyecto es el m√ɬ°s aplaudido por los compa√ɬĪeros de base, la gente que necesita tener acceso. Si miramos en ese rinc√ɬ≥n, cerquita, en El Alto, cada d√ɬ≠a me piden una peque√ɬĪa represa de agua. Entonces, ONG y algunos dirigentes dicen: √ʬĬúNo√ʬĬĚ, cuando ellos no interpretan las necesidades de sus bases. Esa es la verdad. Y por eso, anoche era como un careo con La V√ɬ≠a Campesina.

AMY GOODMAN: S√ɬ≥lo nos quedan treinta segundos. √ā¬ŅSus esperanzas para esta cumbre?

PRESIDENTE EVO MORALES: Yo quer√ɬ≠a explicarles√ʬĬ¶ √ʬĬďno quiero sentir que no hay libertad de expresi√ɬ≥n, en cuanto a encarar su preocupaci√ɬ≥n. Pero quiero que sepan que esa es la verdad. Y que anoche con La V√ɬ≠a Campesina, tuvimos un careo. Entones se quedaron callados sobre represas, sobre caminos. Ahora, yo soy enemigo de las termoel√ɬ©ctricas, por ejemplo, pero no de las hidroel√ɬ©ctricas. Mira√ʬĬ¶ si no√ʬĬ¶

AMY GOODMAN: Cinco segundos.

PRESIDENTE EVO MORALES: Bueno... entonces, muchas gracias.

AMY GOODMAN: Muchas gracias a usted. Hemos estado hablando con el presidente de Bolivia Evo Morales. Y eso concluye nuestra semana exclusiva aquí en Cochabamba, Bolivia, en la Cumbre de los Pueblos.

rCR
Transcripción y traducción para Rebelión de Jorge Aldao y Germán Leyens
Amy Goodman

Fuente: Rebelión

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.