Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2015-06-27 | Campañas | Mapuche

sábado 27 de junio 2015 a partir de las 9:00 hrs Lof Llaguepulli, km. 12 camino Pto. Dominguez – Hualpin, hospedaje Ad Lewfu

Hualpin, IX La Araucanía - 2 º Trafkintun Llaguepulli

La comunidad de Llaguepulli les invita a hacerse partícipe de esta actividad, a entender la lógica del trafkintun, la mirada de ambos, a valorar el trabajo y el producto del otro, sin interponer el dinero de por medio, sin sacar el costo del producto e intercambiarlo por otro del mismo valor monetario.


¿Qué es el Trafkintun?
Etimológicamente la palabra se compone de dos términos: Traf= entre dos, (en las mismas condiciones) y Kintun= buscar. Es así que el concepto será búsqueda o mirada entre los dos, una mirada horizontal, valorar lo que el otro posee, en forma reciproca.
Desde tiempos muy remotos nuestros ancestros practicaron como modelo de subsistencia el trafkintu (intercambios). Entre familiares, amigos, comunidades y territorios, esto llevaba a la interacción local en forma de lof-che, hasta la relación global en waj mapu (territorio mapuche).
Historia del Trafkintun
La historia cuenta que nuestros logkos fortalecían las alianza políticas y territoriales con el puel mapu (lado argentino mapuche), intercambiando animales, joyas, tejidos, etc. Esto era un proceso que llevaba incluso a demorar años, ya que se debía traspasar la cordillera y esperar el próximo verano para regresar, muchos quedaron en el otro lado del territorio, hicieron familia y trajeron nuevas alianzas.
En las partes donde pasaban las caravanas de intercambio, acostumbraban intercambiar especies que tenían como propósito también consolidar las redes de relaciones y de reciprocidad entre las autoridades tradicionales de los territorios trasandinos.
En los siglos XIX y XX lo que obtuvo mayor relevancia en el trafkintu fue el trabajo de las mujeres que se dedicaban al witral (tejido a telar), lo que ayudó enormemente a la economía mapuche que luego se fue expandiendo a la sociedad chilena.
Con el tiempo producto de la colonización occidental y la pérdida del la autonomía mapuche, producto del genocidio y usurpación del territorio a ambos lados de la cordillera se fue tergiversando poco a poco esta actividad, dándole termino, producto del empobrecimiento de las comunidades mapuche, desintegrando este tejido social-económico construido bajo parámetros culturales por siglos, pues la sociedad mapuche cambia en su totalidad, en aspectos fundamentales.
Las consecuencias fueron la reducción territorial, desintegración del espacio fronterizo, la movilidad espacial de los mapuche en sus desplazamientos al otro lado de la cordillera, la parcelación de los territorios y con ello la fragmentación de la memoria y la dislocación de las instituciones sociales como el trafkintun.
La relevancia del Trafkintun en la actualidad
En términos generales, el Trafkintun es un proceso de intercambio de productos, de conocimientos, de saberes entre integrantes de diversos territorios. En el intercambio se produce una nivelación de sus mutuas expectativas, poniéndose de acuerdo en las especies a intercambiar. Lo común es que, cada persona, comunidad hace trafkintu con las ventajas comparativas que tiene. Así la economía comunitaria, tiende a complementarse con aportes de otras economías locales.
Dentro del Trafkintun está el nutram, la conversación y las presentaciones. El Trafkimún que es el momento en que las comunidades comparten sus conocimientos, su Rakizuam (Pensamiento) que involucra diversos aspectos como por ejemplo la memoria del territorio, es decir las experiencias que han sido tanto favorables como adversas y se termina siempre con el Ngulam, es decir con los sabios consejos en la solución de sus problemas en el futuro.

Les esperamos el sábado 27 de junio 2015 a partir de las 9:00 horas.
LUGAR: Lof Llaguepulli, km. 12 camino Pto. Dominguez – Hualpin, hospedaje Ad Lewfu
ORGANIZA: Lof Llaguepulli
INVITA: Apoyo Mutuo Llaguepulli
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Si deseas conocer mas, visita y suscríbete a nuestro Canal en Youtube Ñuke Mapu Cultura, Documentales, Conferencias, Reportajes

Fuente: Centro de Documentación Mapuche, Ñuke Mapu

 Campañas

2019-10-29

Nada que celebrar

Octubre no es octubre

Aquí no pudieron el rey, sus gobernadores, caballeros y soldados. Y en 1641 pita winka, España tuvo que admitir la independencia y la soberanía mapuches del Bío Bío hacia el sur. En Ngulumapu y en Puelmapu. De mar a mar.Y saludamos a Antü como cada día, volvimos a nuestras tierras para que nos alimente, retornaron los wampo y a caballo, se extendió la libertad mapuche. Y bebimos nuestros pulku y besamos a nuestros pichikeche. Y crecimos y vivimos.
Lea más...

2019-10-31

Chawrakawin (Osorno): 30 de Octubre

Festival por la Defensa del Agua: Música, Arte y Fiesta Bailable

Con el objetivo de apoyar la protección del Río Pilmaiken (en el cual se pretenden instalar dos centrales hidroeléctricas, deforestando áreas de bosque nativo e interviniendo el curso de las aguas), el día 30 de Octubre desde las 20:00 horas, en el Club Artesanos Osorno (ubicado en Mackenna 634), se realizará Festival por la Defensa del Agua, jornada que contará con Música, Arte y Fiesta Bailable.
Lea más...

2020-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Peñi, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicación que hace 21 años se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electrónico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aquí:
Lea más...

2020-02-26

Russell Means

Por qué no soy ni capitalista, ni marxista

“La única forma posible de comenzar un discurso de este tipo es afirmar que detesto escribir. El proceso en sí mismo representa el concepto europeo de pensamiento “legítimo”. Lo que está escrito tiene una importancia que se le niega a lo hablado. Mi cultura, la cultura Lakota, cuenta con una tradición oral, por lo que normalmente rechazo imposición de una abstracción sobre la relación oral de un pueblo.la escritura. Es uno de los caminos del mundo blanco para la destrucción de las culturas de los pueblos no europeos, la
Lea más...

2020-10-13

El 12 de octubre, Latinoamérica se viste de indígena (con orgullo)

Son muchos los países sudamericanos que han cambiado el nombre y el motivo de la festividad del conocido como Día de la Raza para olvidar la colonización y conmemorar a los caídos indígenas.
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.