Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa帽as
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2016-12-09 | Comunidades | Indoamericano

Declaraci贸n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind铆genas y los Tratados Mapuche

Luego de 17 a帽os de dialogo entre representantes de los Pueblos Ind铆genas y los gobiernos de la Organizaci贸n de Estados Americanos OEA, en Santo Domingo Rep煤blica Dominicana, en su 46 Asamblea General, se adopt贸 la Declaraci贸n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind铆genas. Esta constituye una nueva norma emergente de los derechos humanos de los Pueblos Ind铆genas del Hemisferio.




Photo: Indigenous leaders at the meeting. From left to right, Aucan Huilcaman, Mapuche Leader, Chile, Co-Chair of Indigenous Committee of the Americas; Gloria Sanic Morales, SAQB ICHIL - COPMAGUA Leader, Guatemala; Tom Ross, Upper Sioux Community; Member,
La Declaraci贸n Americana es un instrumento extenso por los derechos que contiene y algunos de ellos colisionan entre s铆 y por su naturaleza y alcance lo comentar茅 en otro art铆culo, en esta oportunidad solo abordar茅 parte del proceso inicial como resultado de la diplomacia ind铆gena y muy especialmente el procedimiento y aplicaci贸n de los Tratados en vista que afecta intr铆nsecamente la soberan铆a territorial Mapuche.

Cabe recordar que, esta norma surgi贸 en el seno de la Comisi贸n Interamericana de los Derechos Humanos CIDH y all铆 se debati贸 sin la participaci贸n Ind铆gena desde 1992 a 1998.
La Comisi贸n CIDH adopt贸 la Declaraci贸n y seguidamente fue sometido a una revisi贸n por parte de la Comisi贸n de Asuntos Jur铆dicos y Pol铆ticos 贸rgano que, luego de un examen y por mandato del Consejo Permanente de la Organizaci贸n de Estados Americanos OEA, deb铆a adoptar la Declaraci贸n Americana, sin embargo, en esa determinante sesi贸n plenaria se hizo presente una delegaci贸n de no m谩s de 5 personas ind铆genas para exigir como condici贸n previa a su adopci贸n la participaci贸n de los Pueblos Ind铆genas.

Las personas que concurrieron junto al autor de este art铆culo fueron Margarito Ruiz, June Lorenzo, Tom Ross y Armstrong Wiggins entre otros.

La delegaci贸n de representantes ind铆genas, hicimos un intenso trabajo de diplomacia subrayando que el derecho a la participaci贸n ante la adopci贸n de una norma de alcance internacional representaba dos asuntos de vital importancia.

Por un lado, pon铆a en evidencia los actos de discriminaci贸n dentro del sistema Interamericano y por otro, dicha norma podr铆a carecer de legitimidad.

Se celebraron varias reuniones diplom谩ticas con algunas delegaciones gubernamentales entre ellos el gobierno de Guatemala, el Secretario General Cesar Gaviria, la delegaci贸n Canadiense y particularmente con Antigua y Barbuda entre otros.

Finalmente con el embajador Lionel Hursth de la rep煤blica de Antigua y Barbuda y la vez presidente del Consejo Permanente de la Organizaci贸n de Estados Americanos OEA, se efect煤o una extensa reuni贸n y quien finalmente solidariz贸 con los delegados ind铆genas y manifest贸 que el Pueblo de Antigua y Barbuda ten铆an un pasado similar a los Pueblos Ind铆genas quienes fueron sometidos a la esclavitud y colonialismo, raz贸n por la cual 茅l como embajador estaba dispuesto a conceder su puesto como Estado soberano e independiente para que un delegado ind铆gena hiciera uso de la palabra en igualdad de condiciones a otros delegados gubernamentales de la OEA, sin dudas, fue un hecho sin precedente en el sistema interamericano, por tanto, en la estrategia de la diplomacia internacional ind铆gena se logr贸 dos momentos de alta significaci贸n en ese momento.

Primero, disponer de un espacio de cinco minutos en la sesi贸n inaugural y el asiento soberano del gobierno de Antigua y Barbuda.

Con el apoyo de los otros delegados ind铆genas que concurrieron a Washington D,C me correspondi贸 asumir la responsabilidad de presentar una intervenci贸n de cinco minutos ante la Comisi贸n de Asuntos Jur铆dicos y Pol铆ticos del Consejo Permanente de la Organizaci贸n de Estados Americanos OEA.

A modo de ejemplo solo reproducir茅 parte de la totalidad del discurso:

聯los delegados ind铆genas hemos tomado conocimiento de esta importante sesi贸n y hemos concurrido hasta Washington DC, porque ustedes, las delegaciones gubernamentales est谩n legislando sobre nuestro derechos colectivos que nos asisten y lo hacen sin la participaci贸n de los representantes de los Pueblos Ind铆genas.

Esta norma eventualmente podr铆a carecer de legitimidad en su adopci贸n y aplicaci贸n, pero al mismo tiempo la ausencia ind铆gena representa una forma concreta de discriminaci贸n con los Pueblos Ind铆genas y sus derechos y, que la Organizaci贸n de Estados Americanos debieran superar en 茅sta y en las siguientes sesi贸n tanto en su examen y adopci贸n de dicha norma internacional聰

En otro p谩rrafo el discurso fue muy enf谩tico en calificar las relaciones entre los Estados y los Pueblos Ind铆genas y los participantes ofrecimos nuestra disposici贸n de dialogo para la construcci贸n de un consenso internacional:

聯Los escasos delegados ind铆genas que hemos concurridos a esta sesi贸n, subrayamos la urgente necesidad de erradicar las relaciones de car谩cter colonial y discriminatorio que se han instalado en las Am茅ricas y especialmente en el proceso de 茅ste Proyecto de Declaraci贸n Americana y al mismo tiempo manifestamos nuestra total disposici贸n para dialogar sobre nuestros derechos y nuestra participaci贸n debe ser visto asumido como una forma de contribuci贸n de nuestros respectivos liderazgos y capacidades para un dialogo fecundo alrededor del Proyecto de Declaraci贸n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind铆genas聰

Provenir de una comunidad Mapuche Collimque Mapu y legislar para el derecho internacional en igualdad de condiciones entre los Estados soberanos de la Organizaci贸n Estados Americanos de la OEA, no tan solo constituy贸 un hecho sin precedentes en el sistema interamericano, sino result贸 inaceptable para la delegaci贸n del Estado de Chile liderada por Alejandro Salinas Rivera, quien viajaba desde Santiago de Chile con instrucciones precisas y con solo verme sentado en el asiento de Antigua y Barbuda y tan solo realizar mi primera intervenci贸n en calidad de legislador del derecho internacional, el delegado del Estado Chileno tomo la palabra y pidi贸 una explicaci贸n al embajador del Salvador y Presidente de la Comisi贸n de Asuntos Jur铆dicos y pol铆ticos y pregunt贸 驴por qu茅 un delegado Mapuche se encontraba sentado en la silla del Estado de Antigua y Barbuda cuando 茅ste ya hab铆a intervenido al inicio de la sesi贸n correspondiente a los cinco minutos concedidos a los ind铆genas?....,

El presidente tomo el martillo en sus manos y le respondi贸 a la delegaci贸n Chilena 聯se帽or delegado del Estado de Chile, en mi calidad de presidente de 茅ste 贸rgano no hay nada que explicar porque cada Estado bajo el principio de la soberan铆a Estatal nomina su delegaci贸n y no est谩 sujeto a objeci贸n de ninguna otra delegaci贸n聰 y cerr贸 su respuesta dando un martillazo inesperado para el Estado de Chile y la sesi贸n
contin煤o.

Ese momento se convirti贸 en la apertura del proceso para una amplia participaci贸n ind铆gena y seguidamente se constituy贸 un grupo de trabajo sobre el proyecto y se instal贸 un fondo para participaci贸n Ind铆gena.

La Declaraci贸n Americana sobre los derechos de los Pueblos Ind铆genas constituye una norma emergente del derecho internacional y como tal reafirma varios derechos contenidos en la Declaraci贸n de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Ind铆genas como es el derecho a la libre determinaci贸n en los mismos t茅rminos y lenguaje y, estipula nuevos derechos entre ellos el reconocimiento aplicaci贸n de los Tratados celebrados entre los Estados y los Pueblos Ind铆genas y en el caso del Pueblo Mapuche los Tratados celebrados con el Estado Chileno.

Resulta oportuno mencionar que, los logros significativos en el derecho internacional contenidos en la Declaraci贸n Americana sobre los Tratados Mapuche los alcanc茅 a introducir en las primera sesiones cuando act煤e como delegado oficial de Antigua y Barbuda y luego se tuvo que defender en el dialogo del grupo de trabajo de la organizaci贸n de Estado Americanos OEA y result贸 el siguiente art铆culo sobre los Tratados o tambi茅n conocido como Parlamentos por la historiograf铆a Chilena y se estipula:

Art铆culo XXIV. Tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos

1. Los pueblos ind铆genas tienen derecho al reconocimiento, observancia y aplicaci贸n de los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados con los Estados, y sus sucesores, de conformidad con su verdadero esp铆ritu e intenci贸n, de buena fe y hacer que los mismos sean respetados y acatados por los Estados.
Los Estados dar谩n debida consideraci贸n al entendimiento que los pueblos ind铆genas han otorgado a los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.

2. Cuando las controversias no puedan ser resueltas entre las partes en relaci贸n a dichos tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos, estas ser谩n sometidas a los 贸rganos competentes, incluidos los 贸rganos regionales e internacionales, por los Estados o Pueblos Ind铆genas interesados.

3. Nada de lo contenido en la presente Declaraci贸n se interpretar谩 en el sentido que menoscaba o suprime los derechos de los pueblos ind铆genas que figuren en tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.

Este art铆culo sobre los Tratados en su inciso 1.- reafirma lo que ya hab铆a estipulado la Declaraci贸n de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Ind铆genas, sin embargo, el gran logro para los Mapuche se refiere al inciso 2.- que reconoce y otorga la facultad de someter a los 贸rganos con competencia jurisdiccional regional e internacional si eventualmente no hubiera cumplimiento de tales acuerdos, los 贸rganos competentes ser铆an la Corte Interamericana de Derechos Humanos CIDH y la Corte Internacional de Justicia CIJ en la Haya.

Los avances que se hab铆a logrado de parte del derecho internacional sobre los Tratados de alguna manera ten铆an ciertas limitantes porque no hab铆a un procedimiento claro y preciso como lo ha estipulado la Declaraci贸n Americana, entonces aqu铆 radica lo esencial del progreso en materia de derechos humanos para los Pueblos Ind铆genas, que sus antepasados celebraron Tratados.

Cabe subrayar que son muy pocos los Pueblos Ind铆genas en que sus antepasados celebraron Tratados, solo comprende los Pueblos Ind铆genas que se encuentran bajo la jurisdicci贸n del Estado de Canad谩, los Estados Unidos, Nueva Zelandia, Argentina con los Mapuche y el Estado de Chile con los Rapa Nui y los Mapuche.

Esta nueva norma se constituye en una herramienta vital para determinar y resolver uno de los derechos que causa mayor tensi贸n y controversia en el sur de Chile como es el derecho al territorio y sus recursos, sin embargo, ahora el derechos internacional nos entrega una herramienta para las partes para dialogar y resolver nuestra situaci贸n con el Estado Chileno de una manera m谩s apropiadas y en base a los principios y est谩ndares del derecho internacional.

Hay que recordar que con motivo a la presentaci贸n de la demanda de Bolivia en contra Chile durante el mes de mayo 2015 en la Corte Internacional de Justicia CIJ, en esa oportunidad algunas organizaciones Mapuche de Chile en coordinaci贸n con personas Mapuche que se encuentran en Europa concurrieron a la Haya para interpelar al Estado de Chile y recordarle que subsisten Tratados vigentes con el Pueblo Mapuche y la estrategia hasta ese momento consist铆a en que hay una ruta con dos v铆as para el uso apropiado de los Tratados Mapuche.

La primera, que se constituya el Autogobierno Mapuche y seguidamente interponga el reclamo para el cumplimiento de los Tratados y la segunda v铆a, que las instituciones ancestrales interpongan dicha demanda, ambas v铆as tienen sus propias complejidades, sin embargo, ahora con el procedimiento regional e internacional suficientemente preciso y claro, a partir de 茅ste momento depende de la voluntad org谩nica y colectiva de los interesados, es decir, de los Mapuche que tienen que desplegar una estrategia pol铆tica diplom谩tica lo que sin duda resultar谩 muy interesante en el devenir inmediato en materia de tierra, territorio y soberan铆a.

El establecimiento de un procedimiento en los 贸rganos jurisdiccionales para resolver las controversias y la capacidad para recurrir a tales instituciones de parte de los Pueblos Ind铆genas se entiende como una interpretaci贸n progresiva y flexible de las Convenciones de Viena sobre los Tratados y que ante la adopci贸n de la Declaraci贸n de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Ind铆genas y la adopci贸n de la Declaraci贸n Americana ten铆an sus ciertas limitantes con los Pueblos Ind铆genas.

Esta nueva norma internacional le reconoce la capacidad de obligarse a los Pueblos Ind铆genas como acto soberano y capacidad contin煤a, es decir, el principio de Pacta Sunt Servanda y el principio de la Buena Fe.

Teniendo en cuenta lo anterior, entre los organismos Mapuche interesados sobre los Tratados, pr贸ximamente se efectuaran dos eventos en el Wallmapuche/territorio Mapuche para definir la v铆a y utilizar el procedimiento para hacer exigible el cumplimiento de los Tratados que hoy se convierte en una necesidad imperiosa para resolver definitivamente el derecho al territorio y sus recursos que generan tensiones y controversias.

El cumplimiento de los Tratados ser铆a una forma concreta de establecer una relaci贸n firme y duradera con la sociedad Chilena.

Wallmapuche, Temuco, Chile, We Tripantu junio Kuyen 2016

Fuente: Aucan Huilcaman Paillama

 Campa帽as

2019-12-18

Martes 17 de diciembre 2019

Conversaciones sobre Descolonizaci贸n

Alias Teatern
H盲lsingegatan 3, 113 23 Stockholm T-bana Odenplan

Lea más...

2019-12-30

Ngullumapu 2019 octubre 29

Temuko: Derriban la estatua del conquistador de Chile, Pedro de Valdivia

Que se vuelva costumbre subvertir este orden colonial en la ciudad menos ciudad de Chile.
Lea más...

2019-12-30

Ngullumapu 2019 octubre 29

Collipulli: derriban el busto del genocida Cornelio Saavedra

En la plaza Diego Barros Arana, Comuna de la regi贸n de La Araucan铆a.
Lea más...

2019-12-30

Ngullumapu 2019 octubre 29

Concepci贸n destruyeron la estatua del invasor Pedro de Valdivia

Es puesta en los pies de la estatua del Toki mapuche Leftrar眉.
Lea más...

2020-01-30

Declaraci贸n Publica Coordinadora Mapuche Europa

Campa帽a internacional - boicot a exportaciones chilenas

Es un llamado a la opini贸n p煤blica internacional. Llamamos a la solidaridad y apoyo pol铆tico con la justa lucha de los pueblos de Chile. Solicitamos de las organizaciones solidarias apoyo en la difusi贸n de esta campa帽a a trav茅s de las redes sociales, medios de comunicaciones y repartici贸n de informaci贸n en los locales comerciales que vendan productos chilenos.
Lea más...

2020-01-30

Public Statement from Mapuche Europe Coordination

International Campaign - Boycott Chilean products!

We call for solidarity and political support for the struggle of the people of Chile. We call upon sympathetic organisations to support us in publicising this campaign via social networks, through the media and by campaigning at premises where Chilean products are being sold.
Lea más...

2020-02-02

Publicaci贸n sobre la cultura, sociedad y pol铆tica de los pueblos originarios.

El peri贸dico Pukara

El Peri贸dico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de an谩lisis, de informaci贸n e investigaci贸n que libran los pueblos ind铆genas contra el ocupante colonialista. El peri贸dico Pukara es una publicaci贸n mensual sobre la cultura, sociedad y pol铆tica de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-05-08

Radio JGM, con la conducci贸n de Felix Queupul

Kalfu Folil Tai帽 Auki帽 - Ecos desde las ra铆ces Azules

Azul es el principio de la vida, el infinito y el agua. En el azul es donde firma la vida y donde est谩n nuestros ancestros, nos envuelve en Wallmapu y donde habita el Wanglen, y por eso el agua brilla con polvos de estrellas?. Esc煤chanos, haz clic aqu铆
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.