Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2017-12-08 | Antecedentes | Indigena

Embajadora de Nueva Zelanda en Chile:

La integración indígena es un trabajo de largo plazo

La embajadora de Nueva Zelanda en Chile, Jacqueline Caine, conversó con Radio y Diario Universidad de Chile, en el marco del seminario internacional sobre integración en contexto indígena, organizado por la sede Temuco de la Universidad Autónoma de Chile y se refirió al proceso de integración de las tribus maoríes en su país.




La representante diplomática es integrante de la tribu maorí Ngai Tahu, que tiene soberanía sobre gran parte de la isla sur de Nueva Zelanda, por lo mismo es voz autorizada para comentar el devenir de los mecanismos tanto de solución de controversias históricas entre europeos y nativos, como los de consagración de los acuerdos entre ambas comunidades.

En este sentido, la embajadora se√ɬĪal√ɬ≥ que uno de los pilares fundamentales es el Tratado de Waitangi firmado el 6 de febrero de 1840, pero que por m√ɬ°s de cien a√ɬĪos no fue cumplido por los colonos, situaci√ɬ≥n que se rectific√ɬ≥ en 1975 con la creaci√ɬ≥n del Tribunal de Waitangi, organismo que se ha dedicado hasta hoy a revisar reclamaciones de las iwi (tribus) maor√ɬ≠es y entregar soluciones.

√ā¬ŅCu√ɬ°n resuelto tienen el proceso de integraci√ɬ≥n de las etnias ind√ɬ≠genas en Nueva Zelanda?
En Nueva Zelanda tenemos el Tratado de Waitangi, firmado en 1840 que es un documento constitucional en Nueva Zelanda que crea las bases de la relación entre el Gobierno y los pueblos indígenas, los maoríes. Este tratado reconoce los derechos y obligaciones de los dos lados y creo que a través de nuestro proceso con el Tribunal de Waitangi, hemos desarrollado una manera de escuchar las demandas de las tribus sobre las brechas de este tratado, avanzar y buscar soluciones y acuerdos entre los pueblos maoríes y el Gobierno.

Hay muchas tribus que han tenido su acuerdo con el Gobierno, pero otras tantas están en proceso todavía. Estamos trabajando en eso, pero creo que uno de los beneficios de este tipo de acuerdo, además de la disculpa oficial del Gobierno, es que ahora las tribus tienen sus propios recursos para invertir y desarrollar, es decir, tienen más autonomía sobre su futuro.

√ā¬ŅCu√ɬ°l es el estatus jur√ɬ≠dico que tiene la comunidad maor√ɬ≠ en Nueva Zelanda?
Las tribus maoríes tienen un área geográfica que es reconocida. Tenemos reconocido en la ley que el Gobierno tiene que consultar con la tribu relevante en varios temas, por ejemplo en el manejo de recursos, si quiere construir algo, hay un proceso que incluye la necesidad de consultar con las comunidades, entonces a través de los acuerdos hay un reconocimiento jurídico, por ejemplo para tener por ley la autoridad de una tribu, su área geográfica y los derechos que tienen.

Ha sido necesario que los gobiernos expresen una gran voluntad política para avanzar en procesos de reconocimiento e integración y Nueva Zelanda puede ser un ejemplo para otros países que viven procesos similares
Nueva Zelanda ha desarrollado la soluci√ɬ≥n o el proceso que se adec√ɬļa a nuestras condiciones y por eso imagino que las comunidades y el Gobierno de Chile han querido desarrollar su propio proceso. No era f√ɬ°cil en Nueva Zelanda, no es un trabajo terminado tampoco, estamos en este proceso desde hace 35 a√ɬĪos, cuando se instaur√ɬ≥ el Tribunal (de Waitangi) que a√ɬļn est√ɬ° escuchando casos. Obviamente es un trabajo de largo plazo.

Una de las discusiones que se ha dado en nuestro pa√ɬ≠s, respecto de pol√ɬ≠ticas p√ɬļblicas hacia nuestros pueblos originarios, es que exista reconocimiento constitucional hacia ellos. √ā¬ŅCu√ɬ°l es la situaci√ɬ≥n de las tribus maor√ɬ≠es, en ese sentido?
No tenemos Constituci√ɬ≥n, pero el Tratado de Waitangi est√ɬ° reconocido como un documento constitucional. Tuvimos un caso en Nueva Zelanda y la Corte de Apelaciones acord√ɬ≥ que hay una obligaci√ɬ≥n de parte del Gobierno de reconocer los derechos de la gente maor√ɬ≠ de Nueva Zelanda. Tiene un lugar especial como √ʬĬúla gente de la tierra√ʬĬĚ.

Finalmente, √ā¬Ņc√ɬ≥mo se planteado Nueva Zelanda frente al proceso de negociaci√ɬ≥n del Acuerdo Transpac√ɬ≠fico, conocido como CP-TPP, luego del retiro de Estados Unidos del tratado?
El Gobierno de Nueva Zelanda, incluso nuestra Primera Ministra y el ministro de comercio y crecimiento econ√ɬ≥mico participaron activamente en estas √ɬļltimas reuniones en Dda Nang, Vietnam. Dentro del √ɬ°mbito de APEC hubo varias reuniones para avanzar en el tema del TPP, llamado ahora CP-TPP y el gobierno de Nueva Zelanda est√ɬ° comprometido con avanzar en estas negociaciones. Entiendo que ahora tenemos algunas cosas para concluir, pero seguimos con la esperanza de que podemos firmar este acuerdo en el a√ɬĪo nuevo. Por el lado de Nueva Zelanda tenemos una exclusi√ɬ≥n para permitir que el gobierno cumpla con sus obligaciones bajo el Tratado de Waitangi.

Por: Gonzalo Castillo

Fuente: Diario Universidad de Chile

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.