Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2015-12-05 | Antecedentes | Indoamericano

COP21: Pueblos indígenas alzaron su voz en Le Bourget

Observadores acreditados en la conferencia climática de París rechazan reticencia de negociadores a incorporar sus derechos explícitamente en borrador de acuerdo. Un centenar de líderes y lideresas indígenas de todo el mundo protestaron esta mañana en la “zona azul” de la sede oficial de la COP21, por lo que sostienen podría tratarse del peor retroceso en materia de derechos colectivos de los pueblos indígenas en veinte años.
“Artículo dos: ¡derechos de los p


“Mantener los derechos de los pueblos indígenas en el preámbulo y el artículo dos del acuerdo climático”, reclama una de las pancartas. Foto: @tebtebba
– Pueblos indígenas!” y “Justicia climática: ¡pueblos indígenas!”, fueron algunas de las consignas lanzadas a viva voz en el recinto oficial.
Los voceros reclamaron que hacia afuera se proyecta una imagen de reconocimiento e inclusión de los pueblos, pero hacia adentro la realidad es muy diferente.
La Unión Europea fue señalada como uno de los responsable de este nuevo intento de exclusión de sus derechos.

Retrocesos preocupantes
Según información del FIPICC a la que accedió Servindi, el artículo dos de un reciente borrador emitido por el Grupo de Trabajo Ad Hoc de la Plataforma de Durban (ADP) titulado “Draft agreement and draft decision on workstreams 1 and 2”, incluyó las palabras “derechos indígenas” y la “s” de “pueblos” entre corchetes.
Los corchetes indican normalmente que alguno de los negociadores nacionales ha solicitado la eliminación de la palabra, expresión u oración señalada.
El ADP es responsable de establecer el marco legal vinculante a todos los países que garantizará la acción climática en las próximas décadas.
En la Plataforma de Acción de Durban los países definirán el nivel y el grado de ambición de sus obligaciones de mitigación para el 2015.
Observadores cercanos a las negociaciones consultados por Servindi, comentaron que es la primera vez que la “s” de la palabra “pueblos” aparece entre corchetes en un documento de este nivel.
“En términos de redacción y lenguaje, alteraciones como estas podrían significar retrocesos inaceptables con respecto a la inclusión de los derechos indígenas en los acuerdos climáticos”, comentó Tarcila Rivera, de la organización peruana Chirapaq, una de las participantes de la protesta.
Otro aspecto que sigue preocupando es el reconocimiento y la inclusión explícita de las palabras “derechos indígenas”, y no como un grupo social vulnerable más.
“Hay que seguir insistiendo, hay que seguir empujando por una redacción que incluya explícitamente los derechos de los pueblos indígenas”, indicó Rivera.

Estricta regulación
La manifestación convocada por el Foro Internacional de Pueblos Indígenas sobre Cambio Climático (FIPICC), integrado por representantes indígenas de los siete continentes, fue autorizada por la organización de la COP21 bajo estrictas condiciones.
La movida se extendió de 9 a 10 la mañana (hora de Francia) y el máximo de participantes se limitó a 70 personas, quienes fueron confinadas a un sector de la conferencia definido previamente.
La Conferencia de las Partes de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático COP21 se desarrolla entre el 1 y el 12 de diciembre en Le Bourget, distrito ubicado al norte de la ciudad de París.

Por Luis Claps
Fuente: http://servindi.org/actualidad/144945

Fuente: Centro de Documentación Mapuche, Ñuke Mapu

 Campañas

2019-10-29

Nada que celebrar

Octubre no es octubre

Aquí no pudieron el rey, sus gobernadores, caballeros y soldados. Y en 1641 pita winka, España tuvo que admitir la independencia y la soberanía mapuches del Bío Bío hacia el sur. En Ngulumapu y en Puelmapu. De mar a mar.Y saludamos a Antü como cada día, volvimos a nuestras tierras para que nos alimente, retornaron los wampo y a caballo, se extendió la libertad mapuche. Y bebimos nuestros pulku y besamos a nuestros pichikeche. Y crecimos y vivimos.
Lea más...

2019-10-31

Chawrakawin (Osorno): 30 de Octubre

Festival por la Defensa del Agua: Música, Arte y Fiesta Bailable

Con el objetivo de apoyar la protección del Río Pilmaiken (en el cual se pretenden instalar dos centrales hidroeléctricas, deforestando áreas de bosque nativo e interviniendo el curso de las aguas), el día 30 de Octubre desde las 20:00 horas, en el Club Artesanos Osorno (ubicado en Mackenna 634), se realizará Festival por la Defensa del Agua, jornada que contará con Música, Arte y Fiesta Bailable.
Lea más...

2020-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Peñi, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicación que hace 21 años se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electrónico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aquí:
Lea más...

2020-02-26

Russell Means

Por qué no soy ni capitalista, ni marxista

“La única forma posible de comenzar un discurso de este tipo es afirmar que detesto escribir. El proceso en sí mismo representa el concepto europeo de pensamiento “legítimo”. Lo que está escrito tiene una importancia que se le niega a lo hablado. Mi cultura, la cultura Lakota, cuenta con una tradición oral, por lo que normalmente rechazo imposición de una abstracción sobre la relación oral de un pueblo.la escritura. Es uno de los caminos del mundo blanco para la destrucción de las culturas de los pueblos no europeos, la
Lea más...

2020-10-13

El 12 de octubre, Latinoamérica se viste de indígena (con orgullo)

Son muchos los países sudamericanos que han cambiado el nombre y el motivo de la festividad del conocido como Día de la Raza para olvidar la colonización y conmemorar a los caídos indígenas.
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.