Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces | Buscar Visita nuestro canal youtube   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campañas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre Ñuke Mapu
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009


2014-12-08 | Opinión | Mapuche

Loreto Millalen.

“Es urgente refundar Chile reconociendo a los pueblos originarios y un Estado pluricultural "

En la Sala Lily Garafulic del Centro Cultural Estación Mapocho se exhibe Wixal Ka Mapu una instalación textil realizada con treinta chañuntukos, alfombras personales de gran textura y color elaboradas -a partir de la innovación en técnicas ancestrales de tejido- por las alumnas de la Primera Escuela Autónoma de la Mujer Mapuche, iniciativa multidisciplinaria gestada por la artista visual tejedora mapuche, Loreto Millalén Iturriaga, junto al colectivo Taller Ad Llallin que dirige. El ciclo de clases incluyó talleres de derecho, medicina y textil que maestros y expertos guiaron desde junio en el Centro Cultural, en el marco de su Programa de Extensión.


La siguiente entrevista muestra la mirada que Loreto Millalén tiene acerca del surgimiento y necesidad de autoeducación, política de Estado y consulta indígena, comunidad y poética del arte textil mapuche, entre otras observaciones.

Autoeducación y género ¿Qué motiva el énfasis del proyecto en la autonomía y relato femenino?
La autonomía es el territorio adecuado para la expresión de la creatividad, para la fertilidad, para la expansión del ser femenino, para que aflore lo que presentimos e ignoramos de momento, puesto que sobre las certezas y profundas convicciones andamos hace tiempo, son nuestro cuerpo; el paso a pasito se hace olfateando, mirando la luz de cada día, en estas condiciones podemos decir que nos desenvolvemos con mayor libertad, con más confianza, sacando el mejor provecho de la profundidad de las experiencias que nos implica el conseguir autoeducarnos, guiarnos colectivamente hacia donde nos dirigiremos. En nuestros caminos inexplorados o pendientes, hay tiempo y contamos con las herramientas necesarias desde la autodeterminación que nos proveerá la autonomía para decidir cómo queremos existir, como queremos recuperar nuestro territorio, establecer las prioridades, el tiempo que emplearemos, las formas que escogimos para colaborar y coordinar nuestro trabajo, sobre todo porque el estado no reconoce la existencia de nuestros pueblos, criminaliza las más profundas y ancestrales justas luchas que han llevado hasta hoy nuestros ancestros.
Respecto a los contenidos y disciplinas ¿porqué te interesa establecer el cruce específico entre derecho, medicina y arte textil?
Una de las dimensiones maravillosas que despertamos a través del uso del artefacto WIXAL (telar mapuche) para tejer es experimentar y vivir la práctica de la justicia y el equilibrio a través de una creación, que en la cotidianeidad asisten a cada evento que ejecutamos. El arte textil nos explica a través de la experiencia que toda construcción y desplazamiento del pensamiento-sentimiento hacia el plano material se hace en perfecta armonía y equilibrio, mucha paz, introspección y justicia desde esos procesos se desprende la belleza, la profundidad, el sentido y función de las obras que ejecutamos en el wixal (telar mapuche), cada artefacto wixal, cada tejido, cada ejercicio es una pequeña comunidad, un país, un planeta, un bosque, un río, un cuerpo, al servicio del bien de la comunidad, de la belleza de la alta cultura, el derecho y la medicina son campos del desarrollo y ejercicio de las relación humanas-naturaleza en que se busca el equilibrio permanente para sostenimiento de KUME MONGEN: la buena vida, esa que recordamos y queremos compartir para con la gente, regresemos a vivir de pie sobre la tierra con una misión comunitaria cada gente, con dones, mucha bondad, confianza, valentía e inteligencia como lo hace la gente de la tierra. Es importante implementar estos ramos en nuestra escuela puesto que cada una de nosotras será una monitora comunitaria experta en arte textil (nuestra columna vertebral) y relacionando campos y ámbitos separados por el patriarcado y la cultura occidental disfrutamos mucho rompiendo esquemas a través del lenguaje, desde nuestra visión intuitiva femenina y artista hablando y haciendo todo el tiempo que podemos realidad en que esta todo unido sino estaría todo destruido.

Músicos de los pueblos originarios, como el cultor mapuche Joel Maripil, estuvieron en el Centro Cultural participando como invitados especiales a la Feria Pulsar ¿te gustaría o has pensado sumar la música a la Escuela?
Claro que sí, la música es maravillosa siempre nos asombra, nos hace respirar de otra forma, nos pone en contacto con lo invisible, ella y la danza son alimentos del alma, la ceremonia y la fiesta de la comunidad. Sobre Joel Maripil afortunadamente nos acompaña cada vez que puede en el inicio de nuestras exposiciones, le tenemos un gran cariño, nuestra kimelfe (maestra) de Mapudungun Elisa Loncon, nos enseña mapudungun a través de canciones que cantamos y purrucamos (danzamos) en sus clases ¡lo pasamos muy bien estudiando mapudungun con ella! El mapudungun es una lengua genial, compleja, continente de gran sabiduría poética que devuelve el sentido a todo lo que sentimos y hacemos en esta vida sobre este territorio es el ronroneo del corazón entre nuestras primeras abuelitas y abuelitos en este lugar de la tierra.
Intercambio y circulación. Hace poco fuiste invitada a un encuentro de tejedoras en México ¿cómo fue esa experiencia?
La invitación a participar en TEXTIM 1°Encuentro de Tejidos Mesoamericanos, hecha por el Museo Textil de Oaxaca resultó ser una muy buena experiencia, muy enriquecedora, un regalo. Los encuentros son el inicio de muchos y ricos procesos simultáneos para los “encontrados” y sus comunidades de origen, nos confirman en las certezas, nos completan visualizando y construyendo puentes y escaleras entre las conexiones que venimos levantando en los distintos territorios que habitamos, estos encuentros resultan ser un trabajo con el alma de los artistas, tejedores, investigadores, creadores , trabajadores comunitarios, comunicadores, educadores, personas que rescatamos en todas partes las ancestralidades que tarde o temprano alimentarán la inspiración, la sabiduría, la resistencia de la belleza y las luchas comunitarias que se sostienen y levantan en busca de la instalación en el sitial que corresponde de nuestras sabidurías y pueblos, de la visibilización desde y con los que han sostenido vivo el pulso del mensaje antiguo, el de los saberes que han resistido y hoy anhelamos estén protegidas, hablamos de las creaciones prehispánicas que perseveran hasta nuestros días, en el campo del arte textil y los otros saberes, todo esto porque estamos en una época de cambios y porque hemos decidido que nos trasladamos en ella con buenas memorias, soporte y sustento. Este y todos los encuentros de tejedores que se hagan son un tratamiento para fortalecer la amplia mirada, un impulso para que la mensajería de los pueblos hablantes a través de los textiles sean escuchados desde el amor, el aprecio, la valoración y el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas que son los creadores, sostenedores y protectores de esta magnífica herencia portadora de dignidad, raíz, ciencia, arte, técnicas y tecnologías impensadas en otros territorios y tiempos. Para mi fue un honor representar a nuestras tejedoras en este encuentro, me emociono mucho que la gente encontrara bello y valioso nuestro quehacer, reconociera similitudes y se maravillara de las diferencias, para mí el arte textil de México y Guatemala son un milagro que acontece cotidianamente, estoy especialmente feliz porque fui mensajera de lo nuestro allá y seré de ellos acá en nuestras tierras.
Flujo ancestral y propuesta estética ¿Cómo realizas la ‘innovación’ en la herencia del tejido mapuche de la que hablas en tu obra? Y, junto a eso, en la curaduría de la muestra Wixal Ka Mapu está muy presente un lenguaje poético ¿cómo crees que se origina ese decir, qué sientes tú cuando tejes?
Las antiguas técnicas como lenguaje que nos permite expresar sentimientos-pensamientos y visiones de hoy, objetos y usos tradicionales expandiendo sus posibilidades en el colaborar y sostener la buena vida hoy. Es el caso, por ejemplo, de mi amamantatorio y abuelatorios que nacieron desde la pasión que despertaron en mi ser los chañuntukos y vienen a dar forma y acogida a las necesidades de las gentes de hoy, innovación es parte permanente en todo fluir del arte en todas tradiciones ha ido ocurriendo, es como el agüita del río. En relación al sentir personal, lo que sucede es que la trayectoria de los hilos dentro del artefacto wixal es muy similar a la trayectoria de nuestras vidas en la comunidad, la trayectoria del tiempo en el día, en el año , en el universo, lo podemos observar simplemente en el urdir; así enseñamos en Ad Llallin, todo tiene sentido, ciencia, tecnología, arte, a través del tiempo esos es maravilloso de explorar y laborear, desde allí si manejas la técnica sueñas y creas te desenvuelves respiras y te transformas; en un diseño miras de cara al cielo y a la tierra desde su cuerpo tejido laboreado, escogido, cada diseño es un acorde, un mensaje en otro lenguaje que llega al alma, te empapa, se impronta en ti, encaja en la cultura que la crea, la entiende, la respeta, la cuida, esa vida pequeña es otra vida nuestra, allí están nuestro sueños, nuestros rezos, nuestras lágrimas y agradecimientos, nuestra fuerza, nuestra historia. Al tejer me siento en la exploración del reverso, tocando el ronquido de lo que viene, pellizcando lo tenso de lo extendido, envuelta de tiempo tocando tiempo, como las cuerdas de una guitarra de intensas texturas y colores, desenterrando, abriendo la tierra, encontrando a la abundancia, los reflejos brillantes de un tesoro silencioso, que me maravilla porque está dentro no sólo de mí sino, sino que de toda la gente, de los pueblos que sabemos y creemos firmemente que somos hijos de la tierra y el cielo, escudriñar, soñar, crear, heredar, atesorar, encontrar para comprender y compartir esto es la emoción que vivo, y este sentimiento me instala en la necesidad de transmitir los conocimientos que he adquirido y descifrado para colaborar en nuestra comunidad, con nuestra resistencia pues nuestro arte textil es la belleza que emana de nuestra espiritualidad, es un territorio mas, un lenguaje que recuperamos, defendemos, protegemos, debe ser descifrado con un gran sentimiento y respeto, lejos de la discriminación, la ignorancia, los prejuicios hay que permitirse heredar.
Residencia artística e investigación. ¿Cómo vivieron estos meses de Escuela y luego exposición en el Centro Cultural?
Bonita experiencia subir muchas escaleras para juntarnos a realizar círculos sobre cultura, arte, resistencia, medicina, arte textil, creación de escuela, estar cerca del rio Mapocho, el metro, el parque forestal y la vega y al mismo tiempo en un centro cultural importante que nos deja un buen espacio y tiempo para exponer y dialogar con la comunidad, sé que somos la primera comunidad de mujeres mapuche que entabla esta relación con un espacio como este y esperamos sostenerla en el tiempo, próximamente soñamos con un encuentro de tejedores de las Américas un encuentro en donde la belleza, la resistencia, el arte, las cosmovisiones, los derechos de nuestros pueblos continúen abriendo visiones y camino para los que soñamos con la justicia para nuestros pueblos vamos aportando en hacerlo realidad desde los encuentros también.
Política de Estado. ¿Cuál es tu opinión sobre la situación de los pueblos originarios y qué piensas de la consulta indígena que realiza el gobierno?
Honestamente veo que existe una importante falta seriedad, coherencias, profundidad con respecto a la mirada histórica, altura de miras y el profundo conocimiento y arraigo de la cultura ancestral que debiese existir, un compromiso que debiese ya estar instalado en todos los discursos y mecanismos que impliquen la generación de políticas públicas que miren a los pueblos indígenas y los derechos de los que son sujetos con atención, respeto con una amplia visión. En este sentido se requiere urgente la refundación de chile, el cambio constitucional que deje partir la invisibilización, el permanente atropello, la actitud arrogante del usurpador, del discriminador ignorante, Chile debe reconocer en su constitución la preexistencia de los pueblos indígenas, autodefiniéndose como un estado plurinacional y por tanto pluricultural; el reconocimiento de los derechos lingüísticos y de toda la riquísima diversidad que aportamos es urgente, esto serio, no basta con activar unas cuantas palabras en los nuevos libros de lenguaje, ni con impartir aquí y allá un taller o imprimir un diccionario, además de eso hay que pensar en una inmensa deuda histórica, un genocidio cultural, siglos de silencio -ocultamiento-dolor. Debe haber reparación, soñemos lo que eso significa, luchemos por eso, y ¡construyámoslo! Respecto a la consulta indígena, se está realizando sin la derogación de decreto 40 y 66 que forza la interpretación de las consultas lo que implica en definitiva también que restarse en consentir esa es la trampa, esto no corresponde puesto que los estándares internacionales exigen que sean en condiciones de completa buena fe, sin embargo en la creación del ministerio de cultura si estamos incidiendo exigiendo la derogación de estos decretos y durante la pre consulta y explicando cual es nuestra mirada y criterio acerca del cultura, el patrimonio, el arte y la artesanía desde nuestra cosmovisión es necesario que hagamos las observaciones puesto que estando vigentes estos decretos la consulta se hará igual nosotras hemos optado indicar que es lo adecuado.
Compromiso comunitario. Junto a los espacios de formación el taller acciona apoyos como el brindado a la lucha de Pilmaiken
Así es. Nuestra historia (taller Ad Llalin) ha estado marcada por la bienvenida a muchas mujeres luchadoras, empoderadas en esa misión, como también la llegada de muchas lamngen que sienten un fuerte llamado y anhelan ser parte, educarse, estudiar colaborar, servir, en este sentido la Historia de la Machi Millaray es una de las que nuestro trabajo desea apoyar directamente pues su lucha por la defensa de los Nien del Kintuante, de la permanencia de los ríos libres para sostenimiento del equilibrios de los territorios sagrados que aseguran la vida en respeto y equilibrios para bien de los que vienen es una lucha que estamos llamadas a asumir también desde nuestra ubicación es un llamado que asumimos pues sabemos que si somos muchos en esto venceremos.

Si deseas conocer mas, visita y suscríbete a nuestro Canal en Youtube Ñuke Mapu Cultura, Documentales, Conferencias, Reportajes

Fuente: El Ciudadano

 Campañas

2017-06-25

Inti-Raymi We Tripantu

Calgary – Canada Sabado 24 junio 2017
Lea más...

2017-06-25

Un saludo de Centro de Documentación Mapuche, Ñuke Mapu

Kume rupaliaymun tufachi We Xipantu

Recordando una canción un mensaje para los hermanos chilenos y argentinos
Para qué vivir tan separados
Si la tierra nos quiere juntar
Si este mundo es uno y para todos
Todos juntos vamos a vivir…
Lea más...

2017-06-25

The New Year celebration June 24th, 2017

Calgary. Canada: The Mapuche We Tripantu

The We tripantu is the New Year celebration for Argentina and Chile’s indigenous Mapuche people. It is the Mapuche’s equivalent to the INTI RAYMI in Peru, Bolivia and Ecuador. The Pachamama, the Mother Earth for the Andean Indigenous and the Ñuke Mapu for the Mapuche, begins to bloom fertilized by the sun ( el sol) . From the Andean heights to the southern tip the sun starts to come back to earth, after the longest night of the year; it is the winter Solstice. Everything starts to bloom again.
Lea más...

2017-06-26

Puñantuaiñ wiñol xipantv mapuche ñi feyentvn

Nosotros reconstruimos el año que regresa desde nuestra creencia

En este nuevo Wiñol Xipantv, la organización mapuche Meli Wixan Mapu invita a todas y todos aquellos que quieran compartir y celebrar este nuevo de ciclo, en una jornada de celebración comunitaria, iniciada con un Llellipun y seguida de distintas expresiones mapuche, como Palin, Matetun. Nutramkan, entre otros. Asi mismo tendremos información sobre la situación de los presos políticos mapuche, de los juicios que se vienen y de la actual situación de las comunidades mapuche en resistencia. Domingo 25 de Junio desde las 11:00 hrs. en el Parque Quinta Normal, a un costado de la cancha de fútbol.
Lea más...

2017-06-30

El 10 de junio fue asesinado Luis Marileo

La bala que lo mató fue disparada hace mucho antes

Luis Marileo asesinado por el ex suboficial de carabineros Ignacio Gallegos Pereira, en la tarde del 10 de junio de 2017 en el fundo el Encino, comuna de Los Sauces; cuando según versiones de familiares y testigos, junto a otras personas fueron a buscar unos caballos que se habían extraviado en la propiedad del ex uniformado.
Lea más...

2017-07-22

37 encarcelados entre imputados y condenados; Abril 2017

Listado Actualizado de Presos Políticos Mapuche en cárcel de Lebu, Angol, Temuco y Concepción

La prisión política mapuche es hoy una realidad en Chile. Por más que el estado la niegue, siguen existiendo casos de mapuche encarcelados producto de la persecución política que se ha desencadenado con fuerza en las comunidades mapuche. La respuesta política del estado -mediante la represión policial-, a una cuestión nacional de ribetes tanto históricos como políticos, no ha hecho más que aumentar la fuerza de una llama que nunca se ha apagado, pues el newen mapuche y nuestra dignidad jamás se han visto mermados en la larga historia de nuestro pueblo; menos aún si se trata de recuperar nuestro Wallmapu.
Lea más...

2017-11-16

Se agrava con varios heridos en Argentina

La histórica pugna entre Benetton y los mapuches

La comunidad indígena, que reclama su derecho ancestral sobre las tierras de la Patagonia argentina, fue repelida violentamente por más de 200 oficiales. Amnistía Internacional repudió el hecho.
Lea más...

2017-12-27

Benetton y los mapuches, batalla sin fin en la Patagonia argentina

Un grupo de indígenas se instala en una parte de las 900.000 hectáreas con 100.000 ovejas que tiene el grupo italiano en el país austral. Los intentos por sacarlos han acabado con heridos graves.
Lea más...

2020-01-05

Software desarrollado para apoyar la enseñanza del Mapudungun

Aquí plasmamos voces de niños, de adultos y ancianos, voces de aves, de árboles y de vertientes, para seguir aprendiendo con dignidad y horizontalidad, conscientes de su origen y proyectándose a dialogar con el mundo, pues las lenguas tienen que ocupar los espacios de la comunicación y del aprendizaje.
Descarga Mapudungun Mew
Lea más...

2020-01-05

Basta de violencia

En Chile los gobiernos post dictadura militar, han aplicado la Ley antiterrorista N° 18.314, exclusivamente contra representantes y activistas mapuche. Esta normativa fue adoptada por la dictadura militar para atacar a sus enemigos internos, con el fin de vulnerar los derechos juridicos de los imputados. Esta norma ha sido objeto de crítica de parte de los órganos de protección de los Derechos Humanos y la Corte Interamericana de Derechos Humanos quien ha considerado su aplicación con los Mapuche contrario a un Estado de Derecho.
Lea más...

2020-01-06

Progreso occidental

Lea más...

2020-01-14

¿Qué nos legó Occidente en su intento de globalización colonizadora?

La recargada colonialidad permanente en América Latina

La condición de colonialidad no sólo configura en el colonizado la idealización “natural” del color, sentir, hacer y pensar del colonizador, sino que instala dispositivos nefastos en las estructuras psicológicas más profundas del primero que irremediablemente lo convierten en un ser creyente que diviniza al segundo. Por tanto, para él o la colonizada, las condiciones de subordinación/despojo no sólo son vistas como “realidades normales”, sino que son asumidas con gratitud como una “benevolencia” del colonizador. Quizás por ello, no es común preguntarse sobre la benignidad del histórico legado colonial permanente que comenzó hace 524 años, en Abya Yala.
Lea más...

2020-01-30

Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche

Ta iñ fijke xipa rakizuameluwün.

Acceso libre al libro Ta iñ fijke xipa rakizuameluwün: Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche. Temuco: Ediciones Comunidad de Historia Mapuche, 2012. Descarga
Lea más...

2020-02-01

Centro de Documentación Mapuche Ñuke Mapu

Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche (descarga en formato PDF)

Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche tanto en su estructura síquica y en su idiosincrasia, siendo la característica primaria del pueblo mapuche su fortaleza.

Nota: Estos documentos pertenece al patrimonio cultural comun, por lo que puede ser utilizado y reproducidos libremente.
Libros históricos para estudio, consulta sobre el pueblo Mapuche (descarga en formato PDF)
Lea más...

2020-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2020-02-02

La convocatoria se encuentra abierta todo el año.

Corpus revista de divulgación, análisis sobre la historia o etnografía de los pueblos originarios

Corpus es una revista de divulgación, análisis y crítica de fuentes inéditas o desconocidas sobre la historia o etnografía de los pueblos originarios y campesinos, y de discusión en torno a raza, etnicidad y otras formas de alteridad social y política en el continente americano.
La convocatoria se encuentra abierta todo el año para publicar, compartir y desclasificar los materiales o fuentes de información.
Lea más...

2020-02-02

Manual completo en formato PDF para consulta o descarga :

Manual para defender los derechos de los pueblos indígenas

El objetivo de este manual es contribuir, con un instrumento práctico, a la labor que realizan personas, pueblos indígenas y organizaciones dedicadas a proteger y gestionar a favor de los derechos de los pueblos indígenas.
Lea más...

2020-02-02

ONU Foro permanente de los pueblos indigenas

Lea más...

2020-02-03

La expansión de la cultura occidental y la subordinación de la mujer

La conmovedora historia de la mujer objeto occidental

El uso del cuerpo de la mujer en publicidad es violencia simbólica, muy evidente y perceptible. La subordinación sexual de la mujer en la promoción de ventas es un elemento clave en las campañas de marketing que la exponen como mercancía, y objeto sexual. A la mujer occidental en los spots comerciales se le presenta sin cualidades y habilidades intelectuales y se le reduce en un objeto de satisfacción de necesidad biológica del hombre occidental. Mire el video:
Lea más...

2020-02-13

Programa Radial Mapuche

Wixage Anai espacio para la expresion Mapuce

Peñi, lamgen es importante que usted pueda sumar su apoyo a esta labor de comunicación que hace 21 años se realiza, asistiendo a los encuentros que convocamos u otras iniciativas. Correo electrónico: wixageanai.radio@gmail.com Telefono: 92246211
escuchar aquí:
Lea más...

2020-03-26

Año 2016: Acuerdo Unión Europea y Turquía

Convierte la isla de Lesbos, Grecia en campo de deportación de refugiados

Médicos sin Fronteras, ACNUR y otras ONG suspenden sus actividades en el campo de Moria en la isla de Lesbos; Grecia para no ser "cómplices de un sistema injusto e inhumano". Tras la entrada en vigor del acuerdo alcanzado entre la Unión Europea y Turquía el campo de acogida de refugiados de Moria se ha convertido en un centro de deportación de refugiados. Los Veintiocho de la Unión Europea acordaron resolver el problema de las migraciones a través de “la reubicación.” El acuerdo Unión Europea y Turquía obliga a solicitantes de asilo a subir esposados a los barcos sin informarles de su destino. Este acuerdo vulnera la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados en lo relativo al principio de no devolución y a la prohibición de expulsiones colectivas. Una flagrante violación de los derechos humanos, del Derecho Internacional Humanitario y de las libertades fundamentales. Polonia, Hungría y otros Estados europeos; tradicionalmente países de emigración, anuncian que no recibirán refugiados...
Lea más...

Quieren Destruir los bosques y rios de El Bolson y la Patagonia Andina


La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.