Centro de Documentación Mapuche Documentation Center
  Portada | Nosotros | Enlaces |   translate
 

Secciones

Noticias
Antecedentes
Comunidades
Campa√ɬĪas
Indoamérica
Cultura
Libros Ñuke Mapu
Documentos de Trabajo
Sobre
Opinión
Biblioteca


Archivos

Archivo 1997-2009

2015-04-20 | Noticias | Mapuche

(SANTIAGO, CHILE, PIKUNMAPU) 17 DE ABRIL DE 2015 ( Ver Fotos )

III CUMBRE POR LA LIBRE AUTODETERMINACI√ɬďN MAPUCHE, WEL√ɬČN WINKUL,

Acuerdos y Resoluciones de la III Cumbre por la Libre Determinación Mapuche, día 17 abril de 2015, Cerro Welen - Santiago de Chile.




Acuerdos y Resoluciones de la III Cumbre por la Libre Determinación Mapuche, día 17 abril de 2015, Cerro Welen - Santiago de Chile.

I.- Acuerdos y Resoluciones I y II Cumbre Mapuche.

Los Mapuche participantes de ésta III Cumbre reafirmamos los acuerdos y resoluciones adoptadas en la I y II Cumbre, oportunidad en que delineamos el derecho a la libre determinación y otros derechos inherentes de carácter colectivos que le asisten al Pueblo Mapuche.

II.- Comisión de Esclarecimiento Histórico Mapuche CEHM.

I.- Principios Fundamentales:

1.- En la primera Cumbre exhortamos al Estado de Chile a pedir Perd√ɬ≥n al Pueblo Mapuche por el crimen de Lesa Humanidad, por el despojos territorial, por la conculcaci√ɬ≥n del derecho a la libre determinaci√ɬ≥n, por la aplicaci√ɬ≥n de la doctrina de la negaci√ɬ≥n y por la violaci√ɬ≥n sistem√ɬ°tica de nuestros derechos humanos. Por tanto, ahora constituye un imperativo establecer al m√ɬ°s breve plazo una Comisi√ɬ≥n de Esclarecimiento Hist√ɬ≥rico Mapuche CEHM. Cuya Comisi√ɬ≥n debe tener por objeto esclarecer todos y cada uno de los hechos sucedidos con el Pueblo Mapuche a ra√ɬ≠z de la presencia del Estado Chileno en su territorio ancestral, especialmente alrededor de los actos coercitivos militares denominados √ʬĬúPacificaci√ɬ≥n de la Araucan√ɬ≠a√ʬĬĚ.

2.- El sistema educacional chileno nos ha impartido un conocimiento carente de rigurosidad, imparcialidad y objetividad sobre la historia, la cultura y los derechos del Pueblo Mapuche hasta el d√ɬ≠a de hoy. En este mismo sentido, los historiadores han actuado subjetivamente en la interpretaci√ɬ≥n y revelaci√ɬ≥n de los hechos que han afectado al Pueblo Mapuche tanto en la era colonial hispana como en el periodo de la Rep√ɬļblica de Chile, dando lugar a la doctrina de la negaci√ɬ≥n respecto al Pueblo Mapuche y sus derechos.

3.- Cada gobierno de turno durante el √ɬļltimo siglo ha tomado un conjunto de medidas jur√ɬ≠dicas, pol√ɬ≠ticas, administrativas, sobre el Pueblo Mapuche; sin embargo, en su mayor√ɬ≠a han sido infructuosas y no han ayudado a resolver las tensiones y controversias en la convivencia entre el Estado Chileno y el Pueblo Mapuche.

4.- Constituye un desafío pendiente conocer la verdad sobre el Pueblo Mapuche mediante la instalación de una Comisión de Esclarecimiento Histórico, la que disponga de un mandato objetivo e imparcial en el esclarecimiento de los hechos y concluya con las correspondientes recomendaciones para generar las condiciones necesarias para un proceso de conciliación nacional y asimismo recomendar el establecimiento de las instituciones apropiadas para construir una Paz firme y duradera en el país.

5.- El esclarecimiento de la verdad es una condici√ɬ≥n para alcanzar la justicia con el Pueblo Mapuche, efectuando previamente la correspondiente reparaci√ɬ≥n, restituci√ɬ≥n, resarcimiento e indemnizaci√ɬ≥n al da√ɬĪo causado al Pueblo Mapuche. Todas y cada una de estas medidas deben estar guiadas por los principios generales de los derechos humanos.

6.- La Comisión debe contar con un mandato claro, preciso, objetivo e imparcial y cubrir los siguientes asuntos:

MANDATO.

a.- El periodo de tiempo que cubrirá el Esclarecimiento.

b.- Los asuntos que debe esclarecer dicha Comisión.

c.- Composición.

d.- Naturaleza de las recomendaciones.

e.- Establecer los estándares basados en los principios generales de los derechos humanos para las medidas reparatorias, restitutorias y compensatorias con el Pueblo Mapuche.

f.- Recomendar las instituciones adecuadas para establecer y garantizar una Paz firme y duradera entre Mapuche y no Mapuche.



III.- Derecho a la Libre determinación Mapuche, su Proceso Orgánico y la Asamblea Constituyente Mapuche ACM o Wallmapu Nor Ngulamtuwun

En la Primera Cumbre, los Mapuche participantes anunciamos p√ɬļblicamente que comenzar√ɬ≠amos a transitar por un proceso de Autodeterminaci√ɬ≥n al amparo del derecho internacional el cual establece: √ʬĬúLos Pueblos Ind√ɬ≠genas tienen derecho a la Libre determinaci√ɬ≥n. En virtud de ese derecho determinan libremente su condici√ɬ≥n pol√ɬ≠tica y persiguen libremente su desarrollo econ√ɬ≥mico, social y cultural√ʬĬĚ.

Las organizaciones del Pueblo Mapuche ejerciendo el derecho a la libre determinaci√ɬ≥n y al amparo del derecho internacional p√ɬļblico, hacemos un llamado a auto-convocarnos y realizar una √ʬĬúAsamblea Constituyente Mapuche√Ę¬Ä¬Ě para el mes de octubre 2015. El proceso de autodeterminaci√ɬ≥n se denominar√ɬ° Wallmapu Nor Ngulamtuwun y estar√ɬ° basado en los principios generales del derecho Mapuche del AD MOGUEN, NOR MOGUEN Y AD MAPU.

Cuya Asamblea Constituyente Mapuche o Wallmapu Nor Ngulamtuwun, tendrá por objeto definir:

A.- Establecer un procedimiento para la elaboración y adopción del Estatuto del Autogobierno Mapuche o Constitución Política Mapuche.

B.- Establecer los requisitos para la nominación o elección de los Constituyentes Mapuche.

B.- Instalación de los Constituyentes Mapuche.

D.- Establecer un procedimiento para la conformar e instalar el Autogobierno Mapuche.

E.- Establecer el ámbito de las relaciones institucionales con el Estado Chileno, su ordenamiento jurídico y constitucional.

F.- Definir un cronograma para la adopción del Estatuto Mapuche o Constitución Política Mapuche y para la instalación del Autogobierno Mapuche.

G. Establecer un proceso orgánico y comunitario del derecho a la libre determinación Mapuche.

H.- En la Asamblea Constituyente Mapuche ACM basado en los principios generales del derecho Mapuche del ADMOGUEN, NORMOGUEN Y ADMAPU, participaran activamente todas las instituciones ancestrales y las instituciones contemporáneas y todas las personas Mapuche interesadas en el derecho a la libre determinación.

Exhortamos al Pueblo Chileno, a la comunidad internacional y a todos los interesados de la situaci√ɬ≥n Mapuche a acompa√ɬĪar nuestro proceso org√ɬ°nico del derecho a la libre determinaci√ɬ≥n Mapuche.


IV. Consulta Indígena.

La Consulta Indígena se ha materializado con el Decreto Supremo N.-66 instrumento que regula dicho procedimiento. Cuyo instrumento no goza de ninguna legitimidad de parte del segmento indígena consciente de sus derechos. El Decreto Supremo N.-66 y el Decreto N.-40 son dos normas que con su aplicación amenazan el patrimonio territorial Mapuche y sus recursos y al mismo tiempo diluyen y transgreden los contenidos esenciales del Convenio 169 de la Organización internacional del Trabajo OIT y la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Por tanto, exigimos al gobierno de la Nueva Mayoría, la Derogación inmediata de los Decreto Supremos N.-66 y N.-40.


V.- Proyectos: Ministerio de Asuntos Indígenas y Consejo de Pueblos Indígenas.

1.- Recordamos que los Pueblos Ind√ɬ≠genas y en particular el Pueblo Mapuche somos titulares del derecho a la libre determinaci√ɬ≥n, en definitiva el derecho internacional nos reconoce el derecho a autogobernarnos, es decir, crear nuestro propio sistema de gobierno Mapuche. A partir de esta situaci√ɬ≥n, el √ʬĬúConsejo de Pueblos Ind√ɬ≠genas√ʬĬĚ, constituye una especie de √ʬĬúJard√ɬ≠n Infantil√ʬĬĚ, con el objeto de entretener a los Pueblos Ind√ɬ≠genas, sin capacidad de decisi√ɬ≥n y alejado del centro del poder pol√ɬ≠tico del pa√ɬ≠s. La figura institucional del √ʬĬúConsejo de Pueblos Ind√ɬ≠genas√ʬĬĚ, representa una discriminaci√ɬ≥n y una ofensa a la dignidad Ind√ɬ≠gena.

2.- El Ministerio de Pueblos Ind√ɬ≠genas, representa una manera de propiciar el indigenismo, el integracionismo, el asimilacionismo, el colonialismo y la domesticaci√ɬ≥n con los Pueblos Ind√ɬ≠genas y sus derechos. Resulta completamente incomprensible de nuestra parte que el Estado Chileno y sus agentes que act√ɬļan de manera abierta y encubierta insistan en la creaci√ɬ≥n de una institucionalidad con estas caracter√ɬ≠sticas, que el mundo moderno no lo considera apropiado para subsanar la doctrina de la negaci√ɬ≥n que ha instaurado el Estado Chileno desde los actos coercitivos militares denominados Pacificaci√ɬ≥n de la Araucan√ɬ≠a.

Subrayamos que, tanto el √ʬĬúMinisterio de Asuntos Ind√ɬ≠genas√Ę¬Ä¬Ě y el √ʬĬúConsejo de Pueblos Ind√ɬ≠genas√ʬĬĚ, por su naturaleza institucional no ayudar√ɬ°n a resolver las tensiones y conflictos persistentes entre el Pueblo Mapuche y el Estado Chileno.

Recordamos que, en la actualidad el gobierno de la Nueva Mayoría y el parlamento Chileno están inmersos en una crisis radicada en la élite política Chilena y en su modelo económico y, que ponen en duda la institucionalidad y la conducta ética en la política.

Resultar√ɬ≠a completamente arbitrario que el gobierno y el Parlamento Chileno, contin√ɬļen adoptando e imponiendo decisiones que afectan al Pueblo Mapuche y sus derechos colectivos.

Por tanto, exigimos un cese de los Proyectos sobre √ʬĬúMinisterio de Asuntos Ind√ɬ≠genas√Ę¬Ä¬Ě y √ʬĬúConsejo de Pueblos Ind√ɬ≠genas√ʬĬĚ.



VI.- Conferencia Internacional sobre Cumplimiento Tratados Mapuche en la Haya, días 04 y 05 de mayo 2015.

1.- El d√ɬ≠a 04 de mayo 2015, la Corte Internacional de Justicia CIJ en La Haya, revisar√ɬ° su competencia sobre la demanda mar√ɬ≠tima interpuesta por el Estado Plurinacional de Bolivia en contra del Estado de Chile. Este litigio mar√ɬ≠timo pone de relieve la importancia que revisten los derechos derivados de los Tratados convenidos entre las partes y la b√ɬļsqueda de soluciones pac√ɬ≠ficas y amistosas en el marco del derecho internacional.

2.- A ra√ɬ≠z de la demanda del Estado Plurinacional de Bolivia, el Estado de Chile ha sostenido reiteradamente que √ʬĬúrespeta y cumple la integridad de los Tratados convenidos entre las partes√ʬĬĚ. Cuyo argumento nos parece completamente apropiado para √ʬĬúexigir con la misma fuerza el cumplimiento de los Tratados o Parlamentos convenidos entre el Estado Chileno y el Pueblo Mapuche√ʬĬĚ.

3.- Teniendo en cuenta lo anterior, los Mapuche que viven en distintos pa√ɬ≠ses de Europa en estrecha coordinaci√ɬ≥n con las organizaciones y comunidades del Pueblo Mapuche √ʬĬď Wallmapuche- en Chile, conjuntamente hemos tomado la decisi√ɬ≥n de organizar una √ʬĬúConferencia Internacional en la Haya sobre el Cumplimiento de los Tratados Mapuche celebrados con el Estado Chileno√ʬĬĚ. Cuya Conferencia la efectuaremos los d√ɬ≠as 04 y 05 de mayo 2015.

4.- Los Tratados celebrados entre los Estados y los Pueblos Indígenas y en especial aquellos celebrados con el Estado Chileno están reconocidos tácita e inequívocamente por parte del Derecho Internacional, especialmente en la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas adoptada el día 13 de septiembre 2007 y que estipula en su artículo 37.- lo siguiente:

√ʬĬúLos Pueblos Ind√ɬ≠genas tienen derechos a que los Tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados con los Estados o sus sucesores sean reconocidos, observados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten esos Tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos√ʬĬĚ

5.- Asimismo, los órganos de protección de los derechos humanos del sistema intergubernamental de Naciones Unidas y en especial el Comité Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial, en su sesión final del día 30 de agosto 2013, recomendó al Estado de Chile lo siguiente:

El Comité reitera sus recomendaciones al Estado parte y lo alienta a:

a.- acelerar el proceso de restitución de tierras ancestrales y a proporcionar los recursos eficaces y suficientes para proteger los derechos de los pueblos indígenas sobre sus tierras y recursos ancestrales, de acuerdo con la Convención, demás normas internacionales relevantes, y con los tratados firmados entre el Estado parte y los pueblos indígenas (CERD/C/CHL/CO/15-18, párr. 21);

6.- Dicha recomendación tiene un carácter vinculante, sin embargo, el Estado Chileno ha omitido su responsabilidad internacional, no dando cumplimiento al deber de respetar y aplicar los Tratados Mapuche.

7.- La √ʬĬúConferencia Internacional para el cumplimiento de los Tratados o Parlamentos Mapuche en la Haya√ʬĬĚ, concluir√ɬ° con una firme y elocuente interpelaci√ɬ≥n al Estado Chileno a que cumpla con los Tratados Mapuche y del mismo modo en esta oportunidad identificaremos y estableceremos una ruta en la esfera nacional e internacional apropiada para el cumplimiento de los Tratados Mapuche.


Cerro Welen Rimuguen Kuyen - Santiago de Chile 17 de abril de 2015


III CUMBRE POR LA LIBRE AUTODETERMINACI√ɬďN MAPUCHE, WEL√ɬČN WINKUL, (SANTIAGO, CHILE, PIKUNMAPU) 17 DE ABRIL DE 2015


Conferencia Internacional sobre el cumplimiento de los tratados mapuche-chileno en La Haya

Organizan en La Haya Conferencia Internacional sobre el cumplimiento de los tratados mapuche celebrados con el Estado chileno


El 4 y 5 de mayo del presente se desarrollar√ɬ° en La Haya (Holanda) la Conferencia Internacional sobre los Tratados o Parlamentos Mapuche en La Haya. Esto tomando en cuenta que la Corte Internacional de Justicia (CIJ) en La Haya analizar√ɬ° su competencia sobre la demanda mar√ɬ≠tima de Bolivia contra Chile, cuya controversia implica los tratados acordados entre los pa√ɬ≠ses y que Chile ha dicho que √ʬĬúrespeta y cumple la integridad de los Tratados convenidos entre las partes√ʬĬĚ. A los organizadores la instancia les parece apropiada para √ʬĬúexigir con la misma fuerza el cumplimiento de los Tratados o Parlamentos convenidos entre el Estado Chileno con el Pueblo Mapuche√ʬĬĚ.
Comunicado textual.

COMUNICADO
Conferencia Internacional sobre los Tratados o Parlamentos Mapuche en La Haya días 4 y 5 de Mayo 2015

1. El d√ɬ≠a 04 de mayo 2015, la Corte Internacional de Justicia CIJ en La Haya, revisar√ɬ° su competencia sobre la demanda mar√ɬ≠tima interpuesta por el Estado Plurinacional de Bolivia en contra del Estado Chile. Este litigio mar√ɬ≠timo pone de relieve la importancia que revisiten los derechos derivados de los Tratados convenidos entre las partes y la b√ɬļsqueda de soluciones pac√ɬ≠ficas y amistosas en el marco del derecho internacional.

2. A ra√ɬ≠z de la demanda del Estado Plurinacional de Bolivia, el Estado de Chile ha sostenido reiteradamente que √ʬĬúrespeta y cumple la integridad de los Tratados convenidos entre las partes√ʬĬĚ. Cuyo argumento nos parece completamente apropiado para √ʬĬúexigir con la misma fuerza el cumplimiento de los Tratados o Parlamentos convenidos entre el Estado Chileno con el Pueblo Mapuche√ʬĬĚ.

3. Teniendo en cuenta lo anterior, nosotros los Mapuche que vivimos en distintos pa√ɬ≠ses de Europa en estrecha coordinaci√ɬ≥n con las organizaciones y comunidades del Pueblo Mapuche √ʬĬď Wallmapuche √ʬĬď en Chile, conjuntamente hemos tomado la decisi√ɬ≥n de organizar una√ʬĬúConferencia Internacional en la Haya sobre el Cumplimiento de los Tratados Mapuche celebrados con el Estado Chileno√ʬĬĚ.

Cuya Conferencia lo efectuaremos los días 04 y 05 de mayo 2015.

4. Nosotros los Mapuche, recordamos que nuestros antepasados en representaci√ɬ≥n del Pueblo Mapuche celebraron un conjunto de Tratados o Parlamentos con el Estado Chileno. Cuyos Tratados est√ɬ°n plenamente vigentes y reconocidos fehacientemente por el derecho internacional p√ɬļblico.

5. Los Tratados celebrados entre los Estados y los Pueblos Indígenas y en especial aquellos celebrados con el Estado Chileno están reconocidos tácita e inequívocamente por parte del Derecho Internacional, especialmente en la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas adoptado el día 13 de septiembre 2007 y que estipula en su artículo 37.- lo siguiente:

√ʬĬúLos Pueblos Ind√ɬ≠genas tienen derechos a que los Tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados con los Estados o sus sucesores sean reconocidos, observados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten esos Tratados, acuerdos y arreglos constructivos√ʬĬĚ.

6. Los Tratados o Parlamentos celebrados entre el Estado Chileno y el Pueblo Mapuche tiene un carácter internacional. Estos hechos por un lado, están suficientemente acreditados por las evidencias históricas, jurídicas y políticas en su celebración y por otro lado, porque las normas del derecho internacional contemporáneo lo han reconocidos con este estatus internacional.

7. Las organizaciones Mapuche de Chile al momento que realizaron la √ʬĬú1.a Cumbre en el Cerro √ɬĎielol 13 de enero 2013√ʬĬĚ, debatieron este asunto trascendental sobre los Tratados y concluyeron en los siguientes:

III.- √ʬĬúTeniendo en cuenta que los Tratados Mapuche celebrados con el Estado Chileno est√ɬ°n plenamente vigentes y reconocidos por parte del derecho internacional, en la primera mitad del a√ɬĪo 2013, presentaremos formalmente al Estado Chileno la Conformaci√ɬ≥n de una Comisi√ɬ≥n Paritaria, con el objeto de explorar f√ɬ≥rmulas aceptables para el cumplimiento y su aplicaci√ɬ≥n. Esta Comisi√ɬ≥n surgir√ɬ° de una decisi√ɬ≥n soberana de naturaleza colectiva de las organizaciones y comunidades Mapuche y estar√ɬ° guiada por un mandato claro y preciso que salvaguarde los principios, esp√ɬ≠ritu y los contenidos del mismo√ʬĬĚ.

8. Asimismo, los órganos de protección de los derechos humanos del sistema intergubernamental de Naciones Unidas y en especial el Comité Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial, en su sesión final del día 30 de agosto 2013, recomendó al Estado de Chile los siguientes:

El Comité reitera sus recomendaciones al Estado parte y lo alienta a:
a. √ʬĬúacelerar el proceso de restituci√ɬ≥n de tierras ancestrales y a proporcionar los recursos eficaces y suficientes para proteger los derechos de los pueblos ind√ɬ≠genas sobre sus tierras y recursos ancestrales, de acuerdo con la Convenci√ɬ≥n, dem√ɬ°s normas internacionales relevantes, y con los tratados firmados entre el Estado parte y los pueblos ind√ɬ≠genas√Ę¬Ä¬Ě (CERD/C/CHL/CO/15-18, p√ɬ°rr. 21);

9. Dicha recomendación tiene un carácter vinculante, sin embargo, el Estado Chileno ha omitido su responsabilidad internacional no dando cumplimiento al deber de cumplir y aplicar los Tratados Mapuche.

10. Subrayamos que, tanto el reconocimiento de los Tratados en base al artículo 37 y el cumplimiento de las recomendaciones del Comité Internacional para la Eliminación de la Discriminación Racial, están intrínsecamente relacionados con el derecho a la libre determinación Mapuche, por tanto, requiere la participación activa de las organizaciones Mapuche interesadas.

11. La realizaci√ɬ≥n de una √ʬĬúConferencia Internacional para el cumplimiento los Tratados o Parlamentos Mapuche en la Haya√ʬĬĚ, concluir√ɬ° con una firme y elocuente interpelaci√ɬ≥n al Estado de Chile a que cumpla con los Tratados Mapuche y del mismo modo en esta oportunidad identificaremos y estableceremos una ruta en la esfera nacional e internacional apropiada para el cumplimiento de los Tratados Mapuche.

12. Destacamos que la Conferencia Internacional sobre los Tratados Mapuche, lo efectuaremos mirando la Corte Internacional de Justicia en la Haya, considerando que, este asunto relevante para el Pueblo Mapuche eventualmente y en el debido tiempo se ventilar√ɬ° en alg√ɬļn organismo jurisdiccional internacional.

13. Los Mapuche, hacemos un llamado adherirse a una convocatoria abierta y debidamente amplia, a las ONG, especialistas en derechos indígenas y/o adherentes a la legitima causa Mapuche entre otros.

14. Considerando que los Tratados o Parlamentos Mapuche son cuestiones de orden internacional de los derechos humanos, se invitara a los organismos especializados del sistema intergubernamental de las Naciones Unidas, al Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas, Mecanismo de Expertos sobre Derechos de los Pueblos Indígenas MEDPI y a los órganos de protección a los derechos humanos.

15. Comunicamos que mientras se efectuará la Conferencia Internacional en la Haya sobre los Tratados Mapuche, paralelamente en el Wallmapuche, en Chile efectuaremos una Conferencia con similares características.

√ʬĬď Coordinaci√ɬ≥n Mapuche de Europa
√ʬĬď Comunidad Mapuche de Temucuicui Aut√ɬ≥noma
√ʬĬď Consejo de Todas las Tierras
√ʬĬď Pacto Mapuche por la Autodeterminaci√ɬ≥n, PACMA.
√ʬĬď Comunidades Nagche de Lumaco
√ʬĬď Uni√ɬ≥n de Comunidades Mapuche de Lumaco
√ʬĬď Consejo Huilliche de Paillaco, Lanco y Panguipulli.
Reconstruyendo nuestra nación, recuperando nuestro territorio, cuidando las formas de vida en nuestra Madre Tierra.
ZUYITUAIN KUIFIKE KIMÜN

WALLMAPU FUTA TRAWUN

RECOGIENDO NUESTRO CONOCIMIENTO ANCESTRAL





Fotografias : Carlos Pilquil
Si deseas conocer mas, visita y suscr√ɬ≠bete a nuestro Canal en Youtube √ɬĎuke Mapu Cultura, Documentales, Conferencias, Reportajes

Fuente: Centro de Documentación Mapuche, Ñuke Mapu

 Campa√Īas

2025-02-02

Publicación sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios.

El periódico Pukara

El Periódico Pukara quiere ser un baluarte en el lucha de ideas, en el combate de principios, en la guerra conceptual, de análisis, de información e investigación que libran los pueblos indígenas contra el ocupante colonialista. El periódico Pukara es una publicación mensual sobre la cultura, sociedad y política de los pueblos originarios. Periodico Pukara
Lea más...

2026-06-15

√ɬĎuke Mapu

Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche √ɬĎuke Mapu

En nuestro Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu puede encontrar toda la actualidad noticiosa, art√ɬ≠culos, videos, fotos, actividad, enlaces y el m√ɬ°s completo archivo de noticias. Facebook Centro de Documentaci√ɬ≥n Mapuche, √ɬĎuke Mapu:
Lea más...

La Realidad Mapuche en Youtube


Benetton y los mapuche


¿Qué es la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?


Aprenda Mapunzugun, el idioma Mapuche, via Internet: comprenda el contexto sociocultural- linguístico e interétnico del Pueblo Mapuche.